Цель: познакомить ребят с творчеством английского писателя
Дж. Р. Р. Толкиена и его замечательной книгой. С её помощью раскрыть разнообразие фонда библиотеки, привить любовь к чтению, воспитать бережное отношение к книге, развить навыки культуры чтения.
Участники: библиотекарь, дети, исполняющие роли хоббита Бильбо Бэггинса и мага Гэндальфа
Оформление зала: интерьер небольшой уютной комнаты – камин, большое, уютное кресло, портрет Толкиена, карта Средиземья, книги.
Техническое обеспечение: компьютер, диск с мультфильмом «Хоббит», телевизор.
Библиотекарь: Рассматривает книги. Берёт одну за другой и читает. «Приключения Незнайки и его друзей», «Приключения Капитана Врунгеля», «Приключения Тома Сойера и Гекль Берри Финна». Ребята а, вы любите
приключения. А что такое приключение? Дети отвечают. Совершенно верно. Приключение – это неожиданное происшествие или случай в жизни или в похождениях. А с вами происходили какие-либо приключения? Ребята рассказывают о своих приключениях. Да, достаточно выйти отправиться в путь и с вами непременно произойдёт что-то необыкновенное.
Дорога – это значит путь
По чащам, по горам
И под горой, где тьма и жуть,
И по речным волнам,
Зимой – в мороз, а летом в зной,
Ведь путь всегда таков –
Всегда под солнцем, под луной,
Коль нету облаков!
Дорога – это надо знать –
Всегда на край земли!
А ноги сами тянут вспять
Туда, откуда шли;
Пускай огонь и тьма кругом,
Пускай враги вокруг, -
Всегда я вижу милый дом,
Любимый сад и луг
Достаточно выйти из дверей и…
В зал заходит Бильбао.
Бильбо: Опасное это дело, скажу я вам, выходить из дверей…
Библиотекарь: Мистер Бэггинс?! Бильбо Бэггинс - известный путешественник и взломщик! Бильбо поморщился. Ах, простите, кладоискатель высшей категории! Добро пожаловать. Бильбо усаживается в кресло. Мистер Бэггинс, почему опасно выходить из дверей?
Бильбо: Дай только волю своим ногам и не известно, куда они тебя приведут. Никто не знает, какие приключения ожидают тебя за порогом родного дома, с кем придётся тебе встретиться в дороге и чем эта встреча может закончиться.
Библиотекарь: Но признайтесь, ведь вы сами принимали участие в удивительном приключении.
Бильбо: Да знатное, однако, было это приключение.
Библиотекарь: Мистер Бэггинс, мне и ребятам было бы очень интересно услышать Ваш рассказ.
Бильбо немного смущается, но всё же начинает свой рассказ
Бильбо: Семейство, Бэггинсов, скажу я вам, весьма почтенно. И не только потому, что мы богаты, но и потому, что с нами никогда ничего не приключалось. Мы не позволяли себе ничего неожиданного: всегда можно было угадать заранее, не спрашивая, что именно скажет тот или иной Бэггинс по тому или иному поводу.
Но меня всё же втянули-таки в приключение. Вот как это было
Однажды в тиши утра, в те далёкие времена, когда в мире было гораздо меньше шума и больше зелени, а мы, хоббиты, были многочисленны и благоденствовали, я стоял после завтрака в дверях и курил свою деревянную трубку… (демонстрация отрывка из мультфильма)
Гэндальф: Да, да, они пришли за тобой.
Бильбо: Гэндальф! Боже, милостивый, Гэндальф! Тот самый странствующий волшебник, который подарил Старому Туку пару волшебных бриллиантовых запонок, - они ещё застёгивались сами, а расстёгивались только по приказу. Тот, кто рассказывает дивные истории про драконов и гоблинов, про великанов и спасённых принцесс. Тот самый, кто устраивает такие неподражаемые фейерверки. Тот самый Гэндальф, по чьей милости столько тихих юношей и девушек пропали невесть куда, отправившись на поиски приключений?
Гэндальф: Но вы то, мой милый Бильбо, не пропали.
За синие горы, за белый туман
В пещеры и норы уйдёт караван;
За быстрые воды уйдём до восхода
За кладом старинным из сказочных стран.
Библиотекарь: О каком кладе идёт речь?
Гэндальф: Волшебники-гномы! В минувшие дни…
Демонстрация мультфильма.
Гэндальф достаёт записку и читает её.
«Торин и Ко шлют Взломщику Бильбо свой привет! За гостеприимство – сердечная благодарность, предложение профессиональной помощи принимается с признательностью. Условия – оплата при вручении искомого размером до, но не превышая, четырнадцатой части общего дохода (буде таковой случиться). Возмещение путевых издержек в любом случае гарантировано, похоронные издержки ложатся на Ко или на её представителей (если меры не приняты покойным заранее)
Не считая возможным нарушать Ваш драгоценный отдых, мы отправляемся вперёд, дабы сделать необходимые приготовления. Будем ожидать Вашу почтенную особу в харчевне Зелёный Дракон, Байуотер, ровно в 11 утра.
Надеясь на Вашу пунктуальность, имеем честь пребывать глубоко преданные Торин и Ко»
Гэндальф: Оставалось ровно 10 минут
Бильбо: Вы помните, Гэндальф, я не успел надеть шляпу, забыл носовой платок и трость, не захватил денег.
Гэндальф: Балин посоветовал вам: «Придётся вам до конца путешествия обходится без носовых платков и ещё много без чего. А вместо шляпы... у меня в багаже есть лишний капюшон и плащ».
Бильбо: Именно так в одно прекрасное утро в самом конце апреля началось величайшее приключение. Помолчав. Беда была с этим «взломом». Чего только стоит встреча с тролями и гоблинами
Демонстрация мультфильма.
Гэндальф: Дорогой, Бильбо, не всё было так уж и ужасно. Ваша смекалка и отвага не раз выручали ваших спутников из беды.
Бильбо: Разумеется, и вы приходили на помощь в самый ответственный момент. Признайтесь, Гэндальф, вы ведь и сегодня не случайно здесь оказались?
Гендальф: Мне нужны новые участники в моём приключении. И называется оно «Хоббит, или Туда и обратно».
Бильбо: Но мне казалось, что это приключение закончилось.
Гэндальф: Мистер Бэггинс, вы замечательная личность и я вами восхищаюсь, но запомните, это приключение отнюдь не окончилось. Для этих ребят оно только начинается.
Герои с поклоном вручают книгу и карту, и уходят.
Библиотекарь: Открывает книгу: «Туда и обратно. Странствия хоббита», автор Бильбо Бэггинс. Совершив своё полное неожиданностей приключение, Бильбо решил написать мемуары…
Но вы, конечно, догадываетесь, что и книгу, и Бильбо, и Гендальфа придумал человек, английский писатель Джон Рональд Руэл Толкиен.
Судьба этого человека была бы самой обычной, если бы не одно чудо… Чудом этим стала книга, опубликованная, когда её автору исполнилось 63 года. Путь к ней был долгим и трудным. А началось всё с игры.
В течение многих лет Толкиена знали как замечательного университетского преподавателя и учёного филолога – но не более того.
А между тем, изучая древние языки, Толкиен придумывал на их основе новые. Он складывал их словно мозаику.
Так, играя со словами, он придумал словечко «хоббит». Из него родилось предложение: «В земле была нора, а в норе жил да был хоббит», а из предложения – повествование.
Уже в самом слове были определены свойства будущего литературного персонажа. В «хоббите» соединились английское «rabbit» (кролик) со среднеанглийским «hob» - так в старину именовались маленькие волшебные существа, добрые проказники и безобидные воришки.
В начале повести Бильбо Бэггинс предстал перед нами, как истинные представитель племени хоббитов, которые всю свою жизнь посвящают обильной трапезе и курению трубки. И уж ни в коем случае не позволяют себе ничего удивительного.
Но к собственному удивлению, он начал говорить самые неожиданные вещи и совершать самые неожиданные поступки. Может быть, он и потерял уважение соседей, но зато приобрёл… впрочем, увидите сами, приобрёл он что-нибудь, в конце концов, или нет.
А я предлагаю вам принять предложение Гэндальфа и совершить приключение вместе с героями книги Рональда Толкиена «Хоббит».
Но перед тем как отправиться в поход я хочу узнать готовы ли вы к путешествию.
Игровой блок
Все участники мероприятия делятся на несколько команд.
-
Каждая команда выбирает себе название.
-
Представление команды: девиз, кричалка.
-
Игра «Собери рюкзак». На карточках написаны всевозможные предметы. Необходимо отобрать только те, которые понадобятся в походе. Например: рюкзак, кровать, компьютер, соль, зеркало, мяч, палатка, подушка, котелок, торт, спички, краски, нож, вечернее платье, галстук, аптечка, перина и т.д.
-
Игра «Быстрее смотай». Веревка необходимый атрибут любого путешествия, поэтому очень важно уметь с ней обращаться. Кто быстрее смотает пятиметровую веревочку, один конец которой привязан к стулу, а второй – завязан на указательном пальце игрока, тот и победит.
-
Игра «Переправа». Любые препятствия можно преодолеть, если команда дружная. Первый игрок добегает до стула, надевает на себя кольцо и возвращается назад. При помощи обруча переправляет следующего игрока. Далее второй – переправляет третьего и т.д.
-
Преодолеть любой путь нам помогает хорошая песня. Каждая команда исполняет один куплет из какой-либо «походной» песни. Если команды затрудняются с выбором песни, предложите песню «Вместе весело шагать»
Библиотекарь: Вы готовы отправляться на поиски приключений. И так в путь
За синие горы, за белый туман
В пещеры и норы уйдёт караван;
За быстрые воды уйдём до восхода
За кладом старинным из сказочных стран.
Литература:
-
Толкиен Дж. Р.Р. Хоббит, или Туда и обратно/ Пер с англ. М.Муравьёва.- Тула:Филин, 1994.- 398 с.:ил.
-
Трубников Н.Н. В гостях у хоббитов//Читаем, учимся, играем.- 2003.- №6.- с 30-32
-
Тубельская Г.Н. Книжкина неделя//Читаем, учимся, играем.- 2002.- №6.- с.104-107.
Вопросы к викторине
Викторина рассчитана примерно на 30 минут. По желанию ведущего, и в зависимости от активности аудитории, можно сократить список вопросов. Ответы на сложные вопросы могут дать далеко не все участники. Их можно использовать для определения окончательного победителя викторины, если несколько участников набрали одинаковое количество очков.
Цель: выяснить насколько внимательно дети прочитали книгу.
-
Почему книга называется «Хоббит, или Туда и обратно»? (Так назвал её сам герой – «Туда и обратно. Странствие хоббита»)
-
«На старике была высокая островерхая синяя шляпа, длинный серый плащ, серебристый шарф, громадные сапоги, и ещё у него была длинная, ниже пояса, белая борода» О ком идёт речь» (Гэндальф)
-
Отгадайте загадку:
Без воздуха живёт она
И как могила, холодна,
Не пьёт, хотя в воде сидит,
В броне, хотя и не звенит.
(Рыба)
-
«Его народ не добывал руду, не обрабатывал металлы и драгоценные камни, не торговал и не возделывал землю» О ком здесь говорится? (О короле эльфов, властителе Чёрного леса)
-
Назовите фамилию вороватых родственников Бильбо, покушавшихся на его владения? (Саквиль-Бэггинсы)
-
Как назывался разрушенный город у подножия Одинокой горы? (Дейл)
-
Отгадаете загадку:
Уничтожает всё кругом:
Цветы, зверей, высокий дом,
Сжуёт железо, сталь сожрёт,
И скалы в порошок сотрёт.
Мощь городов, власть королей
Его могущества слабей.
(Время)
-
Назовите город, куда прибыли искатели сокровищ. Как назывался водоём, окружавший этот город? (Озёрный город Эсгарот. Долгое озеро)
-
О ком сказано: «большая скользкая тварь», «чёрный, как сама темнота», «любил рыбу»? (Горлум)
-
Какими талантами обладали хоббиты? (Умением быстро и бесшумно исчезать, умением строить подземные убежища, умением высоко прыгать)
-
Назовите имя отважного лучника, поразившего дракона (Бэрд)
-
Отгадайте загадку:
Её не видать
И в руки не взять,
Царит надо всем,
Не пахнет ничем.
Встаёт во весь рост
На небе меж звёзд.
Всё начинает –
И всё кончает.
(Темнота)
13.Какой вопрос в состязании с Горлумом принёс Бильбо победу? («Что у меня в кармане?»)
14.И что же у Бильбо было в кармане? (Кольцо)
15.Как звали похитителя сокровищ? (Дракон Смог)
16.«Он был благороден и прекрасен лицом, могуч, мудр, величествен и добр». О ком идёт речь? (О хозяине Последнего домашнего приюта Элронде)
17.Каким образом искателям сокровищ удалось сбежать из темницы короля эльфов? (Бильбо надел кольцо, стал невидимым, похитил ключи у стражников, открыл темницу, где сидели гномы, запечатал их в бочки и через подземный шлюз выбрался в реку, а от туда - на свободу)
18.О ком из персонажей повести Гэндальф сказал: «Живёт он в дубовой роще, в просторном деревянном доме, держит скот и лошадей, которые не менее чудесны, чем он. Они на него работают и разговаривают с ним»? (О Бьерне)
19.Как зовут ворона, который помогал Торину Оукеншильду? (Роак, сын Карка)
20.Какой главный аргумент привёл Торин на допросе у короля эльфов, властителя Чёрного леса? («Умирали от голода»)
21.Как Гэндальфу удалось провести к Бьерну всех гостей, чтобы разозлить его? (Разделив по парам, постепенно вызывая из укрытия, прерывая рассказ на самом интересном месте, пока к концу рассказа не вышли все гости)
22.Кто участвовал в Битве Пяти воинств? Перечислите все племена. (Гномы Торина, гномы его кузена Дейна, эльфы, жители озёрного города, варги, гоблины и орлы – всего семь племён)
23.Отгадайте загадку:
Не увидать её корней,
Вершина выше тополей
Всё вверх и вверх она идёт,
Но не растёт
(Гора)
24. «…Воин с угрюмым лицом и угрюмым голосом, которого приятели обвиняли в том, что он вечно предсказывает наводнения и мор на рыбу». Кто это? (Лучник Бэрд)
25.Как звали гнома, всё время таскавшего Бильбо на своей спине? (Дори)
26.Официальное звание Бильбао в компании искателей сокровищ? (Взломщик)
27.Назовите состав искателей сокровищ. (Хоббит Бильбо, 13 гномов и маг Гэндальф)
28.У кого в гостях – добровольно или насильно – побывали искатели сокровищ? (У Бильбо, у Элронда, у гоблинов, у эльфов Черного Леса, у жителей Озёрного города, у дракона)
29.Сколко раз в день обедают хоббиты? (Дважды)
30Как называлось главное сокровище гномов? (Алмаз Сердце Горы, Аркенстон Трейна)
СЛОЖНЫЕ ВОПРОСЫ
-
Как зовут кузена Гэндальфа? (Радагаст)
-
Чьим пленником был отец Торина Оукеншильда – король Трейн? (Некроманта)
-
В записке гномов, которую они оставили Бильбо, говорится: «… будем ожидать Вашу почтенную особу в харчевне … ровно в 11 часов», Как называлась харчевня? («Зелёный дракон»)
-
Какие подвиги совершил Бильбо? (Спас гномов от тролей, спас гномов от пауков Чёрного леса, обманул Горлума, спас гномов из темницы короля эльфов, похитил золотую чашу из сокровищницы дракона, похитил Аркенстон и тем самым предотвратил войну).
-
Как назывались эльфийские мечи, найденные в пещере тролей? (Оркрист – Сокрушитель гоблинов, он же Кусач, Глемдринг – Молотящий врагов, он же Колотун, клинок Бильбо – Жало)
-
Какие сокровища достались Бильбо к концу приключений? (Кольчуга из мифрила, пояс из тиснёной кожи, клинок Жало, две шкатулки с серебром и золотом, мешок золота из логова троллей, кольцо)
-
Знатокам английского: о чём говорит имя дракона Смога? (Смог – дым, чад; анг. «смоук» - «дымить». Дракон извергал пламя, «дымил»)
Достарыңызбен бөлісу: |