іздеу: НЕОЛОГИЗМЫI Бөлім Неологизмдер және оларды аударудың теориялық негіздері- Тақырып: Неологизмдердің жасалуы және оның аудару жолдары Кіріспе Алимова Р.Р. К вопросу о парасинтетическом способе образования неологизмов (на материале испанской прессы) - Тезисы V международной конференции 25-26 ноября 2010 г. Москва − 2010 удк ббк под редакцией Активный и пассивный словарный запас. Историзмы, архаизмы, неологизмы, окказионализмы - 1 Понятие о Современном русском литературном языке 2 Норма литературного языка. Изменение языковых нор Ошибки, связанные с неправильным употреблением устаревших слов и неологизмов - Учебно-методическое пособие для подготовки к егэ н. Н. Тюленева Томск. Учебно-методическое пособие для подготовки к егэ Механизм образования неологизмов французского языка, отражающих основные события послевоенного времени - Сборник научных работ студентов Выпуск 1 Электросталь 2006 Печатается по решению Трансформационные способы перевода английских неологизмов - Стратегии перевода неологизмы: трудности понимания и перевода - Актуальные проблемы филологии § 18. Неологизмдердің аудармасы - Жазбаша аударма тєжірибесі Неологизмдер - Утегенова Г. Ж., Абдикеримова Г. А., Базарбекова Н. Ш., Байменова С. С Мәтіннен тар көлемді термин сөздер мен неологизмдерді теріп жазып, оларды жасалу тәсілі бойынша түсіндіріңіз - 1 Қазіргі қазақ тілі лексикасының лексика-семантикалық табиғаты мен сөздік құрамы
1 |