Сто великих мифов и легенд. Москва "вече" 2003



бет22/53
Дата20.06.2016
өлшемі3.4 Mb.
#150365
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   53

он не страшился смерти и лишь сожалел, что слепая судьба направила его меч мимо

намеченной цели.

Порсена спросил Гая Муция, кто он таков и кем послан.

Гай Муций ответил: "Я - римский гражданин и пришел сюда, чтобы тебя убить. Если

бы не моя злосчастная ошибка, ты бы уже был мертв".

Порсена, желая устрашить Гая Муция жестокой казнью, приказал развести огонь.

Но когда костер разгорелся, Гай Муций протянул правую руку и бесстрашно вложил

ее в пламя.

Он сказал царю: "Смотри, как мало дорожат своим телом те, кто отстаивают свою

свободу. Я погибну, но мне на смену придут другие. Нас не устрашит ни смерть, ни

муки, и в конце концов ты будешь уничтожен, надменный царь!"

196


100 ВЕЛИКИХ МИФОВ И ЛЕГЕНД

Потрясенный Порсена приказал оттащить Гая Муция от огня и сказал: "Ты поступил с

собой более жестоко, чем поступил бы я. Хоть ты и мой враг, я готов восславить

твое мужество!"

Порсена отпустил Гая Муция, а вскоре снял осаду Рима и заключил с римлянами мир.

Тарквиний, лишившись поддержки союзника, был вынужден отказаться от дальнейшей

борьбы против Римской республики и умер в изгнании.

Гай Муций, лишившийся правой руки, получил прозвище Сцеволла, что значит

"левша". Это прозвище стало родовым именем, и его с гордостью носили многие

поколения потомков Гая Муция.

Рим процветал.

Но однажды на его центральной площади вдруг разверзлась огромная пропасть. С

каждым днем она становилась все больше и больше, угрожая поглотить весь город.

Прорицатели объявили, что римляне спасут Рим, если бросят в пропасть свое

главноедостояние.

Римляне снесли к пропасти все бывшее в городе золото и серебро и побросали вниз,

но пропасть продолжала расти.

Тогда отважный юноша по имени Курций воскликнул: "Главное достояние Рима -

доблестные римляне!"

Он облачился в боевые доспехи, взял оружие, вскочил на коня-и бросился в

пропасть.

Ее краятутже сомкнулись, поглотив доблестного Курция.

Так римская доблесть снова спасла Рим.

АМУР И ПСИХЕЯ

История Амура и Психеи греческого происхождения, но наиболее известна в

изложении римского писателя II века новой эры - Апулея. Она входит в качестве

вставной новеллы в его знаменитый роман "Золотой осел". Персонаж романа -

старуха-служанка, прежде чем начать рассказывать эту историю, говорит: "Я знаю

много интересныхсказокхорошего старого времени". Таким образом, Апулей

подчеркивает фольклорные, народные истоки сказания об Амуре и Психее.

Богов Апулей называет их римскими именами: Амур, Венера, Юпитер, но имя Психея -

греческое и означает "душа". В более поздние времена историю Амура и Психеи

истолковывали как аллегорию странствований человеческой души, стремящейся

слиться с любовью.

В некой стране жили царь и царица. У них было три дочери-красавицы .причем

младшая - Психея - была настолько хороша, что превосходила прелестью саму

Венеру.

Богиня досадовала на смертную красавицу и решила сурово ее покарать. Венера



призваласвоегосьша-богалюбвиАмураисказалаему: "Сделай так, чтобыПсихея влюбилась

в самого ничтожного из людей и всю жизнь была бы с ним несчастна".

МИФЫ ДРЕВНЕГО РИМА

197


Г

Амур полетел выполнять приказание матери, но все вышло не так, как хотела

Венера. Увидев Психею, Амур был поражен ее красотой, и прекрасная царевна, о том

не подозревая, уязвила любовью самого бога любви. Амур решил, что красавица

должна стать его женой, и принялся отваживать от нее всех женихов.

Царь и царица недоумевали: две старшие дочери уже благополучно вышли замуж, а

Психея, несмотря на свою красоту, все еще жила в родительском доме и к ней не

посватался ни один жених.

Царь обратился к оракулу, и оракул объявил (разумеется, по наущению Амура), что

царевне суждена необычная судьба, он повелел облачить Психею в свадебный наряд,

отвести на высокую гору и оставить там в ожидании предназначенного ей неведомого

супруга.


Долго горевали царь и царица, но не посмели ослушаться воли богов и исполнили

все так, как велел оракул.

Несчастная Психея в свадебном наряде оказалась одна на вершине горы. В ужасе

озираласьона вокруг, ожидая, что вот-вот появится какое-нибудь чудовище.

Но вдруг налетел легкий, ласковый ветерок-Зефир, подхватил Психею, перенес ее с

неприютной скалы в зеленую долину и опустил на шелковистую траву.

Поблизости росла тенистая роща, асредидеревьевстоялбе-ломраморныйдворец. Видя,

что пока с ней не произошло ничего дурного, царевна приободрилась и захотела

рассмотреть дворец поближе. Двери сами собой распахнулись перед ней, и царевна,

робея, вошла внутрь.

Никогдаеще не доводилось Психее видеть подобной роскоши. Стены сияли золотом и

серебром, потолок был сделан из слоновой кости, а пол, который она попирала

ногами, выложен из драгоценных камней.

Неожиданно откуда-то послышался приветливый голос: "Зравствуй, царевна! Будь

здесь хозяйкой".

Целый день гуляла Психея по дворцу, но так и не смогла обойти всех его комнат.

Незримые слуги сопровождали царев-ну.исполняя всякое ее желание,

едваонауспевалаонемподумать. а. Канова АмуриПсихея Мрамор. 1796г.

I""1 -я*

198


100 ВЕЛИКИХ МИФОВ И ЛЕГЕНД

Вечером, утомившись, Психея легла спать, и под покровом темноты к ней на ложе

сошел Амур. Психея не видела, а лишь осязала своего неведомого супруга, нотем не

менее горячо его полюбила. Утром, дотого как рассвело, Амур удалился, чтобы

снова прийти, когда стемнеет.

Психея была счастлива в своем роскошном дворце, со своим любимым, хотя и

неизвестным ей супругом. Лишь одно тревожило ее: она знала, что родители и

сестры горюют, считая ее погибшей.

Однажды ночью Психея сказала Амуру: "Любимый мой супруг! Я не могу быть спокойна

и счастлива, когда мои родные пребывают в горести. Разреши мне послать им

весточку о том, что я жива и здорова".

Но Амур ответил "Лучше этого не делать, чтобы не накликать большую беду".

Психея не посмела настаивать, но с того дня стала грустной и задумчивой, и

плакала, даже предаваясь ласкам супруга.

Амур, будучи не в силах видеть любимую жену в печали, сказал: "Я исполню твое

желание. Повидайся с сестрами, но будь осторожна - они могут дать тебе дурной

совет".

Он послал Зефиров за сестрами Психеи, и те доставили их на своих крыльях во



дворец.

Придя в себя после путешествия по воздуху и увидев, что их младшая сестра жива и

здорова, сестры очень обрадовались. Но когда Психея рассказала им, как она

счастлива, провела по дворцу и показала свои богатства, в их сердцах проснулась

зависть.

Когда же сестры стали расспрашивать ее о муже, простодушная Психея ответила, что

муж ее добр и ласков, и, судя по всему, молод и хорош собой, хотя утверждать

этого наверняка она не может, потому что он посещает ее только под покровом

темноты.

Тутсестрыисполнилисьещебольшейзависти.посколькууоднойизнихмуж был стар и лыс,

как тыква, а у другой - скрючен от ревматизма и постоянно мазался вонючей мазью.

Вернувшись домой, сестры даже не сказали родителям, что Психея жива, и составили

коварный план, как погубить ее счастье.

Вскоре Психея снова захотела повидаться с сестрами, и они, как и в прошлый раз,

на крыльях Зефиров прилетели к ней в гости.

Увидев Психею, сестры изобразили на своих лицах притворное горе и воскликнули:

"О, несчастная! Твой муж - отвратительный и злобный змей. Здешние земледельцы не

раз видели, как он переползает на брюхе через реку и скрывается в твоем дворце.

Берегись! Однажды он ужалиттебя -и ты умрешь страшной смертью!" И обе они громко

зарыдали.

Напуганная и сбитая с толку Психея спросила: "Что же мне делать?"

Сестры сказали: "Спрячь под постелью острый нож, и когда нынче ночью твой супруг

придет к тебе, убей его".

Коварные сестры вернулись домой, оставив Психею в страхе и печали.

Поразмыслив, она усомнилась в словах сестер и решила, прежде чем убить мужа,

взглянуть на него, чтобы убедиться, что он и вправду змей. Она наполнила маслом

светильник и спрятала его возле постели.

МИФЫ ДРЕВНЕГО РИМА

199

Ночью Амур, как обычно, пришел наложе Психеи. Когда онуснул, Психея потихоньку



встала, зажгла светильник и, замирая от ужаса, взглянула на супруга. Каковы же

были ее изумление и радость, когда вместо отвратительного змея она увидела

златокудрого бога любви.

Рука Психеи дрогнула, светильник наклонился, и капля горячего масла упала на

плечо спящего. Амур тотчас же проснулся. Увидев Психею со светильником в руках,

он воскликнул в гневе и горести: "Ты послушалась совета своих завистливых сестер

и погубила наше счастье. Я мог бы сурово покарать тебя, но накажу лишь разлукою

со мной".

Он взмахнул крыльями - и улетел.

Несчастная Психея осталась одна, горько плача и проклиная свое легкове-рье.

Потом она покинула роскошный дворец и отправилась бродить по свету в поисках

своего супруга.

Амур тем временем прилетел в чертог своей матери Венеры. Обожженное плечо его

сильно болело, он громко стонал и жаловался.

Венера разгневалась на сына, посмевшего без ее ведома взять в жены ту, которой

она желала зла, но еще сильнее разгневалась богиня на Психею. Венера строго-

настрого запретила богам и людям помогать несчастной, давать ей приют и

утешение.

Долго скиталась Психея, отвергнутая всеми, и наконец пришла к чертогу Венеры.

Богиня встретила ее бранью и насмешками. Она сказала, что Психея достойна быть

лишь служанкой, и тут же задала ей работу: смешала в одну кучу пшено, ячмень,

мак и чечевицу и велела отделить одно от другого.

Психея заплакала, не решаясь даже приступить к этой бесконечной работе, но ее

пожалел муравей. Он созвал свой трудолюбивый народец, и муравьи быстро и хорошо

исполнили задание Венеры.

Тогда богиня приказала Психее пойти в рощу, где паслись золоторунные бараны, и

принести их шерсти. Но бараны были злы и драчливы и никого ксебе не подпускали.

Психея остановилась на берегу ручья, не осмеливаясь приблизиться к пасущемуся

стаду.

Но тут зашелестел прибрежный тростник и сказал: "Подожди до полудня. Бараны



уснут, а ты пойдешь по роще и найдешь много клочьев их шерсти, запутавшейся к

ветвях кустов и деревьев".

Психея послушалась совета, и принесла Венере целую охапку золотой шерсти.

Но богиня не смягчилась и приказала Психее принести воды из источника, бьющего

на вершине отвесной скалы.

Когда Психея с хрустальным сосудом в руках стояла у подножия скалы и с отчаянием

смотрела на неприступную вершину, мимо пролетал орел. Он подхватил хрустальный

сосуд и, поднявшись на своих крыльях к вершине скалы, зачерпнул воды из

источника.

Раздосадованная Венера придумала новую задачу: велела Психее спуститься под

землю в царство смерти, попроситьуего владычицы Прозерпины лареци, не открывая

его, принести Венере.

200

100 ВЕЛИКИХ МИФОВ И ЛЕГЕНД



Горемычная Психея подумала, что легче умереть, нежели выполнить эту задачу. Она

поднялась на высокую башню, чтобы броситься с нее вниз и положить конец своим

мученьям. Горе ее было так велико, что холодные камни, из которых была построена

башня, прониклись к ней жалостью. Они заговорили и указали Психее путь в

подземное царство, научив подкупить перевозчика через реку, отделяющую мир живых

от мира мертвых, двумя монетами и задобрив пса, охраняющего вход в подземное

царство, двумя кусками хлеба.

Прозерпина дала Психее ларец. Психея помнила, что не должна в него заглядывать,

но не смогла совладать с любопытством. Едва выбравшись из подземного царства на

свет, она приоткрыла крышку.

В ларце был заключен сон, подобный смерти. Черным туманом обволок он Психею, она

упала на землю и заснула.

Тем временем обожженное плечо Амура зажило, и вместе с болью прошел его гнев на

Психею. Он отыскал ее, погруженную в зачарованный сон, и разбудил поцелуем.

Психея поведала супругу, какжестоко угнетает ее Венера, и Амур пообещал, что

отныне этому наступит конец.

Он полетел к самому Юпитеру и стал просить, чтобы тот водворил мир между его

матерью иженой.

Юпитер призвал Венеру и сказал ей: "О, прекраснейшая! Не сетуй, что твой сын

избрал себе в жены не богиню, а смертную. Я подарю ей бессмертие, и она

сравняется с богами". Он наполнил кубок амброзией - напитком богов - идал выпить

Психее.


Психея стала бессмертной, подобно своему супругу. Боги пели хвалу ее красоте и

доброму нраву, Венере пришлось смириться и признать Психею своей невесткой.

Вскоре у Амура и Психеи родилась дочь, имя которой - Наслаждение.

История любви Амура и Психеи послужила основой многих произведений искусства -

скульптур, картин, стихов и пьес. В европейской литературе наиболее известным

переложением этого сюжета является поэтическая повесть французского поэта XVII

века Ж. Лафонтена. Русский поэт XVIII века И.Ф. Богданович также создал поэму об

Амуре и Психее. Свою поэму он назвал "Душенька", буквально и в тоже время очень

образно переведя на русский язык имя "Психея".

Юпитер, покачав

Разумной головою,

Амуру дал устав,

По силе старых прав,

Чтоб век пленялся он душевной красотою

И Душенька была б всегда его четою.

СКАЗАНИЯ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЕВРОПЫ

Легенды и предания европейских народов, сложившиеся в эпоху Средневековья,

разнообразны по сюжетам, жанрам, образному строю, происхождению.

Наиболее древние из них тесно связаны с мифологией. Чисто мифологичны

скандинавские сказания "Эдды", сильны мифологические мотивы в карело-финском

эпосе "Калевала", в ирландских сказаниях о Кухулине, в англосаксонском эпосе

"Беовульф".

Большое влияние на формирование сказаний средневековой Европы оказало

христианство. Термин "легенда", которым определяется жанр большинства

средневековых европейских сказаний, имеет церковное происхождение. По-ла-тыни

"легенда" означает "то, что следует прочесть". Первоначально так называли

жизнеописания святых, предназначенные для чтения в дни их памяти.

Но поскольку в средневековой Европе грамотным было главным образом духовенство,

в народе эти легенды бытовали в устной форме, видоизменяясь и расцвечиваясь

народной фантазией.

Первый сборник таких, зачастую уже очень далеких от первоисточника, легенд,

составил генуэзский архиепископ Джакопо де-Вораджине в XIII веке. Этот сборник

получил название "Золотая легенда".

Религиозные мотивы присутствуют в чисто народных легендах о Граале, о рыцаре

Тангейзере, о докторе Фаусте.

Во многих средневековых сказаниях нашли отражение реальные исторические события:

заселение кельтскими племенами Британских островов - в сказании о Бритте, война

франков и мавров - в "Песни о Роланде", борьба за освобождение Испании от

иноземного владычества - в "Песне о Сиде". Исторические события и реальные

персонажи в этих сказаниях обобщаются, укрупняются становятся эпически

величественными.

Лучшие сказания средневековой Европы приобрели общечеловеческое значение и

послужили основой для Многихпроизведений мирового искус- Служение

даме. МиниатюраXlVe.

202

100 ВЕЛИКИХ МИФОВ И ЛЕГЕНД



ства как вечные сюжеты о поисках красоты и истины, о борьбе за свободу и

справедливость, о мужестве, о верности, о великой любви.

ЭДДА

В 1222 или 1223 годах исландский историк, поэт и политический деятель Снорри



Стурлусон написал книгу, которую назвал "Эдда".

О том, что означает это название, исследователи спорят до сих пор. Одни

производят слово "эдда" от наименования хутора, на котором Снорри Стурлусон жил

и собирал материалы для своей книги, другие - от слова, означающего "поэзия" ,

третьи полагают, что "эдда" значит "прабабушка". Как пишет известный специалист

по скандинавской литературе М.И. Стеблин-Каменский, "всетри этимологии были

выдвинуты давно и по очереди снова выдвигаются и отвергаются".

"Эдда" Снорри Стурлусона представляет собой учебник поэтического мастерства. Но

наряду с чисто профессиональными советами в ней содержится множество сведений по

древнескандинавской мифологии, поскольку поэт должен был уметь пользоваться

мифологическими образами.

Одна из частей книги написана в форме диалога между неким легендарным конунгом

(королем) и верховным скандинавским богом Одином. Конунграсспра-шивает о

сотворении мира, об устройстве Вселенной - и Один отвечает. В этом диалоге

предстает вся скандинавская мифология, приведенная в строгую, четкую систему.

Другая часть "Эдды" содержит указания купотреблению так называемых "кен-нингов".

Кеннинг-характерный для древнескандинавской поэзии литературный прием, когда

вещи называются не прямо, а иносказательно. Так битва может называться "буря

оружия", воин - "ясеньбитвы", корабль - "конь моря", земля - "море зверей",

солнце - "огонь неба", небо - "страна солнца" и т.д.

Часто кеннинги имеют мифологическое происхождение и, перечисляя их, Снорри

Стурлусон пересказывает древние сказания. Например, объясняя, почему кеннингом

золота является "выкуп за выдру", он рассказывает историю о том, как боги

нечаянно подстрелили колдуна, перед тем превратившегося в выдру, и были

вынуждены заплатить большой выкуп его отцу.

"Эдда" Снорри Стурлусона является ценнейшим научным источником, но мифы и

сказания играют в ней лишь служебную роль. Они представлены или в кратком

пересказе, или отдельными цитатами.

В средние века считалось, что Снорри Стурлусон пользовался неким древним

источником, который также назывался "Эдда".

Исландский ученый епископ Бриньольв Свейнссон, живший в XVII веке, утверждал,

что от этой древней "Эдды" "у нас теперь осталась, кроме названия, едва ли

тысячная доля, и которая не сохранилась бы совсем, если бы извлечения Снорри

Стурлусона не оставили бы нам скорее тень и след, чем подлинный состав древней

"Эдды".

СКАЗАНИЯ СРЕДНЕВЕКОВОЙ ЕВРОПЫ



203

В1643 году Бриньольв Свейнссон нашел древнюю рукопись, состоящую из сорока пяти

пергаментных листов, сшитых в шесть тетрадей. Она содержала в себе двадцать

девять поэтических песен, рассказывающих о скандинавских богах и героях.

Бриньольв Свейнссон счел найденную рукопись той самой древней "прославленной

"Эддой", в существовании которой он не сомневался. Хотя впоследствии оказалось,

что рукопись относится приблизительно к тому же времени, что и "Эдда" Снорри

Стурлусона, ее стали называть "Старшей Эддой", или Поэтической, а "Эдду" Снорри

Стурлусона - "Младшей", или Прозаической.

Песни, включенные в "Старшую Эдду", были записаны в XIII веке на исланд-

скомязыке. Но возникли онивразные времена - сУпоХвека -уразныхнаро-дов,

говорящих на германских языках. К германской языковой группе принадлежат все

скандинавские языки, немецкий и английский.

Не случайно языческие сказания германских народов сохранились именно в Исландии.

Исландия была заселена в IX-X веках выходцами из Норвегии. В то время в

большинстве европейских стран, в том числе и германоязычных, язычество было

вытеснено христианством, и остатки языческих верований жестоко искоренялись.

В Исландии в 1000 году христианство также стало официальной религией. Но

христиан там было слишком мало, чтобы они могли занять воинствующую позицию, а

язычники не видели принципиальной разницы между своей верой и христианством.

Поэтому в Исландии на протяжении нескольких веков христианство и язычество мирно

сосуществовали.

Старшая и Младшая "Эдды", дополняя друг друга, представляют собой стройное

поэтическое сказание о небесной стране Асгарде и населяющих ее богах - асах.

Вначале не было ничего - ни моря, ни песка, ни неба. Не светили солнце и луна -

мир был черной, зияющей бездной.

К северу от Мировой бездны лежало царство холода и свирепой непогоды, к югу-

бушевал неугасимый огонь.

Однажды в царстве холода забил водяной источник, из него взяли начало двенадцать

рек. Воды их низвергались в бездну и превращались в лед. Ледяные глыбы росли,

громоздились друг на друга и, заполняя бездну, приближались к царству огня.

От тепла лед начал таять, и из талой воды возник великан Имир - первое живое

существо в мире.

В тотже день из его руки родились сын и дочь, а из ног - другой сын. От них

пошло многочисленное племя великанов, могучих и беспощадных, как огонь и вода,

их породившие.

Лед продолжал таять, и из него возникла гигантская корова Аудумбла. Из ее вымени

потекли четыре молочные реки, давая пищу великанам.

Сама корова питалась, слизывая соль с ледяных глыб. Одна глыба, которую облизала

корова, превратилась в великана по имени Бури, что значит "родитель". Он породил

сына, которого звали Бор, что значит "рожденный". У Бора было трое сыновей:

Один, Вили и Be. Они стали первыми богами, и от них пошел род богов-асов.

204

100 ВЕЛИКИХ МИФОВ И ЛЕГЕНД



Боги убили Имира. В его крови утонули все великаны, лишь один из них, по имени

Бергельмир, что значит "ревущий, как медведь", успел построить лодку и

спастисьсо своей семьей.

После этого боги начали обустраивать мир. Из тела Имира они создали землю, из

костей - горы, из зубов - камни, из волос - траву и деревья, из крови - океан,

который кольцом окружил землю. Из черепа Имира боги сделали небо-хвод и укрепили

его над землей.

Затем они срубили два дерева - ясень и иву - и сделали из них первых людей,

мужчину и женщину. Боги дали им жизнь и душу, разум и движение, речь, зрение и

слух, одежду и имена, назвав их Аск и Эмбля.

Поначалу мир был темен, его освещали лишь искры, залетавшие из царства огня.

Богисотворилисолнце, луну и звезды. Но беспорядочным было движение светил по

небу. В одной из песен "Старшей Эдды" говорится:

Солнце не ведало, где его дом, звезды не ведали, где им сиять, месяц не ведал

мощи своей...

(Перевод А. И. Корсуна)

В то время людей стало уже много. У одного человека было двое детей - сын и

дочь, таких красивых, что отец назвал сына Мани, что значит "луна", а дочь -

Суль, что значит "солнце".

Боги взяли брата и сестру на небо и повелели им править конями, запряженными в

колесницы небесных светил. С тех пор днем красавица Суль везет по небу солнце,

аночьюее брат Мани -луну. Так появились смена дня и ночи -ипошел счет времени.

В другом сказании небесными конями правит темноликая красавица Ночь и ее сын

День. Коня Ночи зовут Льдистая Грива, и каждое утро на землю в виде росы падает

пена с его удил. А конь Дня носит имя Ясная Грива. От него исходит сияние,



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   18   19   20   21   22   23   24   25   ...   53




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет