Издатели приносят особую благодарность Г.С. Старостину, давшему транскрипцию китайских реалий и проверившему индийские, и Н.Ю. Чалисовой за консультации по иранскому разделу.
Комментарии
-
См.: "Очерки сравнительного религиоведения" (перевод с английского издания. М., 1999, послесловие и комментарии В.Я. Петрухина; с французского – "Трактат по истории религий". СПб., 1999).
-
См. русский перевод: Религии Австралии. СПб., 1998.
-
См. о принципах ориентации: Подосинов A.B. Ex oriente lux! Ориентация по странам света в архаических культурах Евразии. М., 1999.
-
Чжоу-Коу-Тянь – палеолитическая стоянка вблизи Пекина.
-
См.: Трактат по истории религий, глава VI.
-
Homo faber (лат.) – человек, производящий орудия, homo ludens – "человек играющий", homo sapiens – человек разумный, человек современного вида: действительно, археологические свидетельства о homo sapiens подтверждают то обстоятельство, что человеку современного вида исходно были присущи все перечисленные виды творческой деятельности – производство орудий, способность к ритуальной ("игровой") практике (см. ниже о палеолитических погребениях), создание произведений искусства. Попытки обнаружить "безрелигиозный" период в истории человечества, присущие некоторым исследователям в советскую эпоху, малоосновательны.
-
Образцы верхнепалеолитической пластики известны также в Сибири – на стоянках Мальта и Буреть.
-
Речь идет о Каповой пещере на Южном Урале, где известны наскальные изображения мамонта, лошади, носорога.
-
Отечественный историк религии С.А. Токарев предполагал, что женские статуэтки, находимые возле очагов палеолитических жилищ, воплощали образы хранительниц семейного очага (Токарев С.А. Ранние формы религии. М., 1990. С. 552-563). Ср. также: Столяр А.Д. Происхождение изобразительного искусства. М., 1985. С. 237 и сл.
-
См. критический обзор теорий Леруа-Гурана и др. в кн.: Столяр А.Д. Указ. соч. Семиотическая интерпретация палеолитических живописных композиций предложена в статье: Топоров В.Н. К происхождению некоторых поэтических символов (Палеолитическая эпоха). – Ранние формы искусства. М., 1972. С. 77-104. Из последних работ по искусству палеолита см.: Первобытное искусство. Под общей редакцией Я.А. Шера. Кемерово, 1998.
-
Ср. те же мотивы в румынских работах Элиаде: Вавилонская космология и алхимия; Миф о воссоединении (М. Элиаде. Азиатская алхимия. М., 1998).
-
См. также указанную в сноске 10 статью В.Н. Топорова о космологической символике верхнепалеолитических знаков.
-
Время первотворения, или время сновидений, в австралийской мифологии – завершенное мифологическое время деятельности первопредков – культурных героев; пафосом этой мифологии было не отсутствие категорий добра и зла. а сотворение реалий повседневной жизни и учреждение смерти (см.: Мелетинский Е.М. Поэтика мифа. М, 1976. С. 171 и сл.).
-
Термин "цивилизация" относится здесь к обозначению хозяйственно-культурных типов: в эволюционном смысле цивилизация возникает со становлением городского образа жизни, государственных институтов (гражданских законов – civitas), письменности.
-
См. о натуфийской и других культурах эпохи становления производящего хозяйства в кн.: История первобытного общества. Эпоха первобытной родовой общины. М., 1986.
-
Помимо "героического" аспекта охотничьей жизни следует отметить, что для архаических обществ охота была существенным источником мясной пищи и богатства (пушная охота).
-
Хаинувеле – культурная героиня народа вемале (Восточная Индонезия), убийство которой принесло в мир смерть, а с ней – плодородие (см. Мифы народов мира. Т. 2. С. 576).
-
См. русский перевод: Мелларт Дж. Древнейшие цивилизации Ближнего Востока. М., 1982.
-
См. русский перевод: Крамер С. История начинается в Шумере. М., 1965.
-
См. антологию шумерской поэзии: "От начала начал". СПб., 1997.
-
См. русский перевод: Оппенхейм А. Лео. Древняя Месопотамия. М, 1980.
-
См. перевод отрывков из сказаний о потопе: "От начала начал". С. 295 и сл.
-
См. русский перевод – "Миф о вечном возвращении" СПб., 1998; "Аспекты мифа" М., 1996.
-
В славянской традиции это период святок, связанный с гаданиями о будущем.
-
См. о божественном сиянии в иранской традиции статью "Фарн". – Мифы народов мира. Т. 2. С. 557-558.
-
См. русский перевод: Плутарх. Осирис и Исида. Киев, 1996.
-
"Девятка", Эннеада – пантеон девяти богов города Гелиополя, в который входили боги Атум, Шу, Тефнут, Геб, Нут, Осирис, Исида, Сет, Нефтида.
-
См. русский перевод "Поучения гелиопольского царя своему наследнику Мерикара" и "Речений Ипуера" в кн.: Повесть о Петеисе III. Древнеегипетская проза. Перев. М.А. Коростовцева. М., 1978.
-
Урей – изображение священного змея, венчающее корону фараона.
-
См. об истории Древнего Египта, в том числе о вторжении гиксосов, в кн.: История Древнего Востока. Т. 2. М., 1988.
-
См. русский перевод в кн.: Бадж У. Путешествие души в царстве мертвых. Египетская книга мертвых. М., 1995.
-
См. об археологических памятниках, в том числе мегалитах: Монгайт А.Л. Археология Западной Европы. Каменный век. М., 1973.
-
См. о мегалитических конструкциях как первобытных обсерваториях: Вуд Дж. Солнце, Луна и древние камни. М., 1981.
-
Инкубация, от лат. incubare – проводить ночь в храме, чтобы увидеть вещие сны.
-
О концепции Гейне-Гельдерна и проблемах распространения мегалитических культур см.: Беллвуд П. Покорение человеком Тихого океана. М., 1986.
-
Брахманы – комментарии ученых жрецов (брахманов) к книгам Вед (см.: Эрман В.Г. Очерк истории ведийской литературы. М., 1980. С. 142 и сл.).
-
См. обзор свидетельств о преемственности культур Хараппы и индоариев: Бонгард-Левин Г.М., Ильин Г.Ф. Индия в древности. М., 1985. С. 82 и сл.
-
Индоариями принято именовать ветвь индоиранцев, вторгшихся в Индию; греки (ахейцы) принадлежали к особой ветви индоевропейской языковой семьи.
-
О хурритах см.: Вильхельм Г. Древний народ хурриты. М., 1992.
-
В энциклопедии "Мифы народов мира" (Т. 2. С. 363) – Шавушка.
-
См. перевод хеттских и др. малоазийских текстов в кн.: Луна, упавшая с неба. Древняя литература Малой Азии. Перев. Вяч. Вс. Иванова. М., 1977.
-
См. русский перевод: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса. Перев. Ю.А. Голубца. СПб.. 1997.
-
См. издание и перевод текстов: Угаритский эпос. Памятники письменности Востока. Перев. И.Ш. Шифмана. М., 1993.
-
В данной главе используются угаритские варианты имен общесемитских божеств (см. "Мифы народов мира").
-
Согласно энциклопедии "Мифы народов мира" (Т. 1. С. 346) имя Дагон (финикийская форма), Даган означает "колос".
-
Мидраши, в еврейской традиции – комментарии к библейским текстам.
-
Ваал – вариант имени Баала, используемый в русском переводе Библии.
-
Арии здесь – индоарии (см. выше).
-
Курганная культура – термин, введенный американским археологом Марией Гимбутас, считается в современной археологической литературе не вполне удачным: курганы, действительно характерные для ряда индоевропейских культур эпохи энеолита – бронзы в степной зоне Евразии, не отражают всех особенной праиндоевропейской общности.
-
Формирование индоевропейской общности (где бы ни располагалась предполагаемая прародина индоевропейцев – ср.: Гамкрелидзе Т.В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Т. 1-2. Тбилиси, 1984) относят к эпохе неолита – производящего хозяйства.
-
См. русский перевод: Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. М, 1995.
-
Снорри Стурлусон – исландский поэт-скальд и книжник XIII в., составивший сборники саг ("Круг земной". Литературные памятники. М, 1980) и мифологических сюжетов (Младшая Эдда. Литературные памятники. М., 1970).
-
Жорж Дюмезиль (1898-1986) – французский исследователь индоевропейской мифологии и эпоса. См. русский перевод: Дюмезиль Ж. Верховные боги индоевропейцев. М., 1986.
-
Скот был воплощением богатства в индоевропейских традициях, в том числе в древнерусской, где слово "скот" также означало "деньги".
-
Пураны – в ведийской литературе мифологические рассказы о происхождении обычаев и вещей (этиологические рассказы).
-
Шатапатха-брахмана, "Брахмана ста путей", самая значительная по объему брахмана, состоящая из 100 глав.
-
Рамаяна, "Сказание о Раме" – древнеиндийская эпическая поэма, созданная ок. 4 в. до н.э. Повествует о борьбе царевича Рамы с демоническими существами, локализуемыми на юге Индостана.
-
Ваджасанейи-самхита – одна из редакций "Яджурведы", собрания ритуальных ведийских текстов.
-
См. русский перевод и комментарий: Упанишады. С. 11-237.
-
Маркандея-пурана – один из самых ранних сборников пуран.
-
Ср. перевод Т.Я. Елизаренковой (PB, I,1), где Агни именуется хотаром (в соответствии с ведийским текстом) – жрецом, главным жрецом царя.
-
Ср. перевод Т.Я. Елизаренковой (PB, VIII, 100,8), где говорится о железной крепости – это существенно для датировки текстов "Ригведы".
-
См. о жертвоприношении коня на индоевропейском материале: Иванов Вяч. Вс. Опыт истолкования ритуальных и мифологических терминов, образованных от asva, "конь". – Из работ московского семиотического круга. М., 1997. С. 171-220.
-
В переводе Т.Я. Елизаренковой (PB, X, 90, 12) сохранены все названия каст (варн) – брахман, раджанья, вайшья и шудра.
-
Законы Ману – свод древнеиндийских установлений, приписываемый первому человеку – Ману. Рус. перевод – Законы Ману. М., 1960.
-
Гимн X, 129 – космогонический гимн "Ригведы".
-
См. о брахмане: Топоров В.Н. О брахмане. К истокам концепции. – Проблемы истории языков и культуры народов Индии. М., 1974. С. 20-74.
-
Цитаты из "Илиады" даются в переводе Н.И. Гнедича.
-
Традиция представлять богов людьми, наделенными выдающимися способностями и обожествленными после смерти, восходит к греческому автору IV в. до н.э. Евгемеру (отсюда термин – эвгемеризм); едва ли эта традиция дает основания усматривать в образе Зевса черты умирающего бога.
-
Орфическая поэзия, приписываемая легендарному певцу Орфею, была связана с дионисийскими мистериями.
-
Цитаты из "Трудов и дней" Гесиода даются в переводе В.В. Вересаева.
-
Цитаты из "Прикованного Прометея" – в переводе В.О. Нилендера и С.М. Соловьева.
-
Ср. работы А.Ф. Лосева по античной мифологии (в том числе книгу "Античная мифология в ее историческом развитии". М., 1957), где он отмечал героический и даже богоборческий пафос.
-
Ср. Вернан Ж.-П. Происхождение древнегреческой мысли. М., 1988.
-
Элиаде сравнивает греческих мойр с пряхами-норнами скандинавской традиции, упомянутыми в "Прорицании вельвы", знаменитой песни "Старшей Эдды".
-
Следует отметить, что в античной традиции Гефест ассоциировался не только с кузнечным искусством, но и с брачными установлениями – в индоевропейских традициях, включая славянскую, брачные узы ("свадьбу" в русском фольклоре) ковал кузнец; это отдаляет Гефеста от функций шамана – ему ближе функции культурного героя.
-
О развитии образа Аполлона ср.: Лосев А.Ф. Указ. соч.
-
О малоазийском происхождении Аполлона см. также: Лосев А.Ф. Указ. соч. С. 287 и сл.
-
О связи символического дара, преподнесенного скифами персидскому царю Дарию, – пяти стрел, со скифской моделью мира (четыре стороны света и центр) см.: Раевский Д.С. Модель мира. С. 66 и сл.
-
О связи лиры с шаманским даром и т.п. см.: Рабинович Е.Г. Лира Гермеса. – Фольклор и этнография. Л., 1974. С. 69-75.
-
Камни, убираемые с полей, были одновременно межевыми знаками – символами границы: это увязывает образ Гермеса с его "пограничными" функциями вестника, соединяющего все сферы античного космоса.
-
Об эволюции образов античных богов из хтонических существ см.: Лосев А.Ф. Указ. соч.
-
См. комм. 34
-
Переход от мифологического к "историческому" времени в разных традициях связан с поколением людей, имеющих полубожественное происхождение: ср. библейских исполинов, родившихся от "сынов Божиих" (ангелов), вступавших в брак с человеческими дочерьми.
-
См. русский перевод: Пиндар. Вакхилид. Оды. Фрагменты. "Литературные памятники. М., 1980. С. 122.
-
В соответствии с греческими представлениями тень Геракла все же обитала в Аиде, в то время как сам Герой пребывал на Олимпе.
-
Любопытная параллель этим представлениям – обычай "перепекать" младенца, символически помещая его в печь, – сохранилась в славянской традиции: Топорков А.Л. "Перепекание" детей в ритуалах и сказках восточных славян. – Фольклор и этнографическая действительность. СПб., 1992. С. 114-118.
-
См. русский перевод: Кереньи К. Элевсин. Архетипический образ матери и дочери. М., 2000.
-
См. русские переводы зороастрийских текстов: "Авеста" в русских переводах. СПб., 1997; Зороастрийские тексты, М., "Памятники письменности Востока", 1997; изложение текстов – Зороастрийская мифология. И.В. Рак. Мифы древнего и раннесредневекового Ирана. СПб., 1998.
-
Марко Кралевич – герой сербского эпоса.
-
Хварэна, фарн – божественное сияние, воплощение сверхъестественной власти, харизмы.
-
Дэвы – в иранской традиции духи зла (в отличие от богов дева в ведийской традиции).
-
Обзор литературы по этим проблемам см. в кн.: Лелеков Л.А. "Авеста" в современной науке. М., 1992.
-
Навруз, Науруз – в иранской традиции новогоднее празднество.
-
В реконструкции индоевропейской мифологии, предложенной В.В. Ивановым и В.Н. Топоровым (Исследования в области славянских древностей. М., 1974. С. 4 и сл.), "основным мифом" является миф о поединке небесного бога (громовержца) с хтоническим змеевидным противником.
-
Осетины – ираноязычный народ, потомки аланов, средневекового народа, родственного древним ираноязычным кочевникам степи – сарматам и скифам. См. о скифах и осетинах в индоевропейской ретроспективе: Дюмезиль Ж. Осетинский эпос и мифология. М., 1976; его же. Скифы и нарты. М. 1990; Раевский Д.С. Очерки идеологии скифо-сакских племен. М., 1977; его же. Модель мира скифской культуры. М., 1985.
-
По описанию Геродота (IV. 62), меч воздвигался на холме, сооруженном из вязанок хвороста.
-
"Шаманистский" экстаз достигался здесь при посредстве конопли как наркотика; в одном из скифских пазырыкских курганов (Алтай) обнаружена курильница для конопли.
-
См. о значении культа Митры статью: Топоров В.Н. Митра. – Мифы народов мира. Т. 2. С. 154-157.
-
Для такого рода погребений, призванных не осквернять земли (при захоронении) или огня (при кремации), сооружались специальные башни – дахмы (см.: A.A. Хисматулин, В.Ю. Крюкова. Смерть и похоронный обряд в исламе и зороастризме. СПб., 1997. С. 210 и сл.).
-
То же представление связано с греческими анфестериями и славянскими святками.
-
См. также: Вейнберг И.П. Рождение истории. М., 1993, о царской власти – С. 163 и сл.; Библейские исследования. Сборник статей. Составитель – проф. Барух Шварц. М., 1997.
-
См. об этом: Лосев А.Ф. Указ. соч. С. 142.
-
Агрионии – праздник в честь Диониса в Беотии.
-
Анфестерии, антестерии – весенний праздник, связанный с культом Диониса. Первый день именовался днем открытия пифосов (винных бочек), второй – "кружки" (хои): в эти дни статую Диониса возили по городу в лодке на колесах (изображения таких лодок известны среди петроглифов бронзового века – подобные лодки сохранились и в традиции европейских карнавалов). Последний день носил название "горшки" и был связан с культом предков: в горшках выносилось угощение для душ умерших (и других духов преисподней – кер).
-
Изгнание приглашенных на календарное празднество душ умерших известно, в частности, иранской традиции (см. выше о фравашах) и славянам (изгнание душ и злых духов на святках).
-
Перевод И.Ф. Анненского.
-
См.: Нонн Панополитанский. Деяния Диониса.
-
Залмоксис, Салмоксис – фракийский (гетский) бог, упомянутый Геродотом (IV. 94-96). Фракийцы посылали к нему вестника, пронзая посланца копьями. Геродот рассказывает (в духе упомянутого греческого автора Евгемера), что Залмоксис был рабом Пифагора., у которого научился мудрости; освободившись, обрел великое богатство и явился во Фракию. Он обещал своим сотрапезникам во Фракии бессмертие. Чтобы уверить их в своих сверхъестественных способностях, он скрылся в тайном покое, и фракийцы стали оплакивать его как умершего. На четвертый он появился вновь, и те уверовали в его учение. Залмоксису посвящена специальная работа самого Элиаде: De Zalmoxis à Gengis-Khan, P., 1970.
-
Ссылка Элиаде на Плутарха в данном случае неточна: в его сочинении нет упоминания самой корзины-колыбели, в которой, по орфическому мифу, растерзали Загрея титаны. Зато сам Дионис называется Ликнитом, от lïknon – корзины с первинками урожая, которая подносилась богу.
В библиографии
-
См. русский перевод: Элиаде М. Очерки сравнительного религиоведения. М., 1999.
-
См. русский перевод: Элиаде М. Космос и история. М, 1987.
-
См. русский перевод: Крамер С. История начинается в Шумере. М, 1965.
-
См. русский перевод: Мифологии древнего мира. М, 1977.
-
См. русский перевод более поздней работы: Якобсен Т. Сокровища тьмы. История месопотамской религии. М, 1995.
-
См. русский перевод: Элиаде М. Мефистофель и андрогин. СПб., 1998; и в кн.: Элиаде М. Азиатская алхимия. М., 1998.
-
См. русский перевод: Франкфорт Г., Франкфорт Г.А., Уилсон, Якобсен Т. В преддверии философии. М., 1984.
-
См. русский перевод: Оппенхейм А.Л. Древняя Месопотамия. М., 1980.
-
См. русский перевод: Бадж У. Путешествие души в царстве мертвых. Египетская книга мертвых. М., 1995.
-
См. русский перевод: Хокинс Дж., Уайт Дж. Разгадка тайны Стонхенджа. М., 1973.
-
См. русский перевод: Герни O.P. Хетты. М, 1987.
-
См. русский перевод в кн.: Мифологии древнего мира. М., 1977.
-
См. русский перевод: Фрэзер Дж.Дж. Фольклор в Ветхом завете. М., 1985.
-
См. русский перевод: Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. М., 1995.
-
См. русский перевод в кн.: Кейпер Ф.Б.Я. Труды по ведийской мифологии. М., 1986.
-
См. там же.
-
См. там же.
-
См. русский перевод: Вернан Ж.-П. Происхождение древнегреческой мысли. М., 1988.
-
См. русский перевод: Нильссон М. Греческая народная религия. М., 1998.
-
См. русский перевод: Бойс М. Зороастрийцы. Верования и обычаи. М., 1987.
-
См. также: Рофэ А. Повествования о пророках. М. – Иерусалим, 1997.
Достарыңызбен бөлісу: |