17-а. И вот, достопочтенный Субхути так сказал Бхагавату:
«Как, Бхагават, должен поступать вступивший на стезю бодхисаттвы, как должен вести себя, как владеть мыслью?»
Бхагават сказал:
«В этом мире, Субхути, вступивший на стезю бодхисаттва должен породить такую мысль: все существа я должен привести в сферу нирваны без субстрата существования. И даже если приведены в нирвану существа, ни одно существо не бывает приведенным в нирвану. Почему так? Если для бодхисаттвы есть понятие «существо», то нельзя о нем говорить «бодхисаттва». Почему так? Или есть понятие «жизнь», понятие «индивид», нельзя о нем говорить «бодхисаттва». Почему так? Нет никакой дхармы, Субхути, которая называлась бы «вступивший на стезю бодхисаттвы». 17-б. Как ты думаешь, Субхути, есть ли какая-нибудь Дхарма, которую Татхагата узнал бы от Татхагаты Дипанкары как наивысшее совершенное просветление?»
В ответ на это достопочтенный Субхути так сказал Бхагавату:
«Если я понимаю, Бхагават, смысл сказанного Бхагаватом, то нет, Бхагават, никакой дхармы, которую Татхагата узнал бы от Татхагаты, архата, совершенного Будды Дипанкары как наивысшее совершенное просветление.»
В ответ на это Бхагават так сказал достопочтенному Субхути:
«Это так, Субхути, это так, нет никакой дхармы, которую Татхагата узнал бы от Татхагаты, архата, совершенного Будды Дипанкары как наивысшее совершенное просветление. Опять-таки, Субхути, если бы Татхагата узнал какую-нибудь дхарму, то Татхагата Дипанкара не предсказал бы обо мне: «Ты будешь, юноша, в будущие дни Татхагатой, архатом, совершенным Буддой по имени Шакьямуни.» Поскольку тогда, Субхути, Татхагата, архат, совершенный Будда понимал, что нет никакой дхармы, которая была бы наивысшим совершенным просветлением, постольку обо мне предсказал Татхагата Дипанкара: «Ты будешь, юноша, в будущие дни Татхагатой, архатом, совершенным Буддой по имени Шакьямуни.» 17-в. Почему так? Татхагата — это, Субхути, обозначение для истинной таковости (бхутататхата). 17-г. Тот, кто скажет так, Субхути: «Татхагата, архат, совершенный Будда понимает наивысшее просветление», тот скажет не то, ложно отемнит он меня, Субхути, из-за приятия того, чего нет. Почему так? Нет, Субхути, никакой дхармы, которую Татхагата понимал бы как наивысшее совершенное просветление. В той Дхарме, Субхути, которую Татхагата понимал или в которой наставлял, там нет ни истины, ни лжи. Поэтому Татхагата говорит: «Все дхармы суть дхармы Будды.» Почему так? Все дхармы, Субхути, — Татхагата говорил о них как о не-дхармах. Поэтому говорят: «Все Дхармы суть дхармы Будды.» 17-д. Это так же, Субхути, как если бы был человек, наделенный телом, великим телом.»
Достопочтенный Субхути сказал:
«То, Бхагават, о чем Татхагата говорил как о человеке, наделенном телом, великим телом, о нем Бхагават, Татхагата говорил как о не-теле. Поэтому говорят: «Наделенный телом, великим телом».»
17-е. Бхагават сказал:
«Это так, Субхути. Если бодхисаттва скажет: я приведу существ в нирвану, его не должно называть бодхисаттвой. Почему так? Есть ли, Субхути, какая-нибудь дхарма, которая была бы бодхисаттвой?»
Субхути сказал:
«Нет, Бхагават, нет никакой дхармы, которая была бы бодхисаттвой.»
Бхагават сказал:
«Существа, существа, Субхути, Татхагата говорил о них как о не-существах, поэтому говорят: «Существа». Поэтому Татхагата говорит: «Все дхармы суть без души», без «существа», без «жизни», без «индивида», все дхармы». 17-ж. Если, Субхути, бодхисаттва скажет: «Я создам чистые земли Будд», о нем должно говорить так же. Почему так? Чистые земли Будд, чистые земли Будд, Субхути, Татхагата говорил о них как о не «чистых землях Будд», поэтому говорят: «Чистые земли Будд». 17-з. Если, Субхути, бодхисаттва верует, что дхармы без «души», то Татхагата, архат, совершенный Будда называют его великосущным бодхисаттвой.»
18-а. Бхагават сказал:
«Как ты думаешь, Субхути, существует ли телесный глаз у Татхагаты?»
Субхути сказал:
«Это так, Бхагават, телесный глаз у Татхагаты существует.»
Бхагават сказал:
«Как ты думаешь, Субхути, существует ли дивный глаз у Татхагаты?»
Субхути сказал:
«Да, Бхагават, дивный глаз у Татхагаты существует.»
Бхагават сказал:
«Как ты думаешь, Субхути, существует ли глаз интуиции (праджни) у Татхагаты?»
Субхути сказал:
«Да, Бхагават, у Татхагаты есть глаз интуиции.»
Бхагават сказал:
«Как ты думаешь, Субхути, есть ли у Татхагаты глаз Дхармы?»
Субхути сказал:
«Да, Бхагават, у Татхагаты есть глаз Дхармы.»
Бхагават сказал:
«Как ты думаешь, Субхути, есть ли у Татхагаты глаз Будды?»
Субхути сказал:
«Да, Бхагават, у Татхагаты есть глаз Будды.»
18-б. Бхагават сказал:
«Как ты думаешь, Субхути, сколько ни есть в великой реке Ганг песчинок, говорил ли Татхагата об этих песчинках?»
Субхути сказал:
«Да, Бхагават, да, Во-Благе-Ушедший, Татхагата говорил о песчинках.»
Бхагават сказал:
«Как ты думаешь, Субхути, сколько ни есть в великой реке Ганг песчинок, сколько может быть рек Ганг, столько может быть миров, сколько в них песчинок, — много ли этих миров?»
Субхути сказал:
«Да, Бхагават, да, Во-Благе-Ушедший, много может быть этих миров.»
Бхагават сказал:
«Сколько ни есть, Субхути, в этих мирах существ, я знаю их различные потоки мысли. Почему так? Поток мысли, поток мысли, Субхути, Татхагата говорил о нем как о не-потоке. Потому говорят: «Поток мысли». Почему так? Нельзя, Субхути, обнаружить прошлой мысли, нельзя обнаружить будущей мысли. 19. Как ты думаешь, Субхути, если какой-либо сын или дочь из хорошей семьи наполнит семью драгоценностями три тысячи миллионов миров и преподнесет их в дар Татхагатам, архатам, совершенным Буддам, то создаст ли по этой причине сын или дочь из хорошей семьи огромное скопление святых заслуг?»
Субхути сказал:
«Огромное, Во-Благе-Ушедший.»
Бхагават сказал:
«Да, Субхути, сын или дочь из хорошей семьи создаст по этой причине огромные скопления святых заслуг. Почему так? Скопление святых заслуг, Татхагата говорил о них как о не-скоплении. Поэтому говорят: «Скопление святых заслуг». Если бы, Субхути, не было скопления святых заслуг, то Татхагата не говорил бы: «Скопление святых заслуг, скопление святых заслуг». 20-а. Как ты думаешь, Субхути, должно ли рассматривать Татхагату с точки зрения совершенства оформленного тела (рупакая)?»
Субхути сказал:
«Нет, Бхагават, не должно рассматривать Татхагату с точки зрения совершенства оформленного тела. Почему так? Совершенство оформленного тела, Бхагават говорил о нем как о не-совершенстве. Поэтому говорят: «Совершенство оформленного тела».»
20-б. Бхагават сказал:
«Как ты думаешь, Субхути, должно ли рассматривать Татхагату с точки зрения полноты признаков?»
Субхути сказал:
«Нет, Бхагават, не должно рассматривать Татхагату с точки зрения полноты признаков. Почему так? Бхагават, о чем Татхагата говорил как о полноте признаков, об этом Татхагата говорил как о не-полноте. Поэтому говорят: «Полнота признаков».»
21-а. Бхагават сказал:
«Как ты думаешь, Субхути, бывает ли у Татхагаты такая мысль: «Я показал Дхарму»?»
Субхути сказал:
«Нет, Бхагават, не бывает у Татхагаты такой мысли: «Я показал Дхарму».»
Татхагата сказал:
«Тот, Субхути, кто скажет так: Татхагата показал Дхарму, тот скажет не то, ложно обвинит меня он из-за принятия того, чего нет. Почему так? Показание Дхармы, показание Дхармы, Субхути, нет никакой Дхармы, которая была бы показанием Дхармы.»
21-б. В ответ на эти слова достопочтенный Субхути так сказал Бхагавату:
«Будут ли существа, Бхагават, в будущем, в последующие времена, в последующие пять столетий, когда будет происходить исчезновение сущей Дхармы, которые, услышав о такого рода Дхармах, уверуют?»
Бхагават сказал:
«Они, Субхути, ни существа, ни не-существа. Почему так? Существа, существа, Субхути, обо всех них Татхагата говорил как о не-существах. Поэтому говорят: «Существа». 22. Как ты думаешь, Субхути, есть ли какая-нибудь дхарма, которую Татхагата понимал как наивысшее совершенное просветление?»
Достопочтенный Субхути сказал:
«Нет, Бхагават. Нет, Бхагават, никакой дхармы, которую Татхагата понимал как наивысшее совершенное просветление.»
Бхагават сказал:
«Да, Субхути, там нет даже малейшей дхармы, поэтому говорят: «Наивысшее совершенное просветление.»
23. И еще, Субхути, это равная дхарма, и там нет ничего неравного, поэтому говорят: наивысшее совершенное просветление. Это наивысшее совершенное просветление равно отсутствию души, отсутствию существа, отсутствию жизни, отсутствию индивида и познается при помощи всех благих дхарм. Почему так? Благие дхармы, благие дхармы, Субхути, Татхагата говорил о них как о не-дхармах. Поэтому говорят: благие дхармы. 24. И еще, Субхути, если женщина или мужчина соберет столько царей гор Сумеру из семи драгоценностей, сколько ни есть этих гор в трех миллионах миров, и их отдаст в дар Татхагатам, архатам, совершенным Буддам, а этот сын или дочь из хорошей семьи возьмет хоть одну четырехстопную гатху из изложения Дхармы запредельной интуиции и покажет другим, то первое скопление святых заслуг не составит даже сотой части этого скопления святых заслуг, поскольку нельзя даже сравнивать.»
25. Бхагават сказал:
«Как ты думаешь, Субхути, бывает ли у Татхагаты такая мысль: «Я освободил существ»? Но, конечно, Субхути, нельзя рассматривать так. Почему так? Нет, Субхути, никакого существа, которого освободил бы Татхагата. Если же, Субхути, было бы какое-нибудь существо, которое освободил Татхагата, то у Татхагаты было бы представление «душа», было бы представление «существо», было бы представление «жизнь», было бы представление «индивид». Представление «душа», Субхути, Татхагата говорил о нем как о не-представлении. Это представление создано неразумными обыкновенными людьми. Неразумные обыкновенные люди, Субхути, Татхагата говорил о них как о не-людях. Поэтому говорят: «Неразумные обыкновенные люди».»
26-а. Бхагават сказал:
«Как ты думаешь, Субхути, должно ли рассматривать Татхагату с точки зрения полноты признаков?»
Субхути сказал:
«Нет, Бхагават, если я понимаю смысл сказанного Бхагаватом, то Татхагату не должно рассматривать с точки зрения полноты признаков.»
Бхагават сказал:
«Правильно, Субхути, это именно так, как ты говоришь: не должно рассматривать с точки зрения полноты признаков. Почему так? Если бы Татхагату можно было бы рассматривать с точки зрения полноты признаков, то и царь, император был бы Татхагатой. Поэтому Татхагату не должно рассматривать с точки зрения полноты признаков.»
Достопочтенный Субхути сказал Бхагавату так:
«Если я понимаю смысл сказанного Бхагаватом, то Татхагату не должно рассматривать с точки зрения полноты признаков. И в это время Бхагават произнес такие стихи:
Кто смотрел на мою форму,
Кто следовал за моим голосом,
Движимые ложным стремлением,
Эти люди не увидят меня.
26-б. С точки зрения Дхармы следует смотреть на Будд,
Ибо тела Дхармы есть водители,
Не следует распознавать природу Дхармы,
Ибо ее нельзя распознать.
27. Как ты думаешь, Субхути, понимал ли Татхагата наивысшее совершенное просветление с точки зрения полноты признаков? Ты не должен, Субхути, смотреть таким образом. Почему так? Ибо не мог, Субхути, Татхагата понимать наивысшее совершенное просветление с точки зрения полноты признаков. И пусть никто не скажет тебе так, Субхути: вступившие на стезю бодхисаттвы учили об уничтожении какой-либо дхармы или исчезновению. Ты, Субхути, не должен так смотреть. Почему так? Вступившие на стезю бодхисаттвы не учили об уничтожении какой-либо дхармы или исчезновению. 28. И еще, Субхути, если какой-нибудь сын или дочь из хорошей семьи наполнит семью драгоценностями миры, число которых равно числу песчинок в великой реке Ганг, и преподнесет их в дар Татхагатам, архатам, совершенным Буддам, а какой-нибудь бодхисаттва обретет (совершенство) терпения, (основанное на том), что дхармы не имеют души и не возникают, то по этой причине (именно) он создаст неизмеримые мириады скоплений святых заслуг. Но великосущный бодхисаттва, Субхути, не должен приобретать скопление святых заслуг.»
Достопочтенный Субхути сказал:
«Разве бодхисаттва не должен, Бхагават, приобретать скопление святых заслуг?»
Бхагават сказал:
«Должен приобретать, Субхути, но не должен держаться. Поэтому говорят: должен приобретать. 29. И еще, Субхути, если кто-нибудь скажет так: «Татхагата уходит или приходит или сидит или лежит», он не понимает, Субхути, смысл сказанного мною. Почему так? Татхагата, Субхути, никуда не ушел и ниоткуда не пришел. Поэтому говорят: Татхагата, архат, совершенный Будда.»
[Далее перевод стихов 30…32 отсутствует]
* * *
Достарыңызбен бөлісу: |