Пять названий и значений шавуот шавуот второй из трех праздников



Дата12.07.2016
өлшемі85.75 Kb.
#195309
ШАВУОТ
ПЯТЬ НАЗВАНИЙ И ЗНАЧЕНИЙ ШАВУОТ

Шавуот – второй из трех праздников шалош регалим (связанных с паломничеством, алият арегель, в Бейт Амикдаш - Иерусалимский Храм).

Шавуот приходится на шестой день еврейского месяца Сиван, его празднуют один день в Израиле и два - в Диаспоре, странах еврейского рассеяния.

1. Хаг ашавуот – Праздник недель

Слово шавуот буквально означает “недели”. Со второго дня праздника Песах и до начала праздника Шавуот отсчитывают семь недель. Пятидесятый день – это шестое сивана, праздник Шавуот.

Другое объяснение этого слова связано с швуа – “клятва”. В этом случае, название праздника связывают с клятвой, которую дал еврейский народ, когда принимал Тору: наасе венишма – “сделаем и услышим”, и клятвой Б-га Своему народу о том, что Он никогда не заменит его никаким другим народом.

2. Хаг абикурим – Праздник первых плодов

В этот день начинается период особых приношений Всевышнему - первых плодов семи видов, которыми славится Эрец Исраэль, шиват аминим: винограда, инжира, олив, фиников, гранатов, пшеницы и ячменя. Когда был Храм, со всех сторон в Иерусалим шли красочные процессии, несущие полные корзины плодов. Даже царь, как и все, нес на плече свою корзину в Бейт Амикдаш. Там каждый еврей протягивал свои плоды коэну. Они вместе поднимали корзину, произнося “Декларацию Бикурим”, которая сжато излагает всю еврейскую историю от наших праотцев до входа в Эрец Исраэль, данную нам Б-гом. Так радость сбора урожая смешивается с радостью принятия Торы.

Сегодня в диаспоре многие общины в память об этом приносят корзины с фруктами в синагогу и передают эти плоды на нужды благотворительности.

3. Хаг акацир – Праздник жатвы

Речь здесь идет о сезоне жатвы ПШЕНИЦЫ. Пшеница дает последний урожай зерновых, снимаемых в течение года. Этот праздник напоминает ПРИНОШЕНИЕ НОВЫХ ДАРОВ штей алехем, которые приносили в Бейт Амикдаш. Это приношение состояло из двух хлебов, испеченных из только что собранной пшеницы. ОМЕР (букв. “сноп”, мера зерна) ЯЧМЕНЯ отмечал начало жатвы ячменя; а два хлеба (заключительный этап приготовления пищи из пшеницы) отмечали завершение этой жатвы и начало жатвы пшеницы.

Два хлеба символизируют двойную природу Торы: Устную и Письменную Тору, которые одновременно были даны в Шавуот.



4. Зман матан Торатейну – Время дарования Торы

Тора говорит нам, что в этот день Б-г открыл Себя всему Израилю и дал нам основные ДЕСЯТЬ ЗАПОВЕДЕЙ. Израиль принял тогда не только Десять Заповедей, но и все законы Торы, все традиции и объяснения. Все это было дано Моше в течение ста двадцати дней его пребывания на горе Синай, которые состояли из трех периодов по сорок дней и ночей (для получения Первых Скрижалей, которые были разбиты, для молитвы о прощении народа и для получения Вторых Скрижалей). Письменная Тора (Пятикнижие Моисея) было записано Моше в течение его жизни под диктовку Всевышнего. А Устный Закон был записан в более поздний период мудрецами в виде Мишны и Гемары.

Тора была дана шестого сивана, но ее принятие представляет собой процесс, который продолжается все дни года. “Каждый день ты должен читать слова этой Торы, как будто они новые” - как будто ты принял ее только сегодня.

В первую ночь Шавуот многие, по обычаю, не спят, изучая всю ночь Тору.

Последний день отсчета Омера всегда приходится на предыдущую ночь перед началом праздника, потому что сказано в разделе Брейшит вайеи эрев вайеи бокер – “И был вечер, и было утро”, то есть день начинается с вечера. Вот почему омер считают вечером - поскольку вечер - начало дня.

5. Ацерет – Праздник торжественной встречи

Слово Ацерет может означать “торжественный” или “заключение”. “Торжественным” называют Шавуот в Талмуде, при этом имеется в виду встреча людей, которые собрались, чтобы торжественно отметить важное событие – Дарование Торы.

А если понимать Ацерет как “заключение”, то из самого названия становится понятно, что Шавуот – завершение Песаха. Счет дней Омера связывает два этих праздника воедино: Шавуот – заключение, или Ацерет, Песаха.
СОБЫТИЯ НА ГОРЕ СИНАЙ – ГАР СИНАЙ

(согласно Мидрашу)

1 СИВАНА 2448

Бней Исраэль расположились в пустыне Синай напротив горы Синай . В этот день они не услышали Б-жественного Слова, потому что пришли после тяжелого путешествия.

2 СИВАНА 2448

Моше, по Б-жественному Велению, обратился к народу, предупреждая об условиях дарования Торы: “Если вы будете слушать Мой Голос и хранить Мой Завет (Союз), то будете Моим сокровищем среди народов”.

И все люди ответили вместе, и сказали: “Все, что скажет Б-г, сделаем”, - и Моше передал эти слова Всевышнему (Шмот, 19). Самое главное в Торе было передано Бней Исраэль (еврейскому народу). Они пришли, чтобы понять суть Торы, - которая была не просто сборником заповедей, предписанных действий. Фактически, от принятия Израилем Торы зависело все существование мира. Творец хотел, чтобы Народ Израиля совершенствовал Его мир по законам истины и милосердия.

Люди не стали переглядываться, чтобы узнать сначала, что скажут другие. Каждый ответил искренне, по зову своего сердца. В этот день каждый принял “данную ему миссию”, взяв на себя ответственность за весь мир, за то, чтобы стать образцом для всего человечества. Чтобы, глядя на него, все узнали какой, по замыслу Создателя, должна быть жизнь людей. Тора должна была стать путеводителем и помощником для каждого из сынов Израиля.

3 СИВАНА 2448

Первый из трех дней подготовки к дарованию Торы: Моше установил границы вокруг горы, сказав, чтобы люди не пытались на нее подняться и даже не касались ее подножия: “Кто дотронется до горы, умрет” (Шмот, 19:12).

4 СИВАНА 2448

Второй из трех дней подготовки: Бней Исраэль было заповедано освятить себя, очистив тела погружением в миквэ и постирав одежду. Супружеские отношения были запрещены.

5 СИВАНА 2448

Третий, последний день подготовки: Моше встал рано, чтобы построить жертвенник у подножия горы, а все первенцы пришли принести жертвы Ашему. Половиной крови этих корбанот (жертв) Моше обрызгал Бней Исраэль. Он сказал: “Этим вы входите в союз с Ашемом. Если вы будете хранить Его Союз, вы будете спасены”. А второй половиной крови символически обрызгали мизбеах (жертвенник), чтобы искупить грехи Сынов Израиля.

Затем Моше прочел им Тору от Брейшит до Матан Тора, которую он записал под диктовку Ашема. Люди слушали и с воодушевлением восклицали: “Наасе венишма” (“Будем исполнять и услышим”). “Мы будем исполнять все заповеди Торы, хотя их еще не слышали”. Благодаря этой абсолютной готовности принять Тору они достигли высочайшего духовного уровня, какого только может достичь человек.

6 СИВАНА 2448

В течение двадцати шести поколений от сотворения Адама Всевышний ждал, когда сможет передать человечеству Свою драгоценную Тору, которая предшествовала творению вселенной. И, наконец, Он нашел народ, который хотел и был достоин ее получить. Этого великого момента Откровения ждала вся вселенная - сейчас должна была открыться духовная ЦЕЛЬ ТВОРЕНИЯ.

Это было в ШАБАТ утром, шестого сивана 2448 года. Гора Синай дрожала от возбуждения - сейчас на ней должно было произойти великое событие! Бней Исраэль еще спали, ведь летняя ночь коротка. Они проснулись лишь от грома и молний на горе Синай. Еврейский народ, собравшийся у подножия горы, слился в этот момент с миллионами душ своих еще не рожденных потомков (включая и нас с вами) и с душами всех геров, которые будут принимать Тору в будущих поколениях.

Бней Исраэль услышали звук шофара, он становился все громче и громче. Огонь на горе Синай поднимался к небу, и гора дымилась как горящая печь. Люди дрожали от страха. Когда Ашем произносил первую заповедь, Его голос зазвучал с такой силой, что затрепетали даже могучие кедры, и скончались дети Израиля. Но Всевышний их оживил и стал произносить вторую заповедь. И снова их дух отлетел, и Он оживил их. Это переживание было таким потрясающим, что евреи попросили, чтобы остальные свои заповеди Творец говорил через Моше.

7 СИВАНА 2448

Моше рабейну поднимался на гору Синай три раза по сорок дней. Первый период продолжался от седьмого сивана до семнадцатого таммуза (трагического дня, когда был сделан Золотой Телец и разбиты Первые Скрижали). Второй период длился от восемнадцатого таммуза до двадцать восьмого ава, которые Моше провел в трепетной молитве о прощении Израиля. И последний период был от двадцать девятого ава до десятого тишрея 2448 года, когда Моше добился полного прощения за прегрешение Израиля и получил вторую пару Скрижалей. Этот день был установлен для всех поколений как Йом Кипур, День Прощения. На следующий день, одиннадцатого тишрея 2449 года Моше заповедал Бней Исраэль строить Мишкан.


ЗАКОНЫ И ОБЫЧАИ ШАВУОТ

МОЛИТВА – ТФИЛА

Женщины перед зажиганием свечей произносят благословение Шеехияну (благодарность за то, что Всевышний дал дожить до этого дня) и браху при зажигании свечей, а мужчины произносят Шеехияну, делая Кидуш вечером в праздник.

В Шавуот следуют общему порядку праздничных молитв. В первую ночь Шавуот вечернюю молитву Маарив не начинают до выхода звезд, потому что должно пройти ровно семь недель Счета Омера, начиная со второго дня от Песаха. Оба дня читают полный Аллель.

ТИКУН ЛЕЙЛ ШАВУОТ

Все дни между Песахом и Шавуотом – дни подготовки к получению Торы. Несмотря на это наши мудрецы рассказывают, что Сыны Израиля в ночь шестого сивана проспали, и Моше пришлось их будить, чтобы они вышли из шатров и получили Тору.

Чтобы “исправить” (летакен) неподобающее поведение наших предков, мы всю эту ночь бодрствуем, посвящая все время изучению Торы. Во многих общинах для этого читают специальный сборник “Тикун лейл шавуот”. Он содержит важные выдержки из Пятикнижия, Пророков, Мишны и Талмуда. Другая причина бодрствования заключается в том, что хорошо готовиться к Принятию Торы, изучая ее.

ДЕСЯТЬ ЗАПОВЕДЕЙАСПЕРЕТ АДИБРОТ

В первый день Шавуот читают Тору из книги Шмот. Там рассказывается о даровании Торы. Но главное в этом отрывке – чтение Десяти Заповедей и ее принятие перед горой Синай.



СОБЛЮДЕНИЕ – МИНЪАГИМ

1. Принято прекращать соблюдение элементов траура, принятых во время Счета Омера, за три дня ДО начала праздника Шавуот. Разрешается стричься и устраивать свадьбы.

2. В последние три дня стараются особенно много изучать Тору.

3. Принято в первый день праздника есть молочную пищу (самое популярное блюдо – пирожки с сыром).

Объясняется это тем, что после дарования Торы стали обязательными законы кашрута (пищи, разрешенной евреям) и шхиты (законы резки скота), соблюдать которые Бней Исраэль в тот же день были еще не готовы. Поэтому в тот день они ели только молочную пищу.

4. Законы Йом Това (праздника)

Это обычные законы всех праздников:

Нельзя ездить в автомобиле, писать, резать и так далее. Разрешено готовить еду только на сам день праздника, пользуясь при этом огнем, зажженным до начала праздника. Разрешено носить вещи из частного владения в общественное, и наоборот, но только то, что нужно для самого праздника.



АКДАМУТ

Уникальным элементом синагогальной службы в Шавуот является особый гимн “Акдамут”. Его автор, раби Меир бен Ицхак, жил в одиннадцатом веке в Германии, в городе Вормсе и был учителем Раши, знаменитого комментатора Торы.

Акдамут написан на арамейском языке, в нем девяносто стихов (строк). Каждый их них заканчивается суффиксом эт, состоящим из первой и последней буквы еврейского алфавита (алеф, тав), чтобы показать, что цикл изучения Торы бесконечен, и как только человек заканчивает ее чтение, он тут же должен начать снова.

Акадамут был составлен как введение к чтению Десяти Заповедей. Его возвышенный, величественный стиль духовно пробуждает каждого еврея, подготавливая к изучению Торы.

Акдамут – единственная поэма, которую произносят после того, как Тору уже вынули из Ковчега, но еще не начали читать.

В периоды жесточайших преследований, когда враги собирали евреев вместе, чтобы убить (за то, что они верны своей вере и Б-гу), евреи обретали мужество и духовную поддержку в этой песне. Когда она звучала в их ушах, они находили в себе силы противостоять врагам.

КНИГА РУТ

Чтение книги Рут – это еще один из обычаев праздника Шавуот. Эту книгу читают в Шавуот, потому что события, описанные в ней, происходили, как и Шавуот, в период жатвы.

С рождения Рут была достойна принять на себя соблюдение заповедей, на что указывают даже буквы ее имени, числовое значение которых 606. Если прибавить к этому семь, по числу заповедей потомков Ноаха, получится 613 (Гаон из Вильно).

В честь Рут, которая приняла еврейскую веру и стала праматерью царей, мы говорим: “Когда мы приняли Тору, мы все тоже стали герим (новообращенными)”. Это был статус наших отцов после принятия Торы. Чтобы войти в Завет (союз, принять Тору), им нужно было совершить обрезание и окунуться в миквэ.

Историю Рут читают во время дарования Торы, отсюда мы видим, что Письменная и Устная Тора составляют одно, и одна невозможна без другой. Давид, помазанный Б-гом на царство, происходил от Рут-моавитянки, и его законность как основателя рода царей опирается на Устную Тору.

В Торе ясно сказано, что моавитянам запрещено вступать в браки с народом Израиля. А Устная Тора разъясняет: моавитянам, НО НЕ МОАВИТЯНКАМ. Поэтому дом Давида стоит на основаниях Устной Торы.

Книга Рут и Тора полны милосердия. Праздник Шавуот – это также йорцайт (день поминовения) царя Давида. Предполагается, что он и родился в Шавуот. Он был правнуком Рут.

Вся книга Теилим (Псалмы) читается в этот день в поминание Царя Давида, чтобы рассказать о его доблести и праведности.



Согласно общепринятой традиции, человек должен провести за изучением Торы всю праздничную ночь. Так как Тора - путь к самосовершенствованию, ночное чтение Торы в Шавуот называют Тикун лейл а-Шавуот, что в переводе означает - "самосовершенствование в ночь Шавуот".

Достарыңызбен бөлісу:




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет