little prince.
спросил Маленький принц.
"They are pursuing nothing at all," said the switchman.
— Ничего они не хотят, - сказал
стрелочник.
"They are asleep in there, or if they are not asleep they
are yawning.
- Они спят в
вагонах или просто сидят и
зевают.
Only the children are flattening their noses against the
windowpanes."
Одни только дети прижимаются носами к
окнам.
"Only the children know what they are looking for," said
the little prince.
— Одни только дети знают, что ищут, -
промолвил Маленький принц.
"They waste their time over a rag doll and it becomes
very
important to them; and if anybody takes it away
from them, they cry..."
- Они отдают все свои дни тряпочной
кукле, и она становится им очень-очень
дорога, и, если ее у них отнимут, дети
плачут...
"They are lucky," the switchman said.
— Их
счастье, - сказал стрелочник.
Достарыңызбен бөлісу: