Красные сапожки на Рождество. Песня или стихи «Радуйся мир, Господь грядёт, земля, ликуй пред ним…»



Дата14.06.2016
өлшемі95.36 Kb.
#134490
Красные сапожки на Рождество.

Песня или стихи «Радуйся мир, Господь грядёт, земля, ликуй пред ним…»



Сцена 1. Бургомистр, Аделаида на улице.

Аделаида: Скорее, папа, скоро Рождество, я ещё не выбрала себе подарка.

Бургомистр: У тебя будет лучший подарок, маленькая, Аделаида. Ты дочь бургомистра.

Аделаида: Самого богатого и самого важного Господина.

Бургомистр: Ну, в общем, да.

Пастор сооружает мистерию.

Пастор: Добрый вечер, Господин бургомистр, Аделаида!

Бургомистр: Пастор, позвольте, я помогу Вам.

Пастор: Спасибо. С каждым годом это почему-то всё тяжелее.

Бургомистр: Да, рождественская мистерия – это важная часть праздника, и каждый должен сделать свой вклад

Аделаида: Пап, ну, пойдем, ну, пойдём!

Бургомистр: Да, да, конечно, дорогая. Извините, пастор, больше пока ни чем не могу помочь. Сегодня я принадлежу любимой дочери.

Аделаида: Единственной, папа!

Бургомистр: Конечно, конечно!

Встречают газетчицу Брикету:

  • Газету, бургомистр. Специальный выпуск. До Рождества осталось 2 дня.

Бургомистр: Рождественские вести – всегда добрые вести. Сдачи не надо.

Газетчица: О, спасибо, бургомистр, вы то же прониклись духом Рождества!

Бургомистр: Стало быть так, Брикета, стало быть так.

Аделаида тянет папу: Пойдём, папа, пойдём!

Бургомистр: Иду, иду, дорогая.

Карла украшает дом. Брикета:

  • Добрый вечер, Карла, можно тебе помочь?

Карла: Конечно, Брикета.

Брикета: Наш городок так мил. Сегодня все украшают свои дома.

Карла: Все кроме…

Брикета: Да, бедный и одинокий Ханс. И вот так каждый год

Сцена 2. Фридрих заходит в мастерскую сапожника Ханса:

Фридрих: Добрый вечер, Ханс. Наступает Рождество или ты не заметил?

Ханс: Чем скорее наступит, тем скорее с ним будет покончено.

Фридрих: Боже мой, Ханс, не понимаю, почему ты так ненавидишь Рождество.

Ханс: А я не понимаю, почему ты так любишь Рождество. Так что мы квиты.

Фридрих: Мне в нём нравится всё: зажжённые свечи, праздничный стол, церковная служба и радостное рождественское настроение. А ещё я люблю покупать подарки. В этом году я куплю жене новое тёплое зимнее пальто, а у дочки список подарков длиной в милю.

Ханс: А у меня семьи нет. Тебе что делать нечего, как только греться у моего очага (сердито)

Фридрих: А грубить не обязательно.

Ханс: Это не грубость.

Фридрих: Ладно, ухожу, ухожу.

Ханс шьет обувь, у него не получается, всё бросает:

  • А!! Рождество – это предлог для попрошаек и я в этом не участвую.

Стук в дверь. Брикета:

  • Газета не нужна, Ханс? Осталась одна.

Ханс: Разве не видишь, что я занят? У меня нет времени, чтобы читать.

Брикета: В кондитерской такие замечательные пирожные, купил бы, гостей на Рождество угостил.

Ханс: Ты прекрасно знаешь, что гостей у меня не бывает, ни сейчас, ни на Рождество.

Брикета: А каждый год я жду, Ханс, что у тебя что-то изменится, что у тебя будет весёлое Рождество.

Брикета уходит. Стук в дверь. Заходит бургомистр с дочерью.

Ханс: Ну, кто там ещё? Чего вам надо?

Бургомистр: Разве так приветствуют бургомистра, сапожник?

Ханс: Извините, сэр, я принял Вас за старуху.

Бургомистр: Что?..

Ханс: Я имел в виду, что Вы старуха, то есть вы, конечно, не старый…

Бургомистр: Ладно, это всё не важно. Мы здесь по более важному делу.

Ханс: Господин бургомистр, чем могу услужить?

Бургомистр: Я ищу самый лучший подарок для моей крошки Аделаиды.

Аделаида оглядываясь: Сомневаюсь, что мы найдём здесь что – нибудь, папа.

Бургомистр: Тем не менее мы должны изучить все возможности. Покажите нам свой товар, сапожник.

Ханс: К сожалению я уже давно не шил новую обувь. Я в основном чиню старые ботинки для жителей города.

Аделаида: Пойдём, папа, мы здесь только теряем время. (Уходят)

Ханс: Ну, вот, ещё и покупателя потерял. Надо было сшить башмачки из той красной кожи, которую я приберёг. Но теперь уже поздно. Бургомистр найдёт подарок в другом месте..

Ханс и нищенка старуха Гретхен. Стук в дверь.

Ханс: Бургомистр, он вернулся (радостно) Господин бургомистр, я так рад…

Гретхен: Приветствую тебя, Ханс.

Ханс: А, это ты, Гретхен.

Гретхен: Да, всего лишь я. У меня к тебе есть дело.(показывает ботинки)

Ханс: Что это такое?!

Гретхен: Представляешь, Ханс, кто-то выбросил эти замечательные башмачки.

Ханс: Но этим башмачкам место на помойке.

Гретхен: О, я надеялась, что ты сотворишь с ними чудо. Их нужно ушить и починить для моей внучки Эльзы. Это будет её подарок к Рождеству.

Ханс: Но чтобы их починить, поистине нужно чудо.

Гретхен: Я могу заплатить.

Ханс: Заплатить? Что ты можешь Гретхен?

Гретхен: Вот лучший хворост, который у меня есть. Я берегла его для нас с Эльзой. Я отдам его тебе.

Ханс: Знаешь ли? Хворостом сыт не будешь.

Гретхен: Пожалуйста, Ханс, я знаю, что вязанка хвороста это небольшая плата за твою работу. Это всё, что у меня есть, а Эльзе так нужны башмачки. Это же для подарка. Я надеялась, что ты проникся духом Рождества.

Ханс: Духом Рождества? Или ты имеешь в виду духом алчности! Как все беспокоятся о подарках. Мне вот никто не дарил подарков, а в Рождество и подавно!

Гретхен: О, Ханс, я удивляюсь тебе. Рождество – это нечто большее, чем подарок.

Ханс: Что-то не похоже.

Гретхен: Подарки на Рождество – это праздничный символ великого дара Божьего.

Ханс: Видишь, опять подарки.

Гретхен: Ханс, Бог даровал нам Своего Сына Иисуса Христа, который родился в Вифлееме, чтобы стать спасителем мира. Разве это не праздник?

Ханс: Да, но…!

Гретхен: Ну, что ж, доброй ночи, Ханс! (уходит)

Сцена 3. Ночь. Хансу снится сон. Ангел:

  • Ханс, Ханс!

Ханс: Кто ты? Чего хочешь?

Ангел: Не бойся, я несу добрую весть!

Ханс: Этого не может быть! Это ты настоящий?

Ангел: Ханс, радуйся Рождеству в этом году.

Ханс: Это наверняка страшный сон.

Ангел: Ибо в это Рождество ты получишь подарок.

Ханс: Какой идиот сделает мне подарок? Ненавижу подарки!

Ангел: Этот подарок дороже всех подарков на земле. Это Дар от Бога.

Ханс: Дар Бога мне?..

Сцена 4. Ханс на улице.

  • Доброе утро, Фридрих! Привет, Брикета. Где продаются самые лучшие подарки? Я должен купить кое для кого нечто особенное.

Брикета: Зайди в книжную лавку прямо через дорогу.

Ханс: Спасибо, Брикета, отличная мысль!

Сцена 5. Ханс в магазине. Продавец:

  • Добрый день, Ханс. Рад, что ты зашёл. Чем могу быть полезен?

Ханс: Мне нужен самый лучший подарок в твоём магазине.

Продавец: Как тебе нравится эта картина? Редкая вещь.

Ханс: Нет, нет, она красива, но мне нужна самая лучшая вещь.

Продавец: Эта скульптура великолепна, как настоящий ангел.

Ханс: Где-то я его уже видел. Нет ли у тебя чего-нибудь другого, особенного.

Продавец: Пойдём, Ханс, у меня есть то что тебе нужно.

Ханс: Но ведь это просто ящик.

Продавец: Ты думаешь так? Взгляни-ка! (открывает крышку, играет музыкальная шкатулка)

Ханс: Это потрясающе!

Заходит бургомистр и Аделаида:

  • Папа, смотри!

Продавец:

  • Бургомистр, Аделаида, рад Вас видеть!

Аделаида: Папа, это мой подарок! Папа, я хочу эту шкатулку.

Ханс:

  • Постойте, я хочу её купить. Возьмите все мои деньги.

Бургомистр:

  • Сколько бы там ни было, я плачу больше!

Аделаида: О, папа! (хлопает в ладоши)

Продавец:

  • Может купишь какую-нибудь из этих, Ханс? Эту, например.

Ханс: Ты не понимаешь, мне нужно самое лучшее. Пойду искать дальше.

Сцена 6. Ханс встречает старуху Гретхен, она тянет на санях маленькую девочку, закутанную в шаль.

Ханс: Позволь тебе помочь, Гретхен. (пауза) Гретхен, ты любишь рождественские подарки?

Гретхен: Да, если их дарят от всей души.

Ханс: Какой подарок ты подарила бы тому, кто тебе дорог?

Гретхен: Это смотря кому, Ханс.

Ханс: Ну, в общем это Бог, что бы ты дала Богу?

Гретхен: То что я даю ему каждый день: Свои грехи за Его прощение, свою слабость за Его силу, свою печаль за Его радость.

Ханс: Вообще-то я не совсем это имел ввиду.

Гретхен: Подумай, Ханс, почувствуй это своим сердцем, оно подскажет.

Ханс: Понял, спасибо, Гретхен, Эльза. Этот день не прошёл даром. Между прочим, с Рождеством!

Сцена 7. Ханс работает в мастерской и поёт.

  • Давно я уже не пел рождественских песен, уже позабыл слова. Но в Рождество кто на это смотрит, главное, чтобы пели. (достаёт кожу из сундука) Это самая лучшая кожа в стране. Я берёг её как раз для такого случая. Она маленькая, за то лучшая. Я сделаю из неё нечто! А эти серебряные гвоздики сделаны были ещё моим отцом. А эти колокольчики были на моей первой ёлке, было так радостно! (шьёт) Я делаю рождественский подарок. Я знаю, мне было сказано, что я получу особенный подарок. И я тоже должен что-то особенное подарить. (поёт)

Жители заглядывают в окно.

  • Что это Ханс там делает?

  • Говорят, готовит подарок для короля.

  • Подарок для короля?!

Ханс в мастерской сам себе:

  • Я почти закончил. Терпение. Всё готово! Это даже лучше, чем я ожидал. И я хочу, чтобы все видели мой подарок – красные башмачки на Рождество! (ставит их на оконную витрину)

Жители:

  • Смотрите, какие красивые башмачки!

  • Просто загляденье!

Сцена 8. Бургомистр у Ханса.

Бургомистр, проходя мимо жителей: Дорогу, дорогу бургомистру! Пропустите, дайте пройти. В жизни не видел башмаков красивее.

Аделаида: Вот, папа, вот что я хочу на Рождество – красные башмачки!

Бургомистр: Конечно, дорогая, сейчас ты их получишь.

Ханс: Господин бургомистр, чем я могу служить Вам в сочельник?

Бургомистр: А ты хитрец, сапожник, ишь ты, сочельник!

Ханс: Не понимаю, господин.

Бургомистр (дразнит): «Я давненько не шил новую обувь, господин бургомистр» А ведь знал, что во всём городе нельзя найти лучшего подарка, чем эти башмачки. Потому и ждал до сочельника, чтобы повысить цену. Сколько ты просишь?

Ханс: Извините, бургомистр, но они не продаются. Это подарок.

Аделаида: Папа!!!

Бургомистр: Конечно подарок, это подарок для Аделаиды! Называй свою цену!

Ханс: Нет, они не продаются ни за какие деньги!

Жители: Ах! Кажется нам пора идти…Ой, а у меня столько дел…Я, кажется, чайник на плите оставила!

Бургомистр: Так надо торопиться, ещё поговорим, сапожник. Мне нужны башмаки! (уходит)

Ханс: Я не мог отдать башмачки – это подарок Богу.

Бургомистр и Аделаида уходят.

Сцена 9. Ханс поёт «Радуйся мир!», готовится, накрывает на стол:

  • Жареный гусь, печенье для моего гостя. Надо приготовить всё самое лучшее. Наконец-то наступил сочельник. У меня всё готово.

Пение. Ждёт гостя. Стук.

Ханс: Может это Он..А, это ты, Фридрих!

Фридрих: Рад тебя видеть, Ханс! С наступающим праздником! Я принёс тебе рождественский подарок.

Ханс: Марки? Очень кстати, спасибо. Ты замёрз, погрейся у моего очага. Я был вчера с тобой грубоват, честное слово, не хотел.

Фридрих: Ну и ну, ты и правда почувствовал Рождество, Ханс!

Ханс: Вообще-то я жду кое-кого.

Стук. Брикета:

  • Я принесла тебе подарок, Ханс – рождественская газета. Завтра тебе не надо будет идти в такой холод.

Ханс: Как мило, спасибо.

Брикета: А я, думаю, чем это так пахнет вкусно?

Ханс: Рождественский ужин. Я сам его приготовил. Проходите, присоединяйтесь, будьте моими гостями.

Брикета: Иди к нам, Ханс.

Ханс глядя в окно: Подождите, ещё рано. Я жду гостя.

Фридрих: Гость? Кого ты ждёшь?

Стук.

Ханс: Вот Он. Не уходите, вы удивитесь.

Заходит бургомистр: Ханс, с Рождеством тебя. Я принёс тебе подарок – один из моих календарей.

Ханс: Бургомистр, спасибо, ну, правда, не нужно. Я сегодня.., ну, в общем… тут просто..

Бургомистр: Не нужно объяснять, Ханс, я знаю, что маленькая Аделаида избалована. Но она моя единственная дочь, что я могу поделать.

Ханс: Не присоединитесь ли к нам?

Бургомистр: Спасибо, от угощения никогда не откажусь. А ты разве не сядешь с нами?

Ханс садится: Когда я был маленький, мы на Рождество пели особую песню. (Поют)

Утро.

Фридрих: Спасибо за вкусный ужин, Ханс. Давно я не ел ничего подобного

Брикета: Всё, правда, было очень вкусно.

Бургомистр: Всё было отменно, сапожник, но мне надо торопиться. Я собираюсь успеть на богослужение в Церковь.

Ханс: Я так рад, что вы пришли.

Сцена 10. Ханс спит сидя за столом.

Ханс: Наверно я пропустил свой подарок, но вечер всё равно был хороший. (приходит Ангел)

Опять ты пришёл рассказывать сказки. Не получил я своего подарка. Я всё приготовил, развёл жаркий огонь, украсил дом, зажарил гуся и сшил красные башмачки.



Ангел: Позволь мне всё объяснить, Ханс. Дарить подарки на Рождество – это хороший обычай. Но истинный смысл Рождества – это Сын Божий, родившийся в Вифлееме. Ибо ныне родился вам Спаситель, который есть Христос Господь.

Ханс: Да, да, Спаситель, который есть Господь. Теперь я понял. Вот это и есть настоящий подарок.

Сцена 11. Ханс наблюдает в окно: Жители идут в Церковь. Гретхен закутывает потеплее внучку:

  • О, Эльза, детка моя (плачет)

Сапожник хватает башмачки и бежит на улицу. Свет на башмачки.

Аделаида: Папа, так вот он мой подарок – красные башмачки. Куда это он с моим подарком?

Бургомистр: Тихо, Аделаида! (отец одёргивает дочь)

Ханс дарит Эльзе башмачки: Вот, крошка, тебе рождественский подарок.

Эльза: Мне?!

Ханс: Я получил ТАКОЙ подарок от Бога. Это самое малое, чем я могу Его отблагодарить.

Бургомистр: С Рождеством тебя, Ханс!

Аделаида: Но, папа?..

Бургомистр дочери: В этом-то и заключается Рождество. Люди одаривают друг друга, потому что Бог в этот вечер одарил их.

Аделаида дарит шкатулку, которую держала в руках, Эльзе: С Рождеством!

Пение «Ибо нынче родился вам в городе Давидовом Спаситель, который есть Господь Христос»





Достарыңызбен бөлісу:




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет