79
Литературоведение
Г. Боева называет «Чемодан» «энциклопедией
советской жизни»
16
.
По отношению к повести С. Довлатова «Че-
модан» целесообразно применение автоинтер-
текстуального анализа. Использование термина
«автоинтертекстуальность» (Н. Фатеева) по-
зволяет не только охарактеризовать тип связей,
существующих между произведениями Довлатова
в рамках сверхтекстового единства, но и гово-
рить об интертекстуальных связях его прозы с
прозой А.П. Чехова, использовавшего «принцип
ситуативного варьирования ряда главных идей,
мотивов, ситуаций и персонажей
17
. Связи, суще-
ствующие между довлатовскими произведениями,
эксплицируются при помощи сквозных героев,
сохраняющих в разных произведениях единство
психологических характеристик, и при помощи
многоуровневой системы повторов и текстовых
перекличек. Повесть «Чемодан» занимает особое
положение в этой системе: она связана со всеми
написанными до и после нее произведениями
Довлатова, героем которых является автопсихо-
логический двойник писателя (Алиханов – До-
влатов – Далматов). Именно с позиций автоинтер-
текстуального анализа конкретизируется мысль
И. Сухих о том, что «Чемодан» «можно прочесть
… как оглавление довлатовской прозы»
18
. Так, к
повести «Зона» примыкает глава «Офицерский ре-
мень», представляющая собой историю из жизни
лагерной охраны. «Офицерский ремень», в свою
очередь, перекликается с повестью «Заповедник»
(«сумасшедшего» зека зовут Толиком, как друга
Михал Иваныча; оба Толика произносят одинако-
вые реплики: «Толик меня зовут», – и одинаково
пристрастны к спиртному), с главой «Номенкла-
турные ботинки» из «Чемодана» (микросюжеты
о необычном воровстве в России) и с «Записными
книжками» (анекдот «На Иоссере судили рядо-
вого Бабичева»). Кроме того, глава «Офицерский
ремень» отражает одну из особенностей довла-
товской прозы – ее театральность. Как отмечает
Е. Шевченко, «в главе ˮОфицерский ременьˮ
театрализовано даже не одно, а три события.
Во-первых, зек разыгрывает помешательство. Во-
вторых, рассказчик по просьбе Чурилина сочиняет
сцену суда, прописывая все реплики… Наконец,
непосредственно на суде персонажи ведут себя со-
вершенно не по написанному»
19
и разыгрывается
новое представление.
Из главы «Поплиновая рубашка» читатели
узнают об одной из трех версией знакомства ав-
топсихологического героя со своей женой (другие
две представлены в повестях «Заповедник» и
«Наши»). Глава «Приличный двубортный ко-
стюм» перекликается с главой «Куртка Фернана
Леже» (в главе «Приличный двубортный костюм»
автор кратко пересказывает историю подаренной
ему куртки – эта история становится основой
сюжета в главе «Куртка Фернана Леже»), а также
связана с повестью «Компромисс», рассказываю-
щей о компромиссах в журналистской работе, – и
общностью темы, и цитатно, и общей деталью
(костюм как атрибут представителя похоронных
процессий). В главах «Куртка Фернана Леже»
и «Зимняя шапка» через «домашние» сюжеты
и общих героев (родители, домработница, брат
Борис, друзья автопсихологического героя) про-
сматривается связь с главами повести «Наши».
Достарыңызбен бөлісу: |