^1
Даты, факты и события в жизни российских шевалье
Открыл торжественный ужин командор Федор Козлов, с приветственными речами выступили Гранд Мэтр Винсент Барбьер, Генеральный Консул Франции в Санкт-Петербурге Мишель Обри, Протоиерей Николо-Богоявленского Собора Отец Богдан Le dîner a été ouvert par Monsieur le Commandeur Fedor Kozlov; Monsieur le Grand-Maitre Vincent Barbier, Consul Général de France en Russie Michel Aubry, Protoiereus de l’église Saint-Nicolas des Marins de Saint-Pétersbourg le Père Bogdan ont pronocé un discours
Собравшиеся с большим вниманием выслушали всех ораторов Les invités ont atentivement ecouté tous les orateurs
Провозглашались тосты: «За Братство Рыцарей Тастевина», «За российских шевалье», «За русско-французскую дружбу», «За милых дам» и много-много других:
On portait des toasts « Pour Confrérie des Chevaliers du Tasevin », « «Pour des Chevaliers russes », « Pour l’amitié franco-russe », « Pour les belles dames » et beaucoup d’autres
~J
ГШ
Даты, факты и события в жизни российских шевалье
Интронизированным в замке Кло де Вужо российским шевалье вручаются грамоты и в их честь исполняется гимн On remet des Diplomes aux Chevaliers russes intronisés à Clo de Vougeot, et on interpréte un hymne pour leur honneur
Малый совет готовится к работе — посвящению новых кандидатов в шевалье Le Petit Conseil se prépare au travail: dédier des nouveaux candidats en Chevaliers
« Именем Ноя, отца виноградников; именем Вакха, бога вина…» посвящаются в кандидаты Рыцарского Ордена
«Par le nom de Noé, le père des vignobles; par le mon de Bacus, le dieu du vin…» on dédie les candidats de Confrérie
W^
Даты, факты и события в жизни российских шевалье
Весь торжественный ужин сопровождала музыка
Участники встречи дегустировали вино, радовались встрече, неоднократно исполняли Гимн всех шевалье
Les participants de la rencontre dégustaient du vin, se réjouissaient de la rencontre et chantaient l’hymne de la Confrérie beaucoup de fois
~J
гш
Даты, факты и события в жизни российских шевалье
Отличившимся шевалье были вручены различные награды On a remis des décorations aux Chevaliers exeptionels
J4
|
i
|
p*l
|
^в B^k
|
|
%J3F^
|
|
k. Ш.
|
Гости и хозяева вечера обменялись подарками Les invités et les hôtes s’echangent des cadeaux
Гранд Мэтр Винсент Барбьер вручил Жан Клод вручил панно с тематикой вин- Камень из замка и это панно займут
командору Федору Козлову кусок камня, ной столицы Бургундии — Бона, выпол- свое место во вновь создаваемом музее
из которого сооружен замок Кло де Вужо ненное на крышке дубовой бочки российских шевалье
Monsieur le Grand-Maitre Vincent Barbier Jean-Claude ofre un panneau consacré au Ce pierre et ce panneau seront exposés dans
o fre à Monsieur le Commandeur Fedor capitale du vin à Bourgogne — Beaune fait le mussée des Chevaliers russes qu’on a
Кульминацией всего вечера стал именинный торт Le gâteau d’anniversiare a été l’apogée de la soirée
Под торжественную музыку в зале На торте зажгли не пятнадцать а че-
появляется произведение кулинарного тыре свечи, но зато красивые
искусства Il y a quatre bougies sur le gateau, c’est moins
Le chef-d’oevre de l’art culinaire apparait dans que quinze, mais elles sont très belles
la salle accompagné de la musique triomphale
Разрезать торт предоставлено Гранд Мэтру Винсенту Барбьеру и Генеральному консулу Франции в Санкт-Петербурге Мишелю Обри
On a laissé couper ce gateau au Grand-Maitre Vincent Barbier et au Consul Général de France en Russie Michel Aubry
L J
Набережная реки Майки, д. 51 (812) 331 6666
8-я Красноармейская ул., д. 3 (812) 337 6666
Тихорецкий пр., д. 22/13 (812) 955 6666
ШТШ1
Сеть стоматологических клиник в Санкт-Петербурге
креативное бюро "MAIOLIICA TiaFECTA"
Креативное бюро "MAIOLICATRIFECTA" предлагает широкий выбор подарков к новому году для Вас, ваших сотрудников и клиентов, а также подарки к любому семейному торжеству.
Майолика - это изделия из цветной глины, покрытые стекловидной глазурью, с последующей ручной росписью по ней и обжигом при высокой температуре.
Представительство ООО "Майолика" в Санкт-Петербурге:
Пр. Обуховской обороны, д. 105, ДК имени Н.К. Крупской (3 этаж, зал "Мир самоцветов")
Тел.: (812)715-57-93, 8-911-949-79-60 Тел./факс: (812)516-57-20
E-mail: tatyana_mam@rambler.ru
Сайт: www.spb-podarok.ru
Коммерческий директор - Яковлева Татьяна Васильевна
10 лет
вкусной
жизни
В июне этого года мясоперерабатывающее предпри ятие «Петербурженка» отпразднует свое десятилетие. Этот маленький юбилей компания отмечает в расцвете своих сил и талантов. Этот юбилей — повод оценить пройденный путь и замахнуться на новые вершины.
С первых дней компания сделала ставку на высокое качество продукции — и не ошиблась — высокая репу тация «Петербурженки» среди специалистов и потреби телей яркое тому подтверждение.
Вкус — главное достоинство пищевой продукции.
«Вкусно!» должно быть потребителям колбас и мяс ных деликатесов от «Петербурженки» — эта позиция легла в основу ассортиментной политики компании.
И ассортимент «Петербурженки» настолько разноо бразен — сегодня он насчитывает более 150 наименова ний, что может удовлетворить вкусы практически всех категорий населения. Любители «классики» найдут пре красно исполненные классические колбасы по ГОСТу — Докторскую, Сервелат, Молочную… И гурманам есть что попробовать — такую коллекцию мясных рулетов и сыровяленых деликатесов не отыщешь в ассортименте других производителей. Особенно гордятся на предпри ятии оригинальными авторскими разработками, среди которых колбасы Императорская, Кремлевская, Элитная, свинина Поросенок, копченые Перепела и многие дру гие продукты, ставшие привлекательным лицом «Петер бурженки».
За достижения в области качества продукции и по беды в престижных конкурсах компания неоднократ но награждалась медалями и почетными грамота ми. Сегодня в ее активе — более 50 высоких наград. С каждым годом «Петербурженка» неуклонно наращи вает культуру производства, его технологическую осна щенность, гарантируя высокие потребительские свой ства продукции. В 2009 году в компании, одной из не многих в России, успешно внедрена сертифицированная система контроля безопасности пищевой продукции по международному стандарту ИСО 22000.
Петербурженки — особые женщины. Они всегда сла вились своим изысканным вкусом и неподражаемым стилем. Компания «Петербурженка» так же старает ся отвечать классическим стандартам хорошего вкуса и поддерживать высокие традиции.
Если Вы хотите, чтобы за вашим столом всегда было изысканно вкусно — не стесняйтесь, обращайтесь к «Петербурженке»!
Joyeux enfants de la Bourgogne
m
^
An nil d>i - itr i* /■> if «• l<
U'i'jii ' N nj
^g#
hi» mi< e ■ UK dj.jnr 4r hull DM» ■ mom [Ч рш« in* mil ии .и tl ■ Ir
^^
43 J *
n En it o*tt - mil w -Я пит tnftir к t-li* "i
r.
Jo .yftn
luili fc I* 8*«f - #> - |*C J» r'«j и . null ni ilr (ul - iinin Omul it ПЙ HW -|(f m
Refrain
Joyeux enfants de la Bourgogne Je n’ai jamais eu de gugnon; Quand je vois rougir ma tronge, Je suis fier d’âtre Bourguignon!
Au sein d’une vigne J’ai геè г le jour. Ma mre était digne De tout mon amour. Depuis ma naissance Elle m’a nourri. En reconnaissance, Mon Coeur la chérit.
Toujors la bouteille À côté de moi. Buvant sous la treille, Plus heureux qu’un roi. Jamais je n’m’embrouille, Car chaque matin, Je me débarbouille, Dans un verr’ de vin.
Ma femme est aimable Et sur ses appas, Quand je sors de table Je lui dis “Mignonne, Je plains ton destin,” Mais la Bourguignonne, Jamais ne s’en plaint.
Refrain
Refrain
Refrain
Даты, факты и события в жизни российских шевалье
Награды российских шевалье
К 15 летию Российского отделения низации «Братство Рыцарей ордена ления, внесшие значительный вклад
Международной организации «Брат Тастевина», внесшие большой вклад в пропаганду идей Рыцарского Орде
ство Рыцарей ордена Тастевина» ре в развитие дружеских связей России на;
шением Малого совета учреждены: и Франции, а также других стран; • «Почетная Грамота», которой
• «Почетный Серебряный знак», • медаль «За заслуги перед Рос удостаиваются шевалье за активную
которым награждается наиболее ак сийским отделением», которой на работу в Российском отделении.
тивные члены Международной орга граждаются Члены Российского отде
Почетный Серебряный знак Le signe d’Аrgent d’honneur
Медаль «За заслуги перед Российским отделением Medaille «Pour les mérites de la Section Russe»
Почетная Грамота Le diplome d’honneur
Памяти А. А. Собчака
20 февраля текущего года исполни годы, годы зарождения демократии по сийского отделения Международной ор
лось десять лет со дня смерти Анатолия сле рухнувшего, так и не достроенного ганизации «Братство Рыцарей Ордена
Александровича Собчака — человека, коммунизма, Анатолий Александрович, Тастевина». 13 мая 1994 года в Мариин
который оставил яркий след в жизни как политик нового времени, поддержал ском Дворце он был посвящен в Рыцари
питерцев. Это был первый мэр горо идею создания российского отделения Бургундского Ордена и получил звание
да, вернувший городу первое, искон со штаб квартирой в Санкт Петербурге «Шевалье» с пурпурно желтой лентой
ное имя — Санкт Петербург. В 1990 е и стал одним из первых создателей Рос с Чашей Рыцаря Тастевина.
17
Даты, факты и события в жизни российских шевалье
Этот День Победы…
Жак Шевиньяр, главный камергер Jacques Chevignard, Grand Chambellan
Генерала де Голля встречают
в замке Кло де Вужо
Le Géneral de Gaulle accueilli au Château
du Clos de Vougeot
В этом году исполняется 65 лет со Дня Победы над Фашистской Германией и окончания Второй Мировой войны. Я бы хотел поздравить всех Российских шевалье с этим большим и замечательным праздником — окончанием войны, которая оставила свой черный след не только среди жителей России, но и многих людей Европейских стран, в том числе и среди шевалье. Известно, что советский народ в этой войне нес основную тяжесть и понес самые большие потери. И мы гордимся нашими дедами и отцами и скорбим по погибшим воинам.
Но я хотел бы рассказать об одном из Руководителей Международной ор ганизации «Братство Рыцарей Ордена Тастевина», с которым мы неоднократно встречались в официальной обстановке на Торжественных Капитулах в Замке Кло де Вужо и несколько раз в замечательных деревенских ресторанчиках, знаменитых Бургундских аббатствах, которые российские делегации посещали вместе с Жоржем Курмон танем. Речь пойдет о нашем большом друге и одном из создателей Российского отделения Жаке Шевиньяре — отце ныне занимающего пост Grand Connétable Confrérie des Chevaliers du Tastevin Луиса Марка Шевеньяра.
Я думаю многие знают, что Бургундия была очень важным центром Сопротивления, руководимого генералом Шарлем де Голлем, ставшим впоследствии первым Президентом Франции. В деревушках Бургундии можно часто видеть людей, которые по праздникам носят медали Почетного легиона и Кресты, полученные за участие в Сопротивлении и Второй Мировой войне.
Жак Шевиньяр, как и многие Рыцари Бургундского Ордена, был участником сопротивления, арестован гестапо, находился в концлагере и попал в числе 28 французов в «поезд смерти», который шел из Бухенвальда в Дахау, где все пленные должны были быть сожжены в газовых камерах. Чудо спасло Жака — поезд был атакован американскими самолетами и не смог доехать до Дахау. 28 французов погибли во время обстре-
ла. Болезнь тифом, голод, в результате вес был потерян и стал критическим, дошел до 70 футов. Как и многих пленных, американские солдаты освободили Жака Шевиньяра, который начал снова оживать, научился ходить и нашел американскую девушку, которую звали Элеонора (она находилась во Франции в составе американской армии) и которая вскоре стала его женой.
Вторая Мировая война стала испытанием для всех жителей Европы, в том числе и для шевалье — Рыцарей Тастевина, которые снова своим трудом стали поднимать виноградники Бургундии.
Период Второй Мировой Войны стал знаменательным в жизни Замка — резиденции Ордена. В 1944 году Этьен Камюзе (Etienne Camuzet) — мэр города и депутат Региона Бургундии, который владел замком с 1920 года, дарит замок Кло де Вужо Братству Рыцарей Тастевина. Уже 16 ноября 1946 года в нем прошла первая послевоенная Капитула, названная Капитулой Возрождения и в ноябре каждого года до сегодняшнего дня Капитула с таким названием проводится в замке.
Капитулы, которые проходят в Замке Кло де Вужо — это не какой то спектакль, который можно забыть на следующий день. Кто хоть один раз побывал на одной из Торжественных Капитул, тот ощутил неугасаемое тепло, соединение нежности и пикантности, и на ней 600 участников со всего мира чувствуют себя семьей.
Уже восемь веков Замок Кло де Вужо с квадратными плечами без колоколен и башен, гармонично вписывается в пейзаж виноградников и служит своему призванию, являясь памятником Юнеско. Он сплачивает ценителей истории, винных традиций, изысканной французской кухни, а рыцари Ордена верны духу основателей Братства, знают, что ни у кого в мире нет такой штаб квартиры памятника не только вину, но и человеку.
Фёдор Козлов,
Командор, председатель
Российского отделения
18
Даты, факты и события в жизни российских шевалье
Календарь событий
Очередная Торжественная капитула была посвящена «Дню молодого вина» и состоялась в Розовом зале Дворца князя Кочубея 20 ноября 2009 года. В ходе капитулы были вручены награды шевалье, отличившимся в ходе подготовки и проведения Пятнадцатилетнего юбилея Российского отделения
Le Chapitre Solennel régulier a été consacré au «Jour du Jeun Vin» et a eu lieu dans la Salle rose du Palais Kotchoubei le 20 novembre 2009. Pendant le Chapitre on a remis des décorations aux Chevaliers exeptionels
qui aidaient à preparer le quanzieme
Участники встречи занимают свои места anniversaire de la Section Russe.
les participants de la rencontre prennent ses places
Гвоздем вечера стал конкурс на лучшее знание вин
Le concours des connaisseurs du vin a eu un très grand succes!
Все отдыхают, а Малому совету надо работать: вручать награды и грамоты, посвящать в кандидаты… tout le monde se deteinds et le Petit Conseil doit encore travailler : remettre des diplomes et des décorations, dedier les candidats
Подвел итоги конкурса шевалье Дмитрий Победителем конкурса стал шевалье
Журкин генеральный директор компании Степан Рощупкин
BON VIN Stepan Roschoupkine a vaincu le concours
Dmitry Jourkine, le directeur général de
l’entreprise BON VIN, et le connaisseur
professionnel du vin a résumé le concour
19
Даты, факты и события в жизни российских шевалье
Гимн в честь святого Винсента – покровителя виноградарей L’hymne à l’honneur de Saint-Vincent, dieu des vignobles
На досуге можно поиграть и в карты… Au temps libre on peut jouer aux cartes
Традиционное посвящение в кандидаты Рыцарского Ордена
On adoube traditionellement les candidats de la Confrérie
22 января 2010 года состоялась Торжественная встреча российских шева-
лье, посвященная Празднику святого Винсента. Встреча традиционно про
водилась во Дворце князя Амбелика Лазарева и собрала большое число участников
Le 22 janvier 2010 a eu lieu le Chapitre Solennel des Chevaliers russes consacré au Jour de Saint-Vincent. Le rencotre se deroulait traditionellement au Palais de prince Ambelik Lazarev, il y avait beaucoup de monde.
Шевалье Александр Воловик вручает члену Малого совета Анатолию Ермакову высшую российскую общественную награду – Знак ордена св. Александра Невского «За труды и Отечество». Chevalier Alexandre Volovik ofre à un membre du Petit Conseil Anatoliy Yermakov la decoration russe publique superieure : le Signe de l’Ordre d’Alexandre Nevsky « Pour les travaux et la Patrimoine »
Коллективный снимок на память о вечере Le photo collective pour commemorer la soirée
20
Даты, факты и события в жизни российских шевалье
В очередную рыцарскую встречу, посвященную Дню защитника Отечества, российские шевалье посетили
Достарыңызбен бөлісу: |