Увидел однажды удивительную картинку



Pdf көрінісі
бет19/25
Дата30.11.2023
өлшемі340.95 Kb.
#484985
түріРассказ
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   25
The Little Prince

XX
XX
But it happened that after walking for a long time
through sand, and rocks, and snow, the little prince at
last came upon a road.
Долго шел Маленький принц через пески,
скалы и снега и наконец набрел на
дорогу.
And all roads lead to the abodes of men.
А все дороги ведут к людям.
"Good morning," he said.
Добрый день, — сказал он.
He was standing before a garden, all a-bloom with roses.
Перед ним был сад, полный роз.
"Good morning," said the roses.
— Добрый день, — отозвались розы.
The little prince gazed at them.
И Маленький принц увидел, что все они
похожи на его цветок.
They all looked like his flower.
Jardin fleuri de roses
"Who are you?" he demanded, thunderstruck.
— Кто вы? — спросил он, пораженный.
"We are roses," the roses said.
— Мы — розы, — отвечали розы.
And he was overcome with sadness.
— Вот как... — промолвил Маленький
принц. И почувствовал себя очень-очень
несчастным.
His flower had told him that she was the only one of her
kind in all the universe.
Его красавица говорила ему, что
подобных ей нет во всей Вселенной.
And here were five thousand of them, all alike, in one
single garden! Jardin fleuri de roses
И вот перед ним пять тысяч точно таких
же цветов в одном только саду!


"She would be very much annoyed," he said to himself,
"if she should see that...
«Как бы она рассердилась, если бы
увидела их! — подумал Маленький принц.
She would cough most dreadfully, and she would pretend
that she was dying, to avoid being laughed at.
— Она бы ужасно раскашлялась и сделала
вид, что умирает, лишь бы не показаться
смешной.
And I should be obliged to pretend that I was nursing her
back to life — for if I did not do that, to humble myself
also, she would really allow herself to die..."
А мне пришлось бы ходить за ней, как за
больной, — ведь иначе она и вправду бы
умерла, лишь бы унизить и меня тоже...»
Then he went on with his reflections:
А потом он подумал:
"I thought that I was rich, with a flower that was unique
in all the world; and all I had was a common rose.
«Я-то воображал, что владею
единственным в мире цветком, какого
больше ни у кого и нигде нет, а это была
самая обыкновенная роза.
A common rose, and three volcanoes that come up to my
knees — and one of them perhaps extinct forever...
Только всего у меня и было что простая
роза да три вулкана ростом мне по
колено, и то один из них потух, и, может
быть, навсегда...
That doesn't make me a very great prince..."
Какой же я после этого принц?..»
And he lay down in the grass and cried.
Он лег в траву и заплакал.
Couche dans l herbe
Couche dans l herbe


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   15   16   17   18   19   20   21   22   ...   25




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет