іздеу: ПРАГМАТИЧЕСКИЕ

ГЛАВА 3 Особенности прагматической адаптации комического при переводе рассказов О.Генри и П.Г.Вудхауса
- Лингвокультурная специфика вербализации комического в языке произведений о. Генри и п. Г. Вудхауса
Прагматический аспект эмотивно-экспрессивных пунктуационных приемов, используемых в казахском газетном тексте
- О соотношении понятий «сознание» и «языковое сознание» Ма­қа­ла­да «са­на», «тіл­дік са­на»
Лекция № 14 Прагматика перевода. Прагматическая классификация переводимых текстов
- Учебно-методический комплекс дисциплины «Теория перевода» для специальности 050207 «переводческое дело» учебно-методические материалы
Прагматическая предпочтительность
- Объективное знание. Эволюционный подход
Мед Н.Г. Прагматические адаптации при переводе (на материале испанского и русского языков)
- Тезисы V международной конференции 25-26 ноября 2010 г. Москва − 2010 удк ббк под редакцией
Прагматическая теория истины
- Аналитическая философия
Прагматическая  теория  познания  (У.  Джемс,  Дж.  Дьюи)
- Курс лекций по философии учебно-методическое пособие для студентов всех специальностей технического вуза
Пример 3. Использование прагматических аргу-
- Справочник практического психолога москва Санкт-Петербург 2005
§ 30. С рассматриваемой проблемой передачи прагматических значений тесно  связан вопрос о передаче при переводе метафорических
- Бархударов Л. С. Б 24 Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). М., «Междунар отношения»
Прагматический, когнитивный и общеобразовательный аспекты обучения иностранным языкам
- Иностранным
  прагматические особенности корейского
- Отношений и мировых языков имени абылай хана центр корееведения
Прагматические аспекты переводаПрагматические аспекты перевода
В статье раскрывается сущность прагматического значения как составляющей части языкового знака, подчеркивается тесная взаимосвязь
Статья 198.25 Kb. 4
оқу
I. Русский язык Е. Б. Гришанина, И. Н. Чернышева прагматические функции заимствованной лексики в произведениях а. П. ЧеховаI. Русский язык Е. Б. Гришанина, И. Н. Чернышева прагматические функции заимствованной лексики в произведениях а. П. Чехова
Анализ языковой реализации определенных функционально-коммуникативных признаков заимствованной лексики в художественном тексте требует описания взаимодействия различных языковых средств в конкретных условиях коммуникации
0.98 Mb. 12
оқу

  1




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет