Дуллоҳ Шариф Нашрга тайёрловчи



Дата12.07.2016
өлшемі114.08 Kb.
#195318
Росулуллоҳнинг ҳаёлари ва ҳижома қилдиришлари ҳақида келган ҳадислар баёни.

﴿باب ما جاء في حياء رسول الله وحجامته



صلى الله عليه وسلم

] Ўзбекча – Uzbek – الأوزبكي [



Абу Ийсо Муҳаммад ибн Ийсо Термизий

Таржимон: Абдуллоҳ Шариф

Нашрга тайёрловчи: Шамсиддин Дарғомий

2009 - 1430



﴿باب ما جاء في حياء رسول الله وحجامته



صلى الله عليه وسلم

« باللغة الأوزبكية »



محمد بن عيسى الترمذي أبو عيسى

ترجمة: عبد الله شريف

تحرير: شمس الدين درغامي

2009 - 1430





بسم الله الرحمن الرحيم

الحمد لله رب العالمين ولا عدوان إلا على الظالمين والصلاة والسلام على سيدنا محمد سيد المرسلين وإمام المتقين وعلى آله وصحبه أجمعين

Ассалому алайкум вараҳматуллоҳи вабаракотуҳ ҳурматли мўъмин биродарлар! Бу "шамоили муҳаммадия" китобидан бўлаётган дарсимизнинг ўттизинчи қисми бўлиб, ушбу суҳбатимизда, Пайғамбар алайҳиссаломнинг ҳаёлари ва ҳижома қилишлари ҳақидаги, бобнинг ҳадислари билан танишамиз иншааллоҳ.


( 49 ) باب ما جاء في حياء رسول الله

[ وفيه حديثان ]
Росулуллоҳ саллаллоҳу алайҳи васалламнинг ҳаёлари ҳақидаги боб.

Бу бобда иккита ҳадис ривоят қилинади.


358 - حدثنا محمود بن غيلان ثنا أبو داود ثنا شعبة عن قتادة قال سمعت عبد الله بن أبي عتبة يحدث عن أبي سعيد الخدري قال كان رسول الله أشد حياء من العذراء في خدرها وكان إذا كره شيئا عرف في وجهه
Абу Саид ал-Худрийдан ривоят қилинади, айтадиларки: "Росулуллоҳ саллаллоҳу алайҳи васаллам, парда орқасидаги бокира қиздан ҳам ҳаёлироқ эдилар. Агар у зотга бирор нарса ёқмаса, унинг ёқмаганлиги юзларидан биланарди".
Изоҳ: Араблар одатига кўра қадимда, агар қиз бола вояга етиб қолса, унга хонанинг бир четидан алоҳида жой қилиб, парда билан тўсиб қўйишар экан. Мулла Али қори айтадиларки: "Одатда парда орқасида ўтириб, уйдан ташқарига камдан кам чиқадиган, балки уйнинг ичида ҳам, кам аралашадиган бундай бокиралар, кўпчилик орасида гапирмай, розилик ва норозилик аломатлари, юзларидан билинар экан. Росулуллоҳ саллаллоҳу алайҳи васаллам анашундай бокиралардан ҳам ҳаёлироқ эдилар". Бу исломдан аввал жоҳилият даврида ҳам, ислом келгандан кейин ҳам, араб халқлари ичида жорий бўлиб келган инсоний ахлоқлардан эди. Ҳурматли! мўъмина опалар ва сингиллар! мен сизларнинг эътиборларингизни, манабундай, аёл ҳуснига ҳусн қўшадиган, гўзал хулқлар билан пардозланган иболи, бокираларнинг одобига эмас. Балки бутун башариятнинг афзали Муҳаммад алайҳиссалом ахлоқларига жалб қилмоқчиман. Азиз мўъмин Биродарлар ва мўъмина опа-сингиллар у зотнинг муборак таълимотларидан ўзларингизни маҳрум қилманглар, ва суннат-санияларини тадбиқ қилинглар. Ҳурматли опа ва сингиллар аёллик табиатидан воз кечиб, ҳатто эркаклар қўл уришга хижолат қиладиган ишларга ружуъ қиладиган беҳаё аёллар сафидан асло ўрин олманглар! Оллоҳ ўзи асрасин! Ҳикматли сўзларда айтишар эканлар: Агар аёл киши, ўзидан ҳаё пардасини олиб ташласа, у худди ҳамма учун очиқ ҳожатхонага ўхшаб қолар экан. Натижада ҳар қандай киши унда ҳожатини бажарар ва ҳар қандай пашша унга қўнаверар экан.

359 - حدثنا محمود بن غيلان ثنا وكيع أنا سفيان عن منصور عن موسى بن عبد الله بن يزيد الخطمي عن مولى لعائشة قال قالت عائشة ما نظرت الى فرج رسول الله او قالت ما رأيت فرج رسول الله قط


Оиша розияллоҳу анҳонинг мавлоларидан ривоят қилинади, айтадиларки: "Оиша розияллоҳу анҳо айтган эдилар: Мен Росулуллоҳ саллаллоҳу алайҳи васалламнинг авратларига қараган эмасман, -ёки ровий шак қилиб- авратларини асло кўрган эмасман".
Изоҳ: Лекин бу ҳадиснинг иснодида узулишлик бор -дейди муҳаддис уламолар, чунки Оиша онамиздан ривоят қилган кишининг, ким эканлиги, баён қилинмаган. Росулуллоҳ саллаллоҳу алайҳи васалламнинг ҳаёлари ҳақида сўз юритар эканмиз, албатта бу икки ҳадис бу ҳақда етарли маълумот бермайди. Оллоҳ таоло барчаларимизни ҳаёли бандаларидан қилсин!омин.
( 50 ) باب ما جاء في حجامة رسول الله

وفيه ( 6 ) أحاديث
Росулуллоҳ саллаллоҳу алайҳи васаллам ҳижома қилдиришлари ҳақидаги боб.

Бу бобда олтита ҳадис ривоят қилинади.
360- حدثنا علي بن حجر ثنا إسماعيل بن جعفر عن حميد قال سئل أنس بن مالك عن كسب الحجام فقال أنس احتجم رسول الله حجمه أبو طيبة فأمر له بصاعين من طعام وكلم أهله فوضعوا عنه من خراجه وقال إن افضل ما تداويتم به الحجامة أو إن من امثل ما تداويتم به الحجامة

Анас розияллоҳу анҳудан ҳижома қилувчи кишининг касби ҳалоллиги ҳақида сўрашдилар. Шунда у киши айтдиларки: "Росулуллоҳ саллаллоҳу алайҳи васаллам ҳижома қилдирган эдилар. У зотни Абу Тойба ҳижома қилиб қўйган эдилар. Кейин Росулуллоҳ саллаллоҳу алайҳи васаллам унга икки соъ таом –ҳурмо- жўнатиб, уни хўжайинларига унинг харожидан камайтиришларини таклиф қилган эдилар. Ва сизларнинг энг афзал ёки энг яхши даволаш услубларингиз ҳижомадир –деган эдилар".


361 - حدثنا عمرو بن علي ثنا أبو داود ثنا ورقاء بن عمر عن عبد الاعلى عن أبي جميلة عن علي أن النبي احتجم وأمرني فأعطيت الحجام أجره
Али розияллоҳу анҳудан ривоят қилинади, айтадиларки: "Пайғамбар алайҳиссалом ҳижома қилдириб, мени ҳажжомга хизмат ҳаққи бериб қўйишимга буюрган эдилар".
362 - حدثنا هارون بن إسحاق الهمداني ثنا عبدة عن سفيان الثوري عن جابر عن الشعبي عن إبن عباس أظنه قال إن النبي احتجم على الأخدعين وبين الكتفين وأعطى الحجام اجره ولو كان حراما لم يعطه
Ибн Аббос розияллоҳу анҳудан ривоят қилинади, айтадиларки: "Пайғамбар алайҳиссалом бўйиннинг орқа тарафидаги икки кўринмайдиган томирнинг ўрнидан –яъни айнан томирдан эмас- ва икки курак ўртасидан ҳижома қилдириб, ҳажжомга хизмат ҳаққи берган эдилар. Агарда бу ишга ҳақ олиш ҳаром бўлганда эди, унга ҳақ бермаган бўлар эдилар".
363 - حدثنا هارون بن إسحاق ثنا عبدة عن إبن أبي ليلى عن نافع عن إبن عمر ان النبي دعا حجاما فحجمه وسأله كم خراجك فقال ثلاثة آصع فوضع عنه صاعا وأعطاه أجره
Ибн Умар розияллоҳу анҳудан ривоят қилинади, айтадиларки: "Пайғамбар алайҳиссалом ҳажжомни чақиртириб, ҳижома қилдирдилар. Кейин ундан харожинг –хўжайинига тўлайдиган ҳақ- қанча?- деб сўрадилар. У уч соъ -деди. – Соъ буғдой, арпа ва шу каби нарсаларни ўлчаш учун ишлатиладиган идиш бўлиб, у тўрт мудга ёки уч мудга тенг бўлади, муд эса чамаси бир литр бўлади- Ундан бир соъни бекор қилдириб, хизмат ҳаққини ҳам бердилар".
364 - حدثنا عبد القدوس بن محمد العطار البصري ثنا عمرو بن عاصم ثنا همام وجرير بن حازم قالا ثنا قتادة عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال كان رسول الله يحتجم في الأخدعين والكاهل وكان يحتجم لسبع عشر وتسع عشرة وإحدى وعشرين
Анас розияллоҳу анҳудан ривоят қилинади, айтадиларки: "Росулуллоҳ саллаллоҳу алайҳи васаллам одатда, бўйин орқасидаги икки томир ўрнидан –аввал айтганимиздек, айнан томирдан эмас- ва елкадан ҳижома қилиб қон олдирар эдилар. Ва ойнинг ўн еттинчи, ўн тўққизинчи ва йигирма биринчи кунларида ҳижома қилдирар эдилар".
365 - حدثنا إسحاق بن منصور أنا عبد الرزاق عن معمر عن قتادة عن أنس بن مالك أن رسول الله احتجم وهو محرم بملل على ظهر القدم
Бу ҳадис ҳам, Анас розияллоҳу анҳудан ривоят қилинади, айтадиларки: "Росулуллоҳ саллаллоҳу алайҳи васаллам Малал деган ерда -Маккага яқинроқ жойнинг исми - эҳромлик ҳолларида оёқларининг қадам устидан ҳижома қилдирган эдилар".
( 51 ) باب ما جاء في أسماء رسول الله [ وفيه ( 3 ) أحاديث ]
Росулуллоҳ саллаллоҳу алайҳи васалламнинг исмлари ҳақидаги боб.

Бу бобда учта ҳадис ривоят қилинади.
366 - حدثنا سعيد بن عبد الرحمن المخزومي وغير واحد قالوا ثنا سفيان عن الزهري عن محمد بن جبير بن مطعم عن أبيه قال قال رسول الله إن لي أسماء أنا محمد وأنا أحمد وأنا الماحي الذي يمحو الله بي الكفر وأنا الحاشر الذي يحشر الناس على قدمي وأنا العاقب الذي ليس بعده نبي

Жубайр ибн Мутъимдан ривоят қилинади, айтадиларки: "Росулуллоҳ саллаллоҳу алайҳи васаллам айтдиларки: "Менинг бир қанча исмларим бор. Мен Муҳаммаддирман ва Аҳмадман, Оллоҳ мен ила куфрни маҳв қиладиган Моҳийман, Одамлар қадамим остида тўпланадиган Ҳоширман, Мендан сўнг пайғамбар келмайдиган Оқибман"."


367 - حدثنا محمد بن طريف الكوفي ثنا أبو بكر بن عياش عن عاصم عن أبي وائل عن حذيفة قال لقيت النبي في بعض طرق المدينة فقال أنا محمد وأنا أحمد وأنا نبي الرحمة ونبي التوبة وأنا المقفى وأنا الحاشر ونبي الملاحم
Ҳузайфа розияллоҳу анҳудан ривоят қилинади, айтадиларки: "Мен Пайғамбар алайҳиссалом билан мадинанинг бир кўчасида учрашиб қолдим. У зот айтдиларки: "Мен Муҳаммаддирман, Аҳмаддирман ва раҳмат пайғамбариман, тавба пайғамбариман, ал-Муқафийман, Ҳоширман ва Малоҳим пайғамбариман"".
368 - حدثنا إسحاق بن منصور ثنا النضر بن شميل أنا حماد بن سلمة عن عاصم عن زر بن حبيش عن حذيفة عن النبي نحوه بمعناه هكذا قال حماد بن سلمة عن عاصم عن زر عن حذيفة رضي الله عنه

Ҳузайфа розияллоҳу анҳудан ҳам шу маънода ҳадис ривоят қилинган. Термизий айтадиларки: "Ҳаммод ибн Салама Осимдан, Осим Зирдан, у эса Ҳузайфадан ривоят қилганлар".


وصلى الله على نبينا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين وسلم

~ ~


Достарыңызбен бөлісу:




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет