Глава IV. Можно ли утратить вечную жизнь?
Слова, которые Я говорю вам, суть дух и жизнь... Истинно, истинно говорю вам: кто соблюдет слово Мое, тот не увидит смерти вовек.
Итак, что вы слышали от начала, то и да пребывает в вас; если пребудет в вас то, что вы слышали от начала, то и вы пребудете в Сыне и в Отце. Обетование же, которое Он обещал нам, есть жизнь вечная.
Свидетельство cue состоит в том, что Бог даровал нам жизнь вечную, и сия жизнь в Сыне Его. Имеющий Сына (Божия) имеет жизнь; не имеющий Сына Божия не имеет жизни.
(Ин.6:63; 8:51, 1Ин.2:24-25, 1Ин.5:11-12)
С давних пор среди христиан существуют разногласия по вопросу о том, может ли человек, однажды спасенный, со временем утратить спасение. Учение о неотступности святых, обычно определяемое как "однажды в благодати - навсегда в благодати", с жаром отстаивают миллионы искренне верующих христиан и серьезных ученых-библеистов. С таким же жаром это учение оспаривают миллионы других столь же искренне верующих и преданных Богу людей.
...Тем не менее вопрос обоснованности распространенного учения о безусловной безопасности верующих представляет не только академический интерес. Нельзя с легкостью принять или отвергнуть столь важное учение.
Каковы бы ни были наши размышления, прежде всего мы должны думать: "Что говорит Писание?" В своих наставлениях Господь и апостолы постоянно обращались к Священному Писанию. Размышляя об учении о безопасности верующих, мы должны в первую очередь обращаться к Писанию и в нем искать подтверждение всем своим предположениям.
I
В этой главе мы рассмотрим четыре речи Иисуса, первая из которых - данное Господом толкование притчи о Сеятеле (Лк.8):
11 Вот что значит притча сия: семя есть слово Божие;
12 а упавшее при пути, это суть слушающие, к которым потом приходит диавол и уносит слово из сердца их, чтобы они не уверовали и не спаслись;
13 а упавшее на камень, это те, которые, когда услышат слово, с радостью принимают, но которые не имеют корня, и временем веруют, а во время искушения отпадают;
14 а упавшее в терние, это те, которые слушают слово, но, отходя, заботами, богатством и наслаждениями житейскими подавляются и не приносят плода;
15 а упавшее на добрую землю, это те, которые, услышав слово, хранят его в добром и чистом сердце и приносят плод в терпении.
Отметим в словах Господа два момента. Во-первых, человек может верить лишь временно (Лк.8:13). Но тогда, естественно, встает вопрос, что значит верить. Означает ли здесь это слово спасающую веру или некое "верование", которому недостает подлинно спасающей веры?
Слово pisteuo имеет не одно значение. В Новом Завете это слово "используется в особенности применительно к вере, которой человек принимает Иисуса, т.е. к убежденности, полной радостного доверия, в том, что Иисус есть Мессия - Богом назначенный совершитель вечного спасения в царстве Божием, - соединенной с послушанием Христу". (Thayer, Greek-English Lexicon of the New Testament, p. 511.) Однако это слово может быть использовано и применительно к убежденности, которой недостает той веры, через которую можно принять Христа как Спасителя (см. Ин.2:23-25; Иак.2:19).
Для того, чтобы установить точное значение слова pisteuousin в Лк.8:13, нужно обратиться к контексту, играющему главную роль в любом толковании Библии. Лк.8:12 указывает на использованное в притче значение этого слова. Очевидно, что это вера ко спасению: "чтобы они не уверовали и не спаслись". Нет оснований придавать другое значение этому слову в Лк.8:13 - любое толкование, в соответствии с которым значение слова иное, пристрастно. О тех, кто "верует временем ", Иисус говорит как об искренне верующих вначале. Язык и контекст не позволяют прийти к иному выводу. Последующее отпадение не отрицает того факта, что вера этих людей, пока они верили, была спасающей.
Кроме того, отметим, что приносящие "плод в терпении" (hupomone, непоколебимость, стойкость, долготерпение) - это те, кто "услышав слово, хранят его" (Лк.8:15), в противоположность тем, кто верует "временем". "Последнее слово [hupomone] - лейтмотив притчи". (W. F. Adeney, The New-Century Bible: St. Luke, p. 217.) Суть в том, что принимающие слово "хранят его" (katecho, удерживать, беречь).
Иисус говорит, что, однажды приняв, человек должен верно хранить спасающее Слово, если хочет пребывать в благодати и вечной жизни: "Истинно, истинно говорю вам: кто соблюдет [tereo, сохранит, соблюдет] слово Мое, тот не увидит смерти вовек" (Ин.8:51). Подобные слова Господа приведены и в Лк.11:28: "Блаженны слышащие слово Божие и соблюдающие [phulasso, оберегать и соблюдать] его". Контекст (Лк.11:24-28) указывает, что, лишь верно храня Слово, однажды услышав и приняв его, можно пребывать во спасении.
Предупреждая, что "отступят некоторые от веры" (1Тим.4:1), Павел увещевает Тимофея, пастора церкви в Ефесе: "Вникай в себя и в учение; занимайся сим постоянно: ибо, так поступая, и себя спасешь и слушающих тебя" (1Тим.4:16). Апостол предупреждает коринфян, что они спасаемы (sozesthe, страдательный залог настоящего времени, изъявительного наклонения) посредством Евангелия, которое приняли, когда он проповедовал им, "если преподанное удерживаете [katechete, настоящее время, изъявительное наклонение], как я благовествовал вам" (1Кор.15:1-2).
Иаков призывает братьев: "в кротости примите насаждаемое слово, могущее спасти ваши души" (Иак.1:21). Иоанн предостерегает своих дорогих детей в вере от попыток отступников увлечь их лжеучениями, призывая: "Что вы слышали от начала [подлинное Евангелие], то и да пребывает в вас; если пребудет в вас то, что вы слышали от начала, то и вы пребудете в Сыне и в Отце. Обетование же, которое Он обещал нам, есть жизнь вечная" (1Ин.2:24-25. См. 2Тим.3:13-15; Кол.1:21-23).
Спаситель и авторы Нового Завета свидетельствуют о том, что, приняв слово Благовестия, необходимо затем верно хранить его, чтобы пребывать в спасающей благодати Христа и вечной жизни Бога.
II
Вторая речь Иисуса, которую мы рассмотрим, - притча о господине и домоправителе (Лк.12):
42 Господь же сказал: кто верный и благоразумный домоправитель, которого господин поставил над слугами своими раздавать им в свое время меру хлеба?
43 Блажен раб тот, которого господин его, придя, найдет поступающим так.
44 Истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его.
45 Если же раб тот скажет в сердце своем: не скоро придет господин мой, и начнет бить слуг и служанок, есть и пить и напиваться, -
46 то придет господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает, и рассечет его, и подвергнет его одной участи с неверными.
Некоторые утверждают, что неверный раб (Лк.12:45-46) никогда не был истинным учеником, а с самого начала лишь лицемером. Неожиданное появление господина положило конец притворству. Такое утверждение основано на двух неверных предположениях.
Во-первых, нужно допустить, что в притче говорится о двух домоправителях, один из которых оказывается верным, а другой неверным. Однако Иисус не говорил о двух домоправителях. Он говорил "раб тот", ho doulos ekeinos. Указательное местоимение ekeinos ударное. Язык не позволяет допустить, что в притче говорится более чем об одном рабе.
Второе неверное предположение заключается в том, что господин, ставя раба над слугами, был обманут его лицемерием и не ведал о том, каков раб на самом деле. Это может произойти в случае с обычным человеком, но не со Спасителем, о Котором говорится в притче как о Господине. И хотя многие из тех, кто не знает Его как Спасителя и Господа и не следует за Ним, притворяются рабами Христа, Сам Христос не может вверить Свое святое служение тем, кто не принадлежит Ему. "Познал Господь своих" (2Тим.2:19) - это всегда остается истиной. Очевидно, что притча Иисуса не относится к тем, кто не знает Его как Спасителя и Господа и кто искренне не решил следовать за Ним и служить Ему. Притча лишь о тех, кто знает Его и на кого Он возлагает огромную ответственность как на Своих подлинных учеников.
Правильный анализ притчи будет выглядеть так:
Вопрос (Лк.12:42): "Кто верный и благоразумный домоправитель", которого господин вознаградит по возвращении?
Ответ (Лк.12:43): "раб тот, которого господин его, пришед, найдет поступающим так", как наказывал.
Награда (Лк.12:44): "Над всем имением своим поставит его".
Опасность (Лк.12:45): "Раб тот" может пренебречь наказом господина и стать неверным во время его долгого отсутствия.
Наказание (Лк.12:46): Господин возвратится неожиданно и "рассечет его и подвергнет его одной участи с неверными".
(Apistos может означать "неверный" в смысле неверующий, недоверчивый, или ненадежный, не заслуживающий доверия. Точное значение слова в Лк.12:46 не столь важно, поскольку всюду в Писании говорится о том, что верность в служении - плод растения, корень которого - вера.)
Кто-то, возможно, возразит, что притча имеет всего лишь гипотетический характер. При желании это, несомненно, можно было бы сказать обо всех притчах Иисуса. Но такое возражение лишено смысла. Господь рассказывал притчи не для развлечения, но для того, чтобы проиллюстрировать важнейшие духовные истины. Чему бы еще ни учила притча Господа, невозможно отрицать одного: она учит, что истинный ученик Христа, познавший Его, на которого Господь возложил огромную ответственность, в беспечности и самонадеянности может сбиться с пути верности и в конце концов обрести вечный позор и погибель.
Мысль, что для учеников существуют два возможных пути во время долгого отсутствия Господа, подтверждена в Лк.12:39. Иисус говорил, что хозяин дома, который "подкопали", мог бодрствовать, если бы захотел. Тому есть множество подтверждений в Новом Завете. Возможно, в наиболее сжатой форме эта мысль высказана в Евр.10:38: "Праведный верою жив будет; а если кто поколеблется, не благоволит к тому душа Моя".
( Греческий текст не подтверждает правильность перевода "любой человек" (any man) в английской Библии короля Иакова (AV). По поводу введения в текст Евр.10:38 слова Us, приписываемого Безе, Блумфилд пишет: "Очевидно, что цель Безы в том, чтобы, вводя слово tis, избегнуть другого варианта прочтения, никоим образом не согласующегося с его богословскими взглядами... [По мнению епископа Пиерсона] При переводе: "But the just shall live by faith; but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in it" (праведный верою жив будет, а если любой человек отступит, моя душа не будет благоволить к этому), Беза исключает такое прочтение, при котором в последнем предложении говорится о "праведном": 1) вводя слова "любой человек" и 2) переводя неблаговоление Божие с человека, который отступает (him), на само отступничество (it). Все сказанное изобличает либо недостаток у Безы доброй веры, либо чрезмерную уступку богословским взглядам... Хотя [Кальвин] не отважился на изменение, сделанное Безой, он тем не менее стремился скрыть смысл библейских слов, передав сказанное, еап huposteitetai, "si subductus fuerit"; хотя это явно противоречит использованию loquendi как классическими, так и библейскими авторами. И поскольку было бы неудобным пытаться оправдать такой вариант прочтения, он предпочел (в противоположность своей обычной линии поведения) хранить молчание по поводу этих стихов. Совершенно очевидно, что все перечисленные выше методы истолкования, по словам д-ра А. Кларка, "были призваны спасти учение об окончательной и безусловной неотступности верующих; учение, которое разрушает этот текст". - S. Т. Bloomfield, The Greek Testament with English Notes, Critical, Philological, and Exegetical, Vol. II, p. 457.)
Павел признавал страшную возможность быть окончательно отвергнутым, если позволит себе быть беспечным и снисходительным к греху. В 1Кор.9:27 он говорит о своем намерении постоянно усмирять тело и плотские влечения, "дабы, проповедуя другим, самому не остаться недостойным".
Многие утверждают, что Павел не опасался утратить спасение, но боялся оказаться неспособным к дальнейшему апостольскому служению и не получить всей награды, которую обеспечивает верность. В качестве контекста используется начало главы 9, в особенности стихи 16-18. Однако в таком случае игнорируется значимость непосредственного контекста (1Кор.9:23-10:14). Робертсон пишет: "Павел обращается к блужданию израильтян по пустыне, подтверждая сказанное о себе и предостерегая коринфян, которые могут соблазниться идолопоклонством своих соседей. Это действительная, не вымышленная опасность". (А. Т. Robertson, Word Pictures in the New Testament, Vol. IV, p. 151.) Непосредственный контекст подтверждает, что Павел боялся лишиться не награды за служение или возможности служить, но спасения собственной души.
Примечательно, что Павел использует то же прилагательное (adokimos), призывая коринфян (2Кор.13:5) исследовать себя, чтобы определить, действительно ли они пребывают в вере и обитает ли в них Иисус Христос. Он утверждает, что Христос не обитает в тех, кто adokimoi. Такие люди не могут быть в благодати, поскольку "не имеющий Сына Божия не имеет жизни". Страх Павла стать adokimos не был просто страхом лишиться возможности служить и награды за апостольское служение. Комментируя 1Кор.9:27, Робертсон пишет:
Большинство авторов считают, что Павел говорит о возможности оказаться недостойным спасения в конце "ристалища". Он еще не достиг совершенства (Флп.3:12) и поэтому стремится к нему. В конце пути апостол пребывает в искренней уверенности, что все совершил (2Тим.4:7). Всех нас должен смирять этот благотворный страх вместо самонадеянности в величайшем из благовестников Христовых. (Там же, с. 150.)
III
Третья речь Иисуса, которую мы рассмотрим, - притча о законе прощения (Мф.18).
21 Тогда Петр приступил к Нему и сказал: Господи! сколько раз прощать брату моему, согрешающему против меня? до семи ли раз?
22 Иисус говорит ему: не говорю тебе: до семи раз, но до седмижды семидесяти раз.
23 Посему Царство Небесное подобно царю, который захотел сосчитаться с рабами своими;
24 когда начал он считаться, приведен был к нему некто, который должен был ему десять тысяч талантов;
25 а как он не имел, чем заплатить, то государь его приказал продать его, и жену его, и детей, и все, что он имел, и заплатить; .
26 тогда раб тот пал, и, кланяясь ему, говорил: государь! потерпи на мне, и все тебе заплачу.
27 Государь, умилосердившись над рабом тем, отпустил его и долг простил ему.
28 Раб же тот, выйдя, нашел одного из товарищей своих, который должен был ему сто динариев, и, схватив его, душил, говоря: отдай мне, что должен.
29 Тогда товарищ его пал к ногам его, умолял его и говорил: потерпи на мне, и все отдам тебе.
30 Но тот не захотел, а пошел и посадил его в темницу, пока не отдаст долга.
31 Товарищи его, видев происшедшее, очень огорчились и, придя, рассказали государю своему все бывшее.
32 Тогда государь его призывает его и говорит: злой раб! весь долг тот я простил тебе, потому что ты упросил меня;
33 не надлежало ли и тебе помиловать товарища твоего, как и я помиловал тебя?
34 И, разгневавшись, государь его отдал его истязателям, пока не отдаст ему всего долга.
35 Так и Отец Мой Небесный поступит с вами, если не простит каждый из вас от сердца своего брату своему согрешений его.
В этой притче Иисус учит, что полное прощение Божие, в благодати и милости дарованное недостойным грешникам, тем не менее остается условным и зависит от того, каким будет ответ человека на полученное благодатное прощение. В этом смысл притчи. Отрицать это - значит, отрицать, что притча вообще имеет смысл. Некоторые пытаются обойти острые углы, утверждая, что сказанное в притче имеет отношение к другому завету. (См. Lewis Sperry Chafer, Systematic Theology, Vol. III, p. 292.) Позвольте заметить: подобное утверждение предполагает, что учение о безусловной безопасности верующих не может иметь места в дохристианскую эру. Говорить в данном случае о другом завете - значит утверждать, что спасающая вера в нынешнюю эпоху существенно отличается от спасающей веры в предыдущие. Более того, представляется странным, что кто-то может отказывать Иисусу в праве учить важнейшим принципам, определяющим отношения человека с Богом, в период Своего земного служения - не только в последние несколько дней Своего короткого земного служения, но и на протяжении всей последующей эпохи, к которой Он уже тогда готовил Своих учеников. Еще более странным представляется, что те, кто с такой легкостью отвергает многое из сказанного позднее Господом как "не относящееся к нынешнему завету", без колебаний принимают многое из сказанного Им ранее (например, в беседе с Никодимом) как в полной мере относящееся к нынешней эпохе. (Один знакомый в беседе с автором утверждал даже, что слова Господа в Ин.15 никоим образом не касаются наших отношений со Христом сегодня, поскольку были произнесены "до Голгофы" - за несколько часов! Какую тонкую работу выполняют подобные экзегеты уверенным ударом топора!)
Иисус действительно обращался к отдельным юридическим и ритуальным аспектам Моисеева закона, которые не имеют отношения к сегодняшнему дню. Однако Он провозгласил главные принципы, определяющие духовные отношения человека с Богом, которые действительны и ныне. Один из таких принципов, в соответствии с притчей о законе прощения, заключается в том, что подлинное покаяние перед Богом неотделимо от нашего отношения к ближним и не может существовать вне милосердного отношения к другим людям и готовности прощать.
Подобно искренней вере и верному хранению спасающего слова Благовестия, подлинное покаяние необходимо испытывать не краткий миг, в момент обращения, но постоянно, как главное условие прощения и спасения. "Так и Отец Мой Небесный поступит с вами, - предупреждал Иисус, - если не простит каждый из вас от сердца своего брату своему согрешений его". Возможно, предупреждал Иисус, Петр и другие ученики, познавшие прощающую Божию благодать, утратят это прощение. Прощающая Божия благодать не может обитать в ожесточенном сердце. Тот, кто отказывается просить своего брата, не испытывает подлинной потребности в Божием прощении и не имеет оснований претендовать на Его благодатное прощение. "Прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим".
IV
Четвертая речь, которую мы рассмотрим, содержит одни из самых торжественных и задушевных слов из всех, что когда-либо произносил Спаситель о природе отношений между Ним и всеми, кто хочет принадлежать Ему. Эти слова были произнесены накануне предательства, вскоре после того, как Господь заповедал совершать простую трапезу, которая призвана служить воспоминанием о Его смерти, доколе Он не придет вновь, и которая является символом нашей причастности через веру телу и крови Того, Кто есть наша жизнь (Ин.15):
1 Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой - виноградарь.
2 Всякую у Меня ветвь, не приносящую плода. Он отсекает; и всякую, приносящую плод, очищает, чтобы более принесла плода.
3 Вы уже очищены через слово, которое Я проповедал вам.
4 Пребудьте во Мне, и Я в вас. Как ветвь не может приносить плода сама собою, если не будет на лозе: так и вы, если не будете во Мне.
5 Я есмь лоза, а вы ветви; кто пребывает во Мне, и Я в нем, тот приносит много плода; ибо без Меня не можете делать ничего.
6 Кто не пребудет во Мне, извергнется вон, как ветвь, и засохнет; а такие ветви собирают и бросают в огонь, и они сгорают.
В этих словах Господа содержится важнейшая аксиома христианской жизни - основной принцип, определяющий отношения Христа и верующего на протяжении его земного пребывания в нравственной и духовной вселенной. Размышляя об отношениях верующего со Спасителем, мы должны исходить из этого главного принципа, провозглашенного Спасителем. И каждое место в Писании, имеющее отношение к этой теме, нужно воспринимать в свете сказанного Господом.
Прежде чем рассматривать этот принцип в контексте избранного места из Писания, обратимся к двум стихам в Ин.6, в которых наглядно представлен этот принцип: "Ядущий Мою Плоть и пиющий Мою Кровь пребывает во Мне, и Я в нем. Как послал Меня живый Отец, и Я живу Отцем, так и ядущий Меня жить будет Мною" (Ин.6:56-57). Иисус говорит здесь, что подобно тому, как Он получает жизнь от Отца, пославшего Его, все, кто причастен Ему через веру, будут жить Им, и Он будет обитать в них, а они в Нем. Комментируя Ин.6:57, Робертсон пишет:
Отец есть источник жизни, и поэтому "Я живу благодаря Отцу" (kago zo dia ton patera). Тот, кто ест Меня (ho trogon те). Еще более сильный образ выражения мистического обретения Христа (Ин.6:51,53-54,56). Благодаря Мне {di' eme). Та же мысль в Ин.14:19: "Ибо Я живу, и вы будете жить". См. Ин.11:25. Иисус Христос - основа нашего упования и залог бессмертия. Жизнь заключена во Христе... Подобно тому как Отец - источник жизни Христа, Христос есть источник нашей жизни. (Robertson, op. cit" Vol. V, р. 112 f.)
То, о чем Робертсон говорит как о "мистическом обретении Христа", - больше, чем "единократное" обретение, происходящее в одночасье; это постоянный процесс обретения. Языковым подтверждением этому служит использование форм причастия настоящего времени ho trogon и pinon. Верно, что "причастие, употребленное с артиклем, иногда утрачивает силу глагола". (А. Т. Robertson, A Grammar of the Greek New Testament in the Light of Historical Research, p. 892.) Однако контекст не позволяет предположить, что причастия настоящего времени утратили такой компонент значения, как продолженность действия. Формы Meno (обитать) и zao (жить), согласно Aktionsart и присущему им значению, неизменно имеют продолженный характер. Под влиянием этих форм причастия приобретают значение продолженности, которое в другом случае могло бы быть утрачено из-за присутствия артикля. Фактически все современные переводчики признают это. Обратите внимание, к примеру, на такие переводы:
Уильямс: "Whoever continues to eat my flesh and drink my blood continues to live in union with me and I in union with him. Just as the living Father has sent me and 1 live because of the Father, so whoever keeps on eating me will live because of me" (Всякий, кто продолжает есть Мою Плоть и пить Мою Кровь, продолжает жить в единении со Мной и Я в единении с ним. Подобно тому, как живой Отец послал Меня, и Я живу благодаря Отцу, так и всякий, кто продолжает есть Меня, будет жить благодаря Мне).
(Из The New Testament: A Translation in the Language of the People, by Charles B. Williams, Moody Press, Chicago. Использовано с разрешения.)
Монтгомери: "Не who feeds upon my flesh and drinks my blood abides in me, and I in him. Just as the living Father has sent me, and I live by the Father, so also that man who feeds on me shall live by me" (Тот, кто питается Моей Плотью и пьет Мою Кровь, пребывает во Мне, и Я в нем. Как живой Отец послал Меня, и Я живу Отцом, так же и тот человек, который питается Мною, будет жить Мною).
(Из The New Testament in Modern English, by Helen Barret Montgomery, copyright 1924, 1952, by The American Baptist Publication Society, Philadelphia. Использовано с разрешения.)
Веркил: "Не who eats My flesh and drinks My blood remains in Me and I in him. Just as the life-giving Father sent Me and I live through the Father, so he who nourishes on Me shall live through me" (Тот, кто ест Мою Плоть и пьет Мою Кровь, пребывает во Мне, и Я в нем. Как дающий жизнь Отец послал Меня, и Я живу через Отца, так тот, кто питается Мной, будет жить через Меня).
(Из The Berkeley Version of the New Testament, by Gen-it Verkuyl, Zondervan Publishing House, Grand Rapids, Michigan. Использовано с разрешения.)
Сформулируем теперь основной принцип, определяющий отношения Христа и верующего, исходя из слов Иисуса, приведенных в Ин.15:1-6:
На протяжении пребывания человека на земле его отношения со Христом никогда не бывают статичными, никогда не являются неизменным следствием того, что было пережито в прошлом. Напротив, отношения представляют собой пребывание верующего и Спасителя друг в друге, причастность единой жизни, которая исходит от Того, Кто есть "жизнь наша" (Кол.3:4). Для верующего это живая причастность, проистекающая из живой веры в живого Спасителя. Наиболее просто этот принцип выражен в словах Иисуса: "Пребудьте во Мне, и Я в вас" (Ин- 15:4).
Выделим главное в словах Господа, приведенных в Ин.15:1-6. Во-первых, обитание учеников и Спасителя друг в друге зависит от воли учеников. "Пребудьте [тепо, обитайте, оставайтесь, пребывайте] во Мне, и Я в вас" (Ин.15:4). Пребывание Христа в учениках представлено как следствие их пребывание в Нем.
(Некоторые утверждают, что, несмотря на сказанное в Ин.15:4, Ин.9:16 указывает, что выбор делает Христос, а не ученики. Ошибка таких людей вот в чем: они предполагают, будто избранничество, о котором идет речь в Ин.9:16, имеет отношение ко спасению. Однако контекст (Ин.9:15-27) указывает на то, что речь идет об избрании на апостольское служение. В Лк.6:13; Мк. 3:14; Ин.6:70; 13:18 и Дeян.1:2 - всюду говорится об одном и том же избрании: Христос избирает из Своих учеников апостолов.)
Во-вторых, отметим, что следствием пребывания во Христе является Его пребывание (Ин.15:4), а также плоды, которые приносит ученик: "Я семь лоза, а вы ветви; кто пребывает во Мне, и Я в нем, тот приносит много плода" (Ин.15:5).
И наконец, последнее - следствия отпадения от Христа: 1) бесплодие: "Как ветвь не может приносить плода сама собою, если не будет на лозе: так и вы, если не будете во Мне... ибо без Меня не можете делать ничего" (Ин.15:4-5); и 2) отсечение: "Всякую у Меня ветвь, не приносящую плода, Он отсекает... Кто не пребудет во Мне, извергнется вон, как ветвь, и засохнет; а такие ветви собирают и бросают в огонь, и они сгорают" (Ин.15:2,6). Робертсон комментирует:
Пребывать "очищенным" и приносить плод можно, лишь поддерживая живую духовную связь со Христом (лозой). Иуда отпал, и сатана хочет просеять оставшихся учеников, как пшеницу (Лк.22:31). Слепая самоуспокоенность - опасность для проповедника... Отсеченной ветви ничего не остается, кроме как увянуть и умереть... Так апостолы получают яркое предостережение от самонадеянности. Иисус как лоза будет исполнять обещанное, покуда ветви будут пребывать в живом единении с Ним. (А. Т. Robertson, Word Pictures in the New Testament, Vol. V, p. 258.)
Приверженцы учения о безусловной безопасности верующих неизменно становятся в тупик, пытаясь истолковать Ин.15:1-6. При чтении их комментариев всегда вспоминается вывеска на ателье по ремонту одежды: "Кроим, ушиваем, надставляем".
Епископ Райл убеждает нас "всегда помнить о том, что перед нами притча, которую и нужно истолковывать как притчу. Мы не должны слишком пристально вглядываться в каждое слово и фразу... мы должны воспринимать основную мысль, извлекая из притчи ценнейший урок". (J. С. Ryle, Expository Thoughts on the Gospels, Vol. IV. p. 331 f.) Призвав нас не изучать слишком подробно каждую фразу, епископ Райл далее говорит обо всех, кого отсекают от лозы: "Нет сомнения, что кто-то как будто отходит от благодати и единения со Христом; однако мы не должны сомневаться, что в подобных случаях благодать была не подлинной, но кажущейся, а единение не истинным, но фиктивным". (Там же, с. 337.) Несомненно, сторонники безусловной безопасности вынуждены делать такое предположение. Неизбежным следствием этого является утверждение, что "ветви у Меня", о которых говорил Иисус, не обязательно истинные верующие. Будучи не в состоянии отрицать, что "ветви" отсекаются, сторонники безусловной безопасности вынуждены "давать определение" ветвям. Епископ Райл утверждает: "...нельзя доказать, что "ветвь у Меня" означает верующего в Меня. Это не более чем "член Моей церкви, человек, присоединившийся к Моему народу, но не ко Мне"". (Там же, с. 334.) Такое утверждение, безусловно, необходимо, чтобы защитить учение о безусловной безопасности. Но некоторым из нас трудно представить, чтобы Иисус мог сказать апостолам: "Я семь лоза, и все члены Моей церкви, присоединившиеся к Моему народу, но не обязательно присоединившиеся ко Мне, - ветви у Меня".
Хенгстенберг цитирует схожие слова Лампа: "В определенном смысле даже о лицемерах можно сказать, что они во Христе - отчасти потому, что во внешнем общении с Церковью они участвуют в таинстве единения со Христом, и хвалятся тем, что пребывают во Христе; отчасти же потому, что другие воспринимают их как принадлежащих мистическому телу или, по крайней мере, терпят их во внешнем общении с учениками". (Е. W. Hengstenberg, Commentary on the Gospel of St. John, Vol. II, p. 244 f., курсив его.) Но опять-таки сложно представить, чтобы Иисус мог сказать: "Я есмь лоза, и все, кто участвует в таинстве во внешнем общении с Церковью и поэтому хвалится тем, что пребывает во Мне, и кого другие воспринимают как принадлежащих Моему мистическому телу, или, по крайней мере, терпят их во внешнем общении с учениками, - ветви".
Подобным же образом в попытке примирить слова Писания со своим богословием Кальвин писал: "По мнению людей, многие пребывают на лозе из тех, кто на самом деле не укоренился в ней". (John Calvin, Commentary on the Gospel According to John, Vol. II, p. 108.) Справедливо, но не по существу. Иисус говорил не о людском мнении, но о действительности - о том, как все есть на самом деле, а не как это представляется людям. Необходимо сказать, что любое определение ветвей, которое нельзя поместить в речь Спасителя без того, чтобы не возникало чувства вопиющего несоответствия, неприемлемо. Немыслимо представить, чтобы Христос сказал: "Я есмь лоза, а все, кто, по мнению людей, пребывает на лозе, хотя на самом деле не укоренились, - ветви". Такие произвольные определения ветвей, сколь бы ни были нелепы, тем не менее неизбежны, если отрицать, что, по учению Иисуса, истинные верующие могут полностью отойти от веры, перестать пребывать в Нем и, таким образом, быть отсечены, увянуть и в конце концов быть сожжены.
Опять-таки, все, кто понимает "ветви" просто как исповедующих веру, внешне связанных с видимой церковью, должны полагать, что Иисус говорил как о "лозе" не о Себе, но о церкви. Но Иисус говорил не "церковь есть лоза", а "Я семь лоза". Не говорил Он и о "ветвях церкви", но о ветвях "у Меня". Ко всякого рода надуманным и нелепым объяснениям необходимо прибегать тем, кто хочет свести важнейшие, проникновенные слова Господа до уровня чего-то несущественного, настаивая на том, что Он говорил не более чем о внешнем членстве мнимых христиан в видимой церкви. Отметим: увянуть может лишь то, что обладало жизнью.
Оставим тщетные попытки заблудших людей примирить Ин.15:1-6 с тем, что они искренне, но ошибочно считают исчерпывающим библейским учением о спасении та. вечной жизни. Признаем единение Лозы и ветвей тем, чем оно является на самом деле, - живым единением Христа и всех истинных верующих, которые получают от Него жизнь, принимая Его плоть и кровь. Это единение так просто и прекрасно изображено в Тайной Вечере, которую Иисус заповедал совершать перед тем, как произнести речь, содержавшую слова: "Я есмь лоза, а вы ветви". Поверим же суровому и одновременно любовному предупреждению Спасителя о том, что мы можем утратить вечную жизнь, перестав пребывать в Том, Кто есть "жизнь наша".
В проповеди "Истинные ветви и истинная лоза" Александр Макларен, известный британский баптистский толкователь Библии, сказал:
...даже тогда, когда Господь испытывал такую нежность и жалость к ученикам, слова предостережения - суровые, торжественные, трагичные - не могли не сорваться с Его уст.Нынешнее поколение не хочет слышать этих слов. В их восприятии в Евангелии нет минорных нот, нет угроз... Но Иисус Христос не мог говорить о благословении принесения плодов и радости жизни в Нем, без того чтобы сказать об ужасе отделения от Него, о бесплодии, увядании и разрушении. Отделение - это увядание. Доводилось ли вам видеть ветку боярышника, которую дети принесли из леса в дом? Спустя несколько дней свежие зеленые листочки увядают, а белые цветы становятся коричневыми и так отвратительно пахнут, что остается только поскорее избавиться от этой ветки. "И так, - говорит Иисус Христос, - покуда человек держится за Меня, и сок поступает к нему, он будет цвести; но как только связь нарушена, все, что было столь прекрасным и цвело, увянет, вся зелень станет коричневой и превратится в пыль, и никогда больше не будет плодов".
Увядание означает разрушение. В нашем отрывке описывается то, что происходит с настоящими ветвями на подлинной лозе; но сказанное является прообразом того, что происходит с людьми, которых символизируют ветви - "как ветви". Обратите внимание на таинственность языка - "такие ветви собирают". Кто собирает? "Бросают в огонь". Кто выполняет это страшное задание? Кто бросает увядшие ветви в некий таинственный огонь? Все покрыто тайной и остается необъяснимо ужасным. Нам говорится лишь о том, что увядание человечества, вызванное отделением от Иисуса Христа, завершается истреблением увядших. Мы должны говорить об этом с сожалением, сдержанно, со страхом, нежностью и благоговейным ужасом, чтобы нас не постигла эта участь.
О, дорогие братья! Остерегайтесь закрывать глаза на угрозы в Библии и стирать из памяти все пугающие места в Писании, как это склонно делать нынешнее поколение. Одно из двух происходит с ветвью: либо она пребывает на Лозе, либо попадает в огонь. Если мы хотим избегнуть огня, позаботимся о том, чтобы пребывать на Лозе.
(Alexander Maclaren, Expositions of Holy Scripture: St. John, Vol. П, pp. 15-17.)
Благословенны те, кто пребывает
Под покровом Твоей крови!
Кто жизнь и силы в Тебе обретает,
Тобою движим, в Тебе живет.
Перворожденный из многих братьев Ты!
Тебе, смотри, мы души приносим;
Тебе отдаем сердца и руки;
Твоими да будем и в жизни, и в смерти.
(граф Цинцендорф)
Достарыңызбен бөлісу: |