To be” в прошедшем времени и “ing



бет30/30
Дата10.08.2022
өлшемі217.2 Kb.
#459925
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   30
Иностранный язык. Английский. Часть 2

1. Cмыслового. Переводится на русский язык: делать, выполнять
После глагола, как правило, следует существительное. They did this work yesterday = Они делали эту работу вчера.

  1. В качестве вспомогательного глагола в отрицательных и вопросительных предложениях. На русский язык не переводится.

Does the canal connect two oceans? Соединяет ли этот канал два океана?
The first self-propelled vehicles did not develop high speed.
Первые самоходные транспортные средства не развивали высокую скорость.
3. Усилительная функция
После глагола do следует глагол в неопределенной форме. Do +V (o)(инфинитив)
Глагол do,как правило, на русский язык не переводится. Усиление значения действия передается в русском предложении усилительными частицами же, ведь, интонацией, словом " действительно»
The exhibition did open yesterday.
Выставка ведь открылась вчера. But we do see him every day.
Но мы же видим его каждый день.
The plant did generate such amount of energy.
Установка действительно вырабатывала такое количество энергии.
4. Глагол-заменитель
Употребляется вместо глагола, уже встретившегося в предложении. На русский язык может не переводиться, или переводится глаголом, который он заменяет.
The metals withstand high pressure and the plastics do too.
Металлы выдерживают высокое давление и пластики (выдерживают) тоже.

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   30




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет