Русский спортивный дискурс: теория и методология лингвокогнитивного исследования



бет1/4
Дата24.07.2016
өлшемі0.8 Mb.
#219792
түріАвтореферат
  1   2   3   4


На правах рукописи

МАЛЫШЕВА Елена Григорьевна

РУССКИЙ СПОРТИВНЫЙ ДИСКУРС: ТЕОРИЯ И МЕТОДОЛОГИЯ ЛИНГВОКОГНИТИВНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ

Специальность 10.02.01 – русский язык




АВТОРЕФЕРАТ

диссертации на соискание ученой степени

доктора филологических наук

Омск 2011


Работа выполнена на кафедре стилистики и языка массовых коммуникаций ГОУ ВПО «Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского»
Научный консультант: доктор филологических наук, профессор

Кузьмина Наталья Арнольдовна
Официальные оппоненты: доктор филологических наук, профессор

Вепрева Ирина Трофимовна

(ГОУ ВПО «Уральский государственный

университет им. А.М. Горького)
доктор филологических наук, доцент

Клушина Наталья Ивановна

(ГОУ ВПО «Московский государственный

университет им. М.В. Ломоносова)
доктор филологических наук, профессор

Манаенко Геннадий Николаевич

(ГОУ ВПО «Ставропольский государственный педагогический университет)



Ведущая организация: ГОУ ВПО «Российский университет дружбы народов»
Защита состоится «26» апреля 2011 г. в______часов на заседании диссертационного совета ДМ 212.179.02 по защите докторских и кандидатских диссертаций в ГОУ ВПО «Омский государственный университет им. Ф.М.Достоевского» по адресу: 644077, г. Омск, пр. Мира, 55-а.
С диссертацией можно ознакомиться в Научной библиотеке Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского.

Автореферат разослан «_____»______________2011 г.

Ученый секретарь

диссертационного совета

кандидат филологических наук, доцент Никитина Е.А.


ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Актуальность темы исследования.

В современной когнитивной лингвистике, лингвоконцептологии и теории дискурса сегодня активно обсуждаются вопросы, связанные, во-первых, с изучением особенностей функционирования концепта в дискурсивном пространстве и динамических характеристик концепта; во-вторых - с описанием когнитивной специфики дискурсов разных типов; в-третьих – с осмыслением разноаспектных подходов к исследованию дискурсов; наконец – с созданием моделей лингвокогнитивного (лингвоконцептуального, лингвокультурологического) анализа дискурсов.

Следует подчеркнуть, что в большинстве работ теоретического и практического направления в области современной дискурсологии констатируется необходимость «включения» современного дискурс-анализа в лингвокогнитивную и лингвокультурологическую парадигму, однако представления о том, каковы цели и методы когнитивного анализа дискурса, каковы единицы и категории, которые должны становиться предметом такого анализа, наконец, каков понятийно-терминологический аппарат исследования дискурса в названном аспекте, являются чрезвычайно разнообразными.

Во многом это обстоятельство обусловлено широтой в понимании того, что стоит за термином «когнитивный», и объективной сложностью исследования реальной языковой деятельности как одного из видов когнитивной деятельности человека.

С другой стороны, как справедливо констатирует А.А. Кибрик, «дискурсивные исследования – это молодая область, для которой характерны значительная неупорядоченность и фрагментарность» (Кибрик 2003).

Актуальность темы настоящего исследования определяется прежде всего акцентом на примате когнитивного в любом типе дискурсивной деятельности; вниманием к проблемам функционирования языка как когнитивного феномена; недостаточной разработанностью раздела науки о языке, связанного с изучением разных типов дискурсов в когнитивно-дискурсивной парадигме, в том числе с точки зрения определения границ дискурсов, способов интердискурсивного взаимодействия, выявления концептуальных доминант дискурса; необходимостью упорядочивания и совершенствования понятийно-терминологического аппарата лингвокогнитивного анализа дискурса, методов и приёмов описания когнитивной специфики дискурсов разных типов; комплексным подходом к объекту исследования – русскому спортивному дискурсу.



Объектом настоящего диссертационного исследования выступает русский спортивный дискурс, понимаемый как особый тип институционального дискурса, дискурсивное пространство, которое организовано по принципу поля и состоит из системы дискурсивных разновидностей, объединённых прежде всего общностью спортивной тематики и концептуальных доминант.

Предметом диссертационного исследования являются концептуальные доминанты русского спортивного дискурса, описанные с точки зрения способов вербально-невербальной организации спортивного дискурса; дискурсивные языковые личности субъектов русского спортивного дискурса.

Цель данной работы – комплексное лингвокогнитивное исследование русского спортивного дискурсивного пространства.

Поставленная цель обусловливает решение следующих конкретных задач:

● уточнить понятие дискурс и определить понятия дискурсивное пространство, спортивное дискурсивное пространство (спортивный дискурс); выявить и охарактеризовать соотношение понятий медиадискурс, спортивный дискурс, спортивный медиадискурс, спортивный журналистский дискурс;

● обосновать методику выявления концептуальных доминант дискурса, систематизировать и описать базовые концепты русского спортивного дискурса;

● выявить идеологические характеристики исследуемого дискурса и установить наличие в нём идеологически маркированных концептуальных доминант; выявить и проанализировать когнитивные стереотипы, репрезентирующие компоненты базовых концептов русского спортивного дискурса;

● разработать методику тезаурусного описания лексико-семантической репрезентации концепта в дискурсе;

● составить тезаурус лексических репрезентантов концептуальных доминант русского спортивного дискурса и исследовать лексико-семантическую специфику объективации названных доминант в русском спортивном журналистском дискурсе;

● теоретически обосновать выделение видов концептуальных моделей – метафорических и метонимических, определить и охарактеризовать понятие концептуальная метонимическая модель, описать доминантные концептуальные метафорические и метонимические модели русского спортивного дискурса;

● определить понятие дискурсивная языковая личность и разработать коммуникативную типологию дискурсивных языковых личностей спортивных комментаторов, описать основные коммуникативные типы дискурсивных языковых личностей спортивных комментаторов.

Эмпирическую базу исследования составили печатные и интернет-тексты, а также переведённая в текстовую форму устная телевизионная речь, которая – в зависимости от конкретных исследовательских задач - рассматривалась и как автономное речевое произведение, и как вербальный компонент креолизованного текста.

Важнейшим критерием отбора текстов являлся тематический критерий – этот подход определяется нашим пониманием самого феномена спортивного дискурсивного пространства (спортивного дискурса).

При этом характеристики канала передачи информации в рамках русского спортивного дискурса (печать, радио, телевидение, интернет) не являются для данной работы определяющими или значимыми.

Для реконструкции фрагмента советской идеологической картины мира, связанной со спортивной сферой, использовались тексты спортивных репортажей советского периода, интервью со спортсменами, тренерами и политическими деятелями, посвящённые советскому спорту, тексты мемуаров советских спортсменов и тренеров, а также тексты документальных фильмов, аналитических статей и монографий, в содержании которых эксплицировано представление субъектов русского спортивного дискурса о специфике когнитивного феномена ‘Советский спорт’.



I. Телевизионные тексты:

1. Документальные фильмы и документальные циклы «Живая легенда. Виктор Тихонов» (НТВ); «Особенности национального хоккея» (Первый канал), «Олимпиада как шоу» («Россия-Спорт»); «Собрание Олимпийских сочинений» («Россия-Спорт»); «Петля Корбут» (Первый канал); «Прерванное танго. Пахомова и Горшков» («Россия»); «Испытание Пекином. Год спустя» (Первый канал); «Вячеслав Фетисов. Полвека славы» (Первый канал); «Вячеслав Быков. В атаку!» (Первый канал); «Раскаленный пьедестал» (Первый канал); телевизионный рекламный ролик об Олимпиаде 2014 «Мы такие» (Первый канал, Россия, Россия-2); «Из истории белых Олимпиад» («Россия-2»).

2. Телевизионные репортажи хоккейных матчей чемпионата КХЛ 2008-2009 гг.; чемпионата мира по хоккею 2009 г.; чемпионата мира по футболу 2006 г.; чемпионата Европы по футболу 2008 г.; футбольного матча между командами ЦСКА (Россия) - Вольфсбург (Германия) (НТВ, 25.11.2009); хоккейного матча «Сборная СССР – Сборная Мира» на Красной Площади (Первый канал); чемпионата мира по фигурному катанию 2009 г.; Кубка Дэвиса по теннису 2007 г.; футбольные и хоккейные репортажи разных лет с комментариями Н.Озерова, К. Махарадзе, В. Маслаченко, В. Гусева, В. Уткина, Г. Черданцева.

3. Телевизионные программы 2006-2010 гг. «Неделя спорта» («Россия-2»- «Спорт»); Дневник чемпионата мира по хоккею» («Спорт»); «Сборная России. А. Морозов и И. Ковальчук» («Спорт»); «Футбольный клуб» (НТВ+); «Герой дня» с Антоном Хрековым. А. Проханов» (НТВ); «Пока все дома» с В. Третьяком (Первый канал); «Школа злословия». Татьяна Тарасова (НТВ); «Сегодня» (НТВ); «Неделя с Марианной Максимовской» (Рен-ТВ); «Время» (Первый канал).

4. Телевизионные интервью Д.А. Медведева, В.В. Путина, А.Тищенко, Л. Латыниной, С. Журовой, В. Быкова, Н. Дурманова, В. Третьяка, Т. Тарасовой и др.

II. Тексты печатных СМИ (2001-2010гг.): журналы «Русский репортер», «Time», «Русский Newsweek», «ProSport», журнал-телегид «ТелеШоу», «Esquire»; газеты «Спорт-Экспресс», «Советский Спорт», «Известия», «Новые известия», «Аргументы и факты», «Российская газета», «Коммерсантъ», «Комсомольская правда».

III. Тексты интернет-СМИ: блоги журналистов газеты «Спорт-Экспресс» Е. Федякова, Е. Дзичковского, Е. Вайцеховской, И. Рабинера, С. Маламуда; тексты интернет-конференции Е. Вайцеховской; тексты блога В. Уткина «Записки Амбидекстера» и интернет-конференции В. Уткина; материалы сайтов Sport.ru, Чемпионат. ру, Sportbox.ru, livesport.ru, Kachkov.net, сайта Российского союза биатлонистов http://www.biathlonrus.com, сайтов «Медико-биологическое обеспечение» http://sportmedru.blogspot.com и «Спортивная медицина» http://www.sportmedicine.ru, Утро. ru, Lenta.ru, официального сайта партии «Единая Россия» http://er.ru/index.shtml.

Научно-методологическую основу диссертационного исследования составили труды отечественных и зарубежных филологов, философов, психологов, социологов, культурологов, теоретиков журналистики.

Прежде всего автор опирался на теоретические исследования в области семантики, лексикологии, стилистики и грамматики Ю. Д. Апресяна, В.В. Виноградова, Н.И. Клушиной, В.И. Конькова, Э.В. Кузнецовой, Н.А. Кузьминой, Л.П. Крысина, О.А. Лаптевой, М.П. Одинцовой, О.Г. Ревзиной, Е.Н. Ремчуковой, С.И. Сметаниной, Г.Я. Солганика, В.Н. Телия, А.А. Шахматова и др.; на исследования в области лингвокультурологии и философии языка Р. Барта, М.М. Бахтина, Н.А. Бердяева, И.Т. Вепревой, С.Г. Воркачёва, Г.Ч. Гусейнова, В.В. Колесова, Н.А. Купиной, Ю.М. Лотмана, Ю. Е. Прохорова и И.А. Стернина, П. Рикёра, Н.И. Толстого и мн. др; на работы отечественных и зарубежных когнитологов Н.Д. Арутюновой, А.Н. Баранова, Э. В. Будаева, Л.О. Бутаковой, В.В. Красных, Е.С. Кубряковой, Дж. Лакоффа и М. Джонсона, М. Минского, З.Д. Поповой и И.А. Стернина, Ю.Е. Степанова, А.П. Чудинова и мн.др.; на работы в области теории дискурса Н.Ф. Алефиренко Р. Водак, М.А. Гавриловой, Т. А. ван Дейка, В.И. Карасика, Е.А. Кожемякина, В.М. Лейчика, М.Л. Макарова, Г.Н. Манаенко, М.Ю. Олешкова, А.В. Олянича, П. Серио, М. Фуко, В.Е. Чернявской, Е.И. Шейгал и мн.др.; на исследования в области жанрологии, прагмалингвистики и лингвоантропологии А. Вежбицкой, Т.Г. Винокур, В.В. Дементьева, О.С. Иссерс, Ю.Н. Караулова, Л.Б. Никитиной, Н.В. Орловой, О.Б. Сиротининой, К.Ф. Седова, Т.В. Шмелёвой и др.; наконец, на работы современных философов, культурологов, теоретиков журналистики, лингвистов, посвящённые анализу разных аспектов спортивного языка и спортивного дискурса М.Б. Бергельсон, Н. Блейна, Р. Бойла, Х.У. Гумбрехта, И.Е. Дубчак, А.А. Елистратова, В. Зверевой, Б.А. и А.Б. Зильбертов, П. Истрате, О.А. Казённовой, Р.А. Каримовой и Е.Н. Александровой, И.Г. Кожевниковой, С. Кудрина, К. Леша, В.Р. Магнутовой, У. Моргана, И.И. Новиковой, О.А. Панкратовой, Ю.Б. Пикулевой, М.Ю. Прозуменщикова, Н.А. Пром, К.В. Сняткова, С.В. Шарафутдиновой, И.М. Юрковского, R. Boyle, R.Haynes, D. Rowe, D. Zillmann, J. Bryant, B. S. Sapolsky и мн. др.



Степень научной разработанности проблемы и научный контекст исследования.

Развитие лингвистической науки на современном этапе характеризуется поиском нового интегрального подхода, формированием новых парадигм знания, предполагающих отход от идей структурной парадигмы.

Е.С. Кубрякова впервые в отечественной лингвистике констатировала, что в основе интегральной парадигмы лежит когнитивно-дискурсивный подход к языку и языковым объектам, заключающийся в комплексном междисциплинарном исследовании языковых феноменов с учётом взаимодействия различных лингвистических областей, при котором в качестве основополагающих рассматриваются две функции языка - когнитивная и коммуникативная и согласно которому целью исследования является изучение этих функций «в постоянном взаимодействии и согласовании друг с другом» (Кубрякова 2001).

Одной из составляющих названного подхода, несомненно, является лингвокогнитивный, или – в иной терминологии – лингвоконцептуальный анализ дискурса, теоретическое обоснование которого является сегодня содержанием работ многих современных лингвистов.

Вообще в современной отечественной и зарубежной традиции выработано достаточное количество методов и методик дискурс-анализа разного типа, предложены модели описания отдельных типов дискурсов.

В.И. Карасик (Карасик 2004) в рамках лингвокультурологии, лингвистики текста и дискурса, социолингвистики обосновал, используя метафору «языкового круга» В. фон Гумбольдта, взаимообусловленность личности, дискурса и концепта и предложил весьма востребованную и продуктивную модель анализа дискурсов институционального типа. Данная модель включает описание следующих дискурсообразующих признаков коммуникативного и культурологического характера: типовые участники коммуникации, хронотоп, цели, ценности, стратегии, жанры, прецедентные тексты и дискурсивные формулы. Предложенная В.И. Карасиком модель описания институционального дискурса реализована в монографическом исследовании религиозного дискурса (Бобырева 2007), где в качестве предмета изучения рассматриваются базовые ценности религиозного дискурса, системообразующие концепты, дискурсообразующие жанры, типовые коммуникативные стратегии.

Лингвокогнитивная парадигма, наряду с семиотической, становится сегодня основополагающей для описания политического дискурса. В работах исследователей названного типа дискурса (В.З. Демьянкова, Е.И. Шейгал, А.П. Чудинова и мн. др.), который, как будет указано ниже, имеет множество «точек соприкосновения» с дискурсом спортивным, констатируется, что когнитивный метод описания дискурса, или лингвокогнитивный анализ дискурса, позволяет выяснить, как в совокупности текстов дискурса, «в лингвистических структурах» (М.В. Гаврилова), репрезентированы структуры знаний человека о мире вообще и об определённой сфере человеческой деятельности в частности. В связи со сказанным уместно процитировать следующее утверждение М.Ю. Олешкова: «...в рамках реальной дискурсивной практики концепт выступает интегративным элементом в отношении сознания, культуры и языковой системы в целом» (Олешков 2009).

Однако, несмотря на активное использование элементов лингвокогнитивного анализа при исследовании дискурсов разных типов, нельзя не отметить, что, во-первых, в соответствующих работах далеко не всегда именно когнитивная специфика дискурса становится основным объектом исследования, а во-вторых, задачи такого анализа и его методология сегодня отличаются крайней разнородностью и «мозаичностью».

В связи с этим нам кажется весьма важным и своевременным предложить модель лингвокогнитивного исследования одного из типов институциональных дискурсов, базовой предпосылкой которой становится определяющий характер когнитивных процессов в дискурсивной деятельности, а следовательно, первостепенной задачей такого описания дискурса становится выявление и анализ его концептуальных доминант, моделирование соответствующих этим доминантам фрагментов картин мира адресантов и адресатов дискурса, а также исследование своеобразия отражения концептуальных доминант в текстах, эксплицированных в дискурсе.

Поскольку объектом настоящей диссертационной работы является русский спортивный дискурс, то необходимо подробнее осветить вопрос о степени его изученности в отечественной лингвистике вообще и о сложившихся традициях его исследования в частности.

«Спорт занимает все более важное место в культуре современных обществ, соответственно возрастает и значение научных исследований в этой области» - под этим утверждением Н. Блейна и Р. Бойла (Блейн, Бойл 2005) сегодня готово подписаться всё большее количество ученых-гуманитариев, и в том числе лингвистов, хотя еще недавно о разноаспектном и – что важно – комплексном изучении сферы спортивной коммуникации в рамках современной лингвистической парадигмы говорить не приходилось.

Впрочем, специфика спортивной терминосистемы, прежде всего с точки зрения особенностей этимологии и лексикографического описания, стилистические особенности спортивных репортажей и речи спортивных комментаторов изучаются достаточно давно (Авакова 1976, Голуб 1989, Гынин 1988, Емчук 1976, Исабаева 1987, Молдатыев 1969, Солганик 1989, Юрковский 1988 и мн.др.), и современные создатели словарей спортивной лексики и терминологии, исследователи лексики и фразеологии спорта вообще и отдельных его видов в частности, в том числе в сопоставительном аспекте и на материале разных языков, а также особенностей языка и стиля публицистических статей на спортивную тему и речи спортивных комментаторов, во многом опираются на сложившиеся традиции стилистического, лексико-семантического и лексикографического описания спортивной сферы (Богословская, 2002, Буляж 1998, Голодов 1999, Елистратов 2010, Казённова 2009, Кожевникова 2004, Попов 2003, Трубченинова 2006 и мн. др.).

Кроме того, сегодня весьма активно анализируется прагмастилистическое своеобразие жанровой системы спортивной журналистики, причём анализируются не только базовые жанры – телевизионный репортаж, телевизионный комментарий или аналитическая статья, описанные в том числе с учётом специфики отдельных видов спорта, но и новые «нетипичные жанры», связанные со спортивными шоу или спортивной интернет-коммуникацией (Дубчак, 2006, 2007, Истрате 2006, Панкратова 2005, Пром 2008, Снятков 2008, Шарафутдинова 2010 и др.).

Разумеется, с точки зрения когнитивно-дискурсивной парадигмы современных лингвистов стали интересовать актуальные вопросы определения границ спортивного дискурса, взаимодействия спортивного дискурса с другими дискурсами, характеристики дискурсивных признаков и категорий, а также концептуальной и лингвосемиотической специфики спортивного дискурса (А.Б. Зильберт, Б.А. Зильберт, И.Е. Дубчак, И.Г. Кожевникова, Ю. Б. Пикулева, О.А. Панкратова, К.В. Снятков и др.).

Наконец, спорт - прежде всего в работах культурологов, философов, социологов - исследуется как культурное явление и философский феномен, как сфера репрезентации гендерных и национальных стереотипов, как часть современного медиадискурса (Бергельсон 2006, Гумбрехт 2009, Зверева 2006, Леш 2006, Морган 2006, Новикова 2002, Попов 2003, Прозуменщиков 2004, Харрис 2002, Boyle, Haynes 2000, Rowe 1999, Zillmann, Bryant, Sapolsky 1979 и др.).

Подчеркнём, что в подавляющем большинстве собственно лингвистических работ, так или иначе затрагивающих сферу спортивной коммуникации или специфику спортивного подъязыка, превалирует лингвостилистический и коммуникативно-прагматический подход и, следовательно, соответствующие методы к описанию избранного объекта, базирующиеся на разном по объёму и качеству языковом материале, кстати говоря, часто иноязычного характера (см., например, диссертационные работы О.А. Панкратовой, С.В. Шарафутдиновой, А.А. Трубчениновой и др.).

Лингвистов интересует специфика ролей и отношений коммуникантов спортивного дискурса, лингвостилистические и риторические черты центрального жанра спортивного дискурса – спортивного репортажа / спортивного телевизионного комментария.

Предметом исследования становятся особенности современной спортивной терминологии, спортивного жаргона и сленга, специфика процессов заимствования и освоения иноязычных терминов в спортивной сфере.

Описание когнитивной специфики спортивного дискурса занимает меньшее место в современных лингвистических исследованиях. Впрочем, справедливости ради следует заметить, что попытки выделения концептуальных доминант дискурса и анализа их языковой репрезентации характеризуют некоторые диссертационные исследования (К.В. Сняткова, О.А. Панкратовой, И.Е. Дубчак), но они не являются в них основополагающими или определяющим; более того – в такого рода исследованиях не ставится задача последовательного описания реализации концептуальных доминант в дискурсе и рассмотрения «дискурсивно-коммуникативной» (М.Ю. Олешков) обусловленности специфики концепта.

Таким образом, можно констатировать, что, несмотря на стремительно увеличивающееся количество работ разного уровня, посвящённых сфере спортивной коммуникации, до сих пор не было проведено исследований, где бы в более или менее значительных хронологических рамках и на разнообразном и разноплановом языковом материале системно описывалась когнитивная и лингвокультурологическая специфика современного русского спортивного дискурса, где бы происходила «реконструкция» фрагмента действительности, строящегося «по ходу развёртывания дискурса» (Демьянков 1982).



Методы и методики исследования.

В связи с поставленной целью диссертационной работы основополагающим методом данного исследования является концептуальный анализ, который осуществляется путём синтеза когнитивного, лингвокультурологического и прагмастилистического подходов.



В методологическом арсенале исследования представлены методы и методики, учитывающие особенности объекта и предмета исследования и в каждом случае предопределённые конкретными задачами: 1) общенаучный гипотетико-дедуктивный метод; 2) метод интерпретации текстов различных научных парадигм, обусловленный необходимостью осмысления сущности анализируемого явления; 3) интроспекция; 4) описательный метод, включающий непосредственное наблюдение, анализ, сопоставление, классификацию и интерпретацию языковых фактов; 5) методы лингвистического моделирования, а именно: фреймовый анализ, когнитивное моделирование структуры концепта, конструирование лексико-семантических полей; 6) методики структурно-семантического, компонентного, контекстно-ситуативного, лингвостилистического, прагматического, типологического, композиционного анализа текстов и лексем, использующиеся в связи с анализом способов языковой объективации изучаемых концептов в дискурсе; 7) методика тезаурусного описания концептов с целью характеристики лексико-семантической специфики репрезентации концептуальных доминант дискурса.

Научная новизна исследования заключается в следующем.

Предпринято комплексное многоаспектное описание русского спортивного дискурса;

Выявлена ядерно-периферийная организация спортивного дискурсивного пространства, специфика его состава и функционирования;


Достарыңызбен бөлісу:
  1   2   3   4




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет