267
Ал бұл мәтелде3 тілдегі сөздік баламасы әр түрлі, бірақ мағынасы бір.
АДАМ және ОНЫҢ ҚАСИЕТI (ЧЕЛОВЕК и ЕГО КАЧЕСТВА HUMAN BEING and HUMAN NATURE туралы
1)
Әр елдің салты басқа, иттері қара қасқа.
Сколько стран, столько обычаев.
Every country has its customs.
2)
Сырты жалтырауықтың іші қалтырауық.
Наружность обманчива.
Appearences are deceptive – never judge from appearence.
ҒЫЛЫМ- БIЛIМ (ЗНАНИЕ и НАУКА KNOWLEDGE and SCIENCE туралы
1)
Бiлiм – қуат.
Знание – сила.
Knowledge is power.
2)
Өмір бойы үйрен.
Век живи – век учись.
Live and learn.
3) Ақылды көндім десе, ақымақ жеңдім дейді.
Дурак считает себя умным, а умный признаёт глупцом.
The fool does think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool.
ДЕНСАУЛЫҚ (ЗДОРОВЬЕ HEALTH туралы
1)
Денсаулық – зор байлық.
Здоровье дороже богатства.
Good health is above wealth
2) Демі бардың емі бар.
Чем ушибся, тем и лечись.
Take a hair of the dog that bit you.
3) Тазалық бар жерде денсаулық бар.
Чистота – залог здоровья.
If each would sweep before his own door, he should have a clean city.
4)
Кесел батпандап кіріп, мысқалдап шығады.
Здоровье выходит пудами, а входит золотниками.
Agues come on horseback but go away on foot.
Мақал-мәтелдерге
тән көркемдiгi, ырғақты суреттеуi арқылы олар өте тез есте сақталып, ағылшын тiлiн
үйретудiң әр түрлi аспектiлерi мен кез-келген басқа мақсат үшiн иллюстрация ретiнде қолданыла алады.
Мағыналары бiр төрт фразаны төрт тiлде салыстыру қандай болса да тақырыпта әңгiме жүргiзуге мүмкiндiгiн
бередi. Бұл қысқа нақыл сөздердiң терең мағынасы оқушылардың ой өрiсiн кеңейтiп,
дамытып қана қоймай, өзiнiң
тәрбиелiк маңыздылығымен құнды болып табылады. Мақал мен мәтелдердiң мағыналық кең диапазонына байланысты
оларды оқушылар мен студенттермен жұмыс iстеуде ғана емес, сонымен бiрге тiлдi өз бетiмен меңгеруге бел байлаған
адамдарға да қолдануға болады.
Достарыңызбен бөлісу: