1. it was getting on for Easter дело приближалось к Пасхе holy week святая неделя



бет1/2
Дата23.10.2023
өлшемі29.36 Kb.
#481435
  1   2
куииз


Quiz 4-5 chapter

Chapter-4


Karakat
1. it was getting on for Easter - дело приближалось к Пасхе
2. holy week - святая неделя
3. didn't quite know what to do with oneself - не совсем знал, что с собой делать, өзіммен не істерін білмеді
4. hardly worth while to go to somewhere - вряд ли стоит идти куда-то, бір жерге барудың қажеті шамалы
5. receive - получить, алу
6. pleasure - приятно
7. beamed - сиял,просиял
8. you are sweet - ты такая милая
9. heart beat with delight - сердце бьется от восторга
10. enchanting - очаровательный
11. the rescue - спасение
12. to be at a loose end - быть затруднительном положении
13. embarrassment - смущение, қысылу ұялу
14. rather funny - довольно смешно
15. bring down - расстраивать, огорчать ренжіту
16. alarming person - тревожный человек
17. lined face - морщинистое лицо, әжім
18. close-cropped white hair - коротко подстриженные белые волосы, қысқартылған ақ шаш
19. worn - изношенный, потертый, старый
20. feature - особенность, черта, характеристика
21. circulation - обращение, айналым
22. civil - вежливый, сыпайы
23. reserved - сдержанный, ұстамды
24. peppery - острый
25. tyrannical - тиранический
26. courteous - вежливый
27. entirely - совершенно
28. undistinguished - непримечательный
29. accompanied - в сопровождении
30. stoutish - толстый, толық
31. trying to diminish her height - пытаясь уменьшить свой рост, өз бойын кішірейтуге тырысу
Aruzhan

  1. with a ban on the nape- с пучком на затылке

  2. features-черты лица

  3. imposing-внушительный

  4. discover-обнаружить

  5. movements-движение

  6. stiff-жесткий

  7. awkward-неуклюжий

  8. fussily-суетливо

  9. entirely-полностью

  10. self-consciousness-самосознание

  11. deprecating attitude-пренебрежительное отношение

  12. touching-трогательный

  13. predicament-затруднительное положение

  14. grand-грандиозный,большой

  15. laurel hedge-лавровая изгородь

  16. great trays-отличные подносы

  17. brass ware-латунная посуда

  18. brass bowls-латунные чаши

  19. embroidery-вышивка

  20. highly-carved-с высокой резьбой

  21. cheap bazaar stuff-дешевые базарные вещи

  22. quick-witted-сообразительный

  23. notwithstanding-несмотря на

  24. inspect-проверить

  25. her heart leaped-ее сердце подпрыгнуло

  26. anxious-тревожный

  27. good impression-хорошее впечатление

  28. instinctively-инстинктивно

  29. conceal-скрывать

  30. effort-усилие

  31. deliberation-обсуждение

  32. merely-просто

  33. ingenuous-наивный

  34. peas-горох

  35. asparagus-спаржа

  36. crowded-полный,тесный

  37. cleverly-разумно

  38. she praised his looks-она похвалила его внешность

  39. a flash of intuition-вспышка интуиции

  40. with the utmost delicacy-с предельной деликатностью

  41. unwittingly-нечаянно

  42. head over ears in love-по уши влюблен

  43. he was set on it-он был настроен на это

Aiym
Suppose [səˈpəʊz]-Предполагать


The Village Maiden [ˈvɪlɪʤ meɪdn]-Деревенская дева
To Pinch [tuː pɪnʧ]- Ущипнуть
Delicious glance [dɪˈlɪʃəs glɑːns]- очаровательный взгляд
Roguish [ˈrəʊgɪʃ]- Плутоватый, шаловливый
Take liberties [teɪk ˈlɪbɪtɪz]- действовать неуместно, вольничать
Barrel of oysters [ˈbærəl ɒv ˈɔɪstə]- бочонок с устрицами
Coloured servants [ˈkʌləd ˈsɜːvənts]- цветные слуги
Awfully dull time [ˈɔːflɪ dʌl taɪm]- ужасно скучное время
Tremendous [trɪˈmendəs]- огромный
Enormous fancy [ɪˈnɔːməs ˈfænsɪ]-огромная фантазия
Sobbing [ˈsɒbɪŋ]- всхлипывание
Embrace [ɪmˈbreɪs]- обнять

Chapter 5


Karashash 1-page

  1. engagement- помолвку

  2. vowed - ант берді

  3. within- как за…..

  4. divinely happy-божественно счастлив

  5. more passionately-көбірек құмарлықпен, более страстно

  6. than ever-чем когда-либо

  7. gladly-с радостью

  8. prevailed-басым болды, преобладал

  9. conquest -жаулап алу.завоевание

  10. jeopardize their chances-поставить под угрозу свои шансы

  11. very clearly-действительно

  12. indeed-ясно,

  13. mistress- любовницей,

  14. she was quite willing-она была вполне готова

  15. too honourable-слишком благородно

  16. advantage-преимущество, артықшылығы

  17. quoted-процитировал

  18. bitterly regret -горько пожалею ,сожалею

  19. affectionate lover-ласковый любовник.юбящий

  20. a trifle for granted-мелочь как должное болмашы нәрсе

  21. take her-воспринимайте

  22. casual-кездейсоқ,

  23. great good nature - большое добродушие

  24. adored -обожаемый

  25. cuddled up-прижаться

  26. waist - талии

  27. against- против қарама қарсы

  28. press-нажимать

  29. preferred- предпочитал

  30. to praising-мақтауға хвалить

  31. exquisite -изысканный

  32. russet- красновато-коричневый

  33. curly hair- бұйра шаш

  34. tighten- затянуть

  35. tenderness - нежность

  36. peacock- павлин ( құс )

  37. as vain as a peacock- Чрезмерно гордится своей внешностью, имуществом или достижениями

  38. silly - глупый

  39. pretend- притворяться

  40. handsome- красивый

  41. affection- привязанность сүйіспеншілік

  42. admiration- таңдану

  43. confidence - сенімділік

  44. consoled- жұбатты

  45. excite- возбуждать

  46. burden- ауыртпалық

  47. casual acquaintance-кездейсоқ танысу

  48. inkling- ояту

  49. breathless with excitement,- запыхавшись от волнения, ауа жетпей калды алаңдаудан пхду

  50. lobby- холл фойе іспетті бөлме

АЛИЯ -222 chapter -5 page 2

  1. Capable- способность , істей алу



  1. Divinely- божественно



  1. Burden- бремя , ноша , ауырлық



  1. Her heart sank- ее сердце упало



  1. Swinging- качающийся-тербетілу



  1. She forced her face an eager- пыталась выдавить улыбку



  1. Alacrity- живость



  1. Seized- схваченный



  1. Ought- должен(а)



  1. Grand time- ұлы ұақыт ,великое время



  1. Pop up-выскочить

  2. Guided- басқарулы

  3. Despair- отчаяние

  4. Dignity - достойнство

  5. Beneath -под, астында

Maral Kairat AKK-222



1) To wrench away- /tu: rɛn(t)ʃ əˈweɪ/- срывать что-либо с кого-либо/чего-либо, вывихнуть; бір нәрсені жұлып алу немесе тартып алу
2) Injustice- / inˈjəstəs/- әділетсіздік; несправедливость.
3) To pull off- /tu: pʊl ɒf/- снять; снимать; сдергивать; тартып алу; meaning: to succeed in doing something difficult or unexpected.
4) Clever little trick- / ˈklevə |ˈlɪt(ə)l| trık/ - маленькая умная хитрость; кішкене ақылды қулық/айла.
5) To spit- / tu: spıt/ - түкіру, плевать, плюнуть.
6) Remark- |rɪˈmɑːk| - замечание, упоминание; Ескерту
7) To revive Julia's fury- / tu: |rɪˈvaɪv| |ˈdʒuːlɪə| |ˈfjʊərɪ|
8) Rotten old eunuch- / |ˈrɒt(ə)n| |əʊld| |ˈjuːnək|/- Шіріген кәрі уәзір; Гнилой старых евнух.
9) Frightfully handsome- / fraɪtfəlɪˈhæns(ə)m/- ужасно красивый / Сұмдық әдемі.
10) A row of ninepins- тоғыз тұратын қатар; ряд девяти кеглей;
11) Suspectible to flattery- /səˈseptɪb(ə)l tu:ˈflæt(ə)rɪ/ - Жағымпаздық бейім; Склонность к лести.
12) To hamper- /tu:ˈhæmpə/ - кедергі жасау, надоедать; мешать.
13) To propagate someone’s species- / tu:ˈprɒpəɡeɪt ‘sʌmwʌn’s ‘spiːʃiːz/ - бір нәрсені көбейту, өндіру, тарату; размножать, производить и отправлять что-то.
14) To say haughtily- / tu: seı ‘hɔːtɪlı/ - сказать высокомерно; надменно; тәкаппарлықпен айту.
15) To condescend- / tu: kɒndɪˈsend/ - унижать, ронять достоинство; кемсіту , жәбірлеу.
16) Juvenile- / ‘dʒuːvənaɪl/- малолетний, юношеский, юный, мальчишеский, подросток, юноша, жасөспірім; жеткіншек.
17) A chap- / tʃæp/ - парень; жігіт.
18) A dirty trick- / ‘dɜːtɪ trɪk/- жаман күлкі, қулық; плохая шутка; хитрость.
19) Filthy liar- /ˈfɪlθɪ ˈlaɪə/ - гадкий лгун; ұсқынсыз; жаман өтірікші .
20) A fat lot I care - / a fæt la:t aı kei(r)/ - мало или ничего/ өте аз немесе ештеңе / meaning: little or not at all; nothing



Достарыңызбен бөлісу:
  1   2




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет