РЕЦЕНЗИЯ
на выпускную квалификационную работу магистра лингвистики Ван Чжень "Речевой портрет героев в романе Е. Чижовой «Терракотовая старуха»".
Диссертация Ван Чжень посвящена одной из актуальных лингвистических проблем - проблеме изучения особенностей языковой личности, описанию «речевого портрета личности», выявлению индивидуальных особенностей речевых действий при взаимодействии с разными коммуникантами. Обращение диссертанта к исследованию структуры языковой личности, применение системного анализа лексических, грамматических, стилистических особенностей речи главных персонажей в романе Е. Чижовой "Терракотовая старуха", безусловно, является актуальным и востребованным. Актуальность данного исследования заключается еще и в том, что лингвистический анализ проводится на материале художественной литературы, отображающей современное состояние русского языка и современные особенности русской речевой культуры.
Композиционная структура магистерской работы соответствует жанру данных научных исследований, она состоит из введения, двух глав, заключения, списка используемой литературы. Первая глава посвящена обзору научной литературы, описанию понятийного и терминологического аппарата, определению теоретических основ диссертации.
Теоретическая значимость исследования заключается в анализе имеющихся научных теоретических подходов к изучению языковой личности. Очень важным представляется ориентация соискателя в понимании терминов "речевой портрет", "речевое поведение", "языковая картина мира", а также различении "индивидуального/коллективного речевого портрета" и их использовании при анализе. Теоретически значимым является и системный подход к описанию формально-семантических средств, классификация языковых средств по лексическим, грамматическим, семантическим и стилистическим аспектам, создающих художественный образ языковой личности в романе. Выбранный подход представляется нам результативным и перспективным при исследовании языковой модели мира личности, при выявлении внутренних установок, целей и мотивов личности вообще, и литературной, в частности.
Работа, проделанная Ван Чжень, имеет несомненную практическую значимость: ее материалы могут быть использованы в лекционных курсах по лингвокультурологии и русскому языку как иностранному, при составлении лингвострановедческих и двуязычных словарей. Материалы диссертации могут быть использованы в практических курсах по изучению речевой деятельности в аспекте национально-культурной специфики.
Достоверность полученных результатов подтверждается иллюстративным материалом в виде отдельных лексических, синтаксических единиц, а также диалогическими и монологическими текстовыми фрагментами.
Исследовательские задачи, сформулированные автором в представленной к защите работе, полученные результаты, литературный источник исследования - все эти аспекты характеризуют работу как новаторскую, оригинальную и интересную.
Несомненный интерес вызывает вторая глава работы "Лексико-синтаксические особенности речевого портрета героев романа". Речь главного литературного персонажа строится по двум направлениям: внутренняя и внешняя речь, и Ван Чжень проводит сопоставительный анализ речевого поведения героини романа в разных социальных условиях и при взаимодействии с разными коммуникантами. С одной стороны, выявлены индивидуальные особенности языковой личности, со всем комплексом присущих ему характерных языковых признаков, с другой стороны, фокус на нескольких литературных персонажах позволил увидеть разницу в речевом поведении, присущую представителям определенных социальных групп: научные работники и представители бизнес-структур - домохозяйки, группы разной возрастной категории: родители - дети - их ровесники и друзья, группы с разным уровнем материального благополучия/неблагополучия: богатые люди, победители и неимущие, невостребованные, проигравшие и т.д. Анализ романа с точки зрения речевого поведения персонажей, несомненно, раскрывает художественный замысел автора литературного произведения и вскрывает механизм и способы создания реалистических художественных образов.
Нельзя не отметить и тот факт, что автором проделана большая работа от отбору и изучению специальной литературы по исследуемой проблематике. Список литературы представляется достаточным и очень точным с точки зрения целей исследования, в него включено 47 источников, среди которых 7 словарей.
Все вышеперечисленные достоинства данного исследования позволяют утверждать, что цель исследования достигнута и квалификационная работа Ван Чжень заслуживает положительной оценки.
Тем не менее, некоторые положения, вероятно, нуждаются в дополнительном обосновании и аргументации.
Подавляющее большинство теоретических рассуждений первой главы правомерно и уместно, так как являются исходными для анализа языкового материалы, приведенного во второй главе. Но последний раздел первой главы "Понятие коммуникативной грамматики" (стр. 33) вызывает сомнения в его целесообразности. Если соискатель ставил целью описать иерархию коммуникативных ситуаций на основе признака «количество участников речевого общения», то этого мы не обнаружили в тексте диссертации. Какие коммуникативные цепочки: "массовая коммуникации – коммуникации в организациях – коммуникации в малых группах – коммуникации в диадах – рефлексия" (стр. 34) выделены в речевом поведении персонажей и играют важную коммуникативную или текстообразующую роль?
Необходимо уточнить такие термины, как "прецедентный" текст и "языковая" игра. Можно ли расценивать многочисленные фрагменты песен, использованные в романе, в качестве прецедентных текстов? А также может ли быть прецедентный текст элементом языковой игры?
По линии тематической составляющей романа нами отмечено отсутствие анализа языковой реализации речевого поведения главной героини и ее бывшего мужа. Как нам кажется, эта сюжетная линия принципиальна для раскрытия языковой картины мира героев романа, тем более, что они (картины) диаметрально противоположны. Какую роль, на ваш взгляд, играют данные отношения в раскрытии речевого портрета их создателей?
Возвращаясь к общей положительной оценке работы Ван Чжень, еще раз подчеркнем, что задачи, поставленные автором, успешно решены, а само исследование является законченным и самостоятельным.
Кандидат филологических наук,
старший преподаватель кафедры русского языка
как иностранного и методики его преподавания
филологического факультета
Санкт-Петербургского университета И. С. Бродт
Достарыңызбен бөлісу: |