Предисловие
«Суть И» - самый древний из известных дошедших до нас текстов об игре Го. Авторство приписывается Бань Гу - одному из самых известных ученых в китайской истории, который жил в 32-92 в. н.э. Он был родом из Аньлина, в восточной Хань – современный город Сианьянь в провинции Шанси. Бань Гу служил во времена императора Восточной Хань Мин Ди главой Павильона Орхидей (императорский архив), а также как библиотекарь и секретарь императорской библиотеки. Бань Гу наиболее известен как историк, благодаря своему труду «Хань Шу», истории династии Хань.
Сохранившийся текст «Сути И» приводится в «Ивэнь Лиджу» Уянь Суня династии Тан. «Тайпин Джуаньжи» Ли Фаня династии Северная Сунь также содержит неполную версию текста. Позже текст стал популярен подобно «Суаньсуань Чилинь» («Удивительное и таинственное руководство по шашкам») и таким энциклопедиям как «Гуджин Тушу Джичень» во времена династии Цин. Все версии текста имеют расхождения между собой. Перевод осуществлен по самой ранней версии Уянь Суня.
Различие в названиях между Го и И легко объяснимо. Название Го японского происхождения и означает, если переводить иероглифы «окружать камнями». В Китае принято иное наименование игры – Вейчи (или Вейци), что означает при переводе современных иероглифов «связать его». Если с иероглифом «вей» всё ясно, он изображает кожаные веревки и означает «связывать», то с иероглифом «чи» существуют трудности. С течением времени современный иероглиф «чи» сильно отдалился от своего оригинала, который с трудом поддается расшифровке. Прочтение древнего иероглифа «чи» еще ждет своего часа. Название И – самое древнее и восходит к Конфуцию. И означает «мастерство», «искусство». В данном тескте Бань Гу везде использует иероглиф И и однажды иероглиф «чи» (ци) для обозначения игры Го.
Данный перевод «Сути И» осуществлен по английскому переводу Джона Фаэбайрна с китайского оригинала. На русском языке он издается впервые.
Михаил Емельянов, весна 2006 г.
Суть И
Однажды ученый1 закончил разъяснять Бо2, после чего некто вышел вперед и спросил его: «Кун цзы сказал, что было И и Бо. Теперь Бо популярно среди людей, а И просто исчезло. Значение Бо широко известно. Значение И не было раскрыто. Я спрашивал об И людей, которые сведущи в этих вещах, но мои учителя не смогли разъяснить мне это. Можете ли вы объяснить мне, что же такое И?»
Ученый ответил:
«Мои знания невелики, и мне не хватает понимания, чтобы ответить тебе, моему гостю. Но люди севера называют И как Ци3 . Я подробно остановлюсь на разъяснении этого и перечислю главные черты И, поскольку ее значение глубоко. Доска для И должна быть квадратна, поскольку она представляет законы Земли. Линии должны быть прямы, поскольку они воплощают дух чистого достоинства. Шашки белы и черны, разделяясь на Инь и Ян. Выставленные парами4 они представляют собой модель Небес. Когда человеку разъяснены все четыре символа5, он может играть, используя их.
Вкратце, И подобно владению государством. Успех или поражение, добро или зло, как и благосклонность, зависят от внутренних способностей. Всё это проявляется перед лицом опасности. Сейчас в Бо6 всё зависит от выпадения кости, а не только от ходов. Сильный игрок может снискать неудачу, а более слабый может воспользоваться удачей. Они противостоят друг другу, и в борьбе проявляют свой дух. Но, хотя есть и победитель и проигравший, все же этого не достаточно, чтобы назвать Бо справедливым соревнованием в мастерстве.
С И же всё по-иному. Сильные и слабые не сходятся друг с другом, а имеют между собой тонкие различия, и игроки имеют разряды. Подобно и в школе Кун цзы, где Ху и Цзы подчинялись друг другу7. Наименования игроков в И соответствуют их уровню8. Они планируют, изобретая стратегии. Так во времена Тана и Юя определяли понижение в должности и поощрение, исследуя достоинства.
Используемые орудия могут быть неизменными, но действия и планы всегда меняются. Обезопась себя в ответ противнику, но при этом действуй согласно позиции и будь гибок. Продолжай без подготовки, и ежедневно обновляй себя изменениями.
Иногда располагаешь [камни] в пустых областях или определяешь позицию заранее, чтобы укрепиться. Это подобно рыбным сетям Паоси9.
Если поднимаешь плотины, все вокруг вынуждены защищаться против переполненного потока, выходящего из-под них. Это подобно могуществу Си Ху, который управлял водами. Если будет хотя бы одна щель, то непременно придет разрушение. Это похоже на бедствие Худзи10, когда воды вышли за её пределы. Один камень в И может подобным образом прорваться через преграду.
Потерянная территория, которая вновь возвращена, подобна подвигу Цао Жи11.
Когда устраиваешь засаду и изобретаешь маневр, прорываешься через окружение и управляешь бунтом, это похоже на неожиданную стратагему Тян Дана12.
Когда с противником сохраняете взаимное давление, грабите друг у друга и так разделяете территории, взяв друг у друга компенсацию, это похоже на поведение Су и Джана13.
Если укрепляешь свои основания и расширяешься, то враг будет в страхе. Если из трех частей имеешь две, но позволяешь им прийти и не наказываешь их, это подобно достоинству Вана из Джоу и качествам мудреца14.
Если уже избежал поражения, то всё еще можешь оценивать слабое и сильное, и, сдерживая себя, действовуй как доброжелательный учитель.
Если защищаешь углы и распространяешься на стороны, но с другой стороны постоянно защищаешь свои слабые шашки, то, хотя и можешь проиграть однажды, но не погибнешь. Это подобно мудрости Му15 и среднему пути16.
Сначала были символы небес и земли. Затем были правила императоров и князей. В середине была власть пяти гегемонов. Под конец была эпоха враждующих государств. Я изучил их подъемы и падения и снабдил разъяснение случаями из прошлого и настоящего. Что касается безупречной игры в И, если отдаешь ей себя сполна, что даже забыл о еде, и настолько счастлив, что забыл свои печали, то можно такую игру похвалить высоко, поскольку это подобно тому как Кун Цзы понимает себя.17
Если счастлив без увеселений, печален без беды, созвучен свидетелю «Книги Песен», то это состояние подобно «Гуан Джу».18
Если держишь твердое, понимаешь мягкое19. Инь и ян следуют друг за другом.
Следование этим принципам и сохранение собственной природы подобно «дыханию» Пен Жу.20
Если внешне пребываешь в бездействии и безмолвно сознаешь, что уберегаешь себя от желаний ради познания Пути постижением значения линий на доске И, то этим подобен Лао Цзы.21
Освобождая течение слов и живя как отшельник, отгоняя обвинения и раскаиваясь в поступках, являешь прообраз Ю Джана.22
Полагаю, что ты сполна насладишься И. Чувствую, что моё разъяснение не было полным, однако я исполнил просьбу разобрать, в чем же суть И».
Достарыңызбен бөлісу: |