4. Книга о зверях и чудовищах


О племенах, удивительных своим обликом



бет7/9
Дата11.06.2016
өлшемі0.73 Mb.
#127503
1   2   3   4   5   6   7   8   9

О племенах, удивительных своим обликом.

Мы указали на то, что некоторые из скифских племен питаются человеческим мясом. Это могло бы показаться вовсе невероятным, если бы мы не знали, что и посреди круга земного, на Сицилии, обитали подобные чудовищные народы, циклопы и лестригоны. А в последнее время (нам стало известно о том, что) у племен, живущих по другую сторону Альп, есть обычай приносить людей в жертву богам, который лишь немногим отличается от людоедства. Рядом с этими племенами, у самого северного края земли, в том самом месте, которое называется ής κλείθρον («Засов земли»), находится пещера, где, как говорят, обитают аримаспы, у которых один глаз, расположенный посреди лба. Они постоянно воюют с грифами, племенем летающих зверей, которые, как гласит молва, добывают из штолен золото и стерегут его с удивительной жадностью и свирепостью, аримаспы же похищают драгоценный металл, как о том пишут многие, но в первую очередь прославленные Геродот и Аристей из Проконесса. А за пределами племени скифов-антропофагов в некоем большом горном ущелье горы Имав расположено царство под названием Абаримон, где живут лесные люди с вывернутыми ниже голеней ступнями, удивительной быстроты, всюду странствующие вместе со зверями. Они не могут дышать иным воздухом, а поэтому их не удается привлечь соседним царям, равно как не удалось привлечь их в свое войско и Александру Великому, как о том сообщает Бэтон, составитель дневника походов. Самые первые антропофаги, из числа тех, которых мы упомянули, согласно Исигону Никейскому, живут в десяти днях пути от русла Борисфена, они пьют из человеческих черепов и прикрывают грудь волосатыми скальпами, которые используют также вместо полотенец. Он же сообщает, что в Албании появляются на свет люди с голубыми зрачками, с самого детства седеют и ночью видят лучше, чем днем. Еще он пишет, что в тринадцати днях пути за Борисфеном живут савроматы, всегда принимающие пищу только на третий день.

Согласно Кратесу Пергамскому, у Геллеспонта, неподалеку от Пария, обитают люди, которых называют офиногенами, они легко переносят укус змеи и наложением руки извлекают из тела яд. Согласно Варону, слюна некоторых из них помогает против змеиного укуса.

Точно так же, согласно Агафархиду, в Африке обитает народ, получивший свое название от царя Псилла, чья могила находится у Больших Сирт. Их тела обладают свойством источать запах, пагубный для змей и погружающий их в сон. У этого народа в обычае оставлять своих новорожденных рядом с этими свирепыми существами, и таким образом они узнают, был ли рожден ребенок в целомудрии, ибо змеи не устремляются в бегство от детей незаконнорожденных. Этот народ был почти полностью уничтожен насамонами, ныне обитающими в тех местах. Однако один бежавший или оказавшийся вне сражений немногочисленный род из этого племени существует и по сию пору. Точно так же и в Италии до сих пор живет племя марсов, которые утверждают, что произошли от Кирки и обладают с рождения подобными свойствами. Внутри любого из них заключен яд против змей: говорят, что змеи бегут от их плевка, словно ошпаренные, а если слюна попадает змеям в пасть, то умирают, в особенности если эта слюна человека молодого.

Согласно Калифану, за насамонами и их соседями махлиями обитают андрогины, люди обоеполой природы, которые совокупляются между собой. Аристотель добавляет, что правая грудь у них мужская, а левая — женская. Согласно Исигону и Нимфодору, в Африке и по сей день живет некий род заклинателей, чьи похвалы на самом деле убивают, высушивают деревья, губят детей. Исигон добавляет, что среди трибаллийцев и иллирийцев есть племена, которые околдовывают и убивают гневным взглядом того, на кого долго смотрят, однако их колдовство направлено против взрослых. Примечательно, что в глазах у них по два зрачка. Аполлонид сообщает, что подобные мужчины и женщины обитают в той части Скифии, что зовется Битией. Филарх пишет, что у Понта обитают тибии и многие иные племена, обладающие подобными свойствами, у которых в одном глазу двойной зрачок, а в другом — изображение лошади, кроме того, они не тонут и не отягощают себя одеждой. По словам Дамона, в Эфиопии обитает племя фармаков, при соприкосновении с их потом тела разлагаются. Согласно Цицерону, и среди нас те женщины, у которых по два зрачка, могут убивать взглядом. Природа, породившая людей, питающихся, словно звери, человеческой плотью, наполнила человеческое тело и даже глаза ядом, поэтому не существует такого зла, которое бы не было заключено в человеке!

Неподалеку от Рима, на Фалийских полях, обитает несколько родов, называющихся хирпиями, они совершают в честь Аполлона ежегодное священнодействие на горе Соракт, ходят по горящему стволу дерева и не обжигаются, и в награду за это в соответствии с решением сената они освобождены от податей и военной службы. Иногда люди рождаются с удивительными частями тела, так, например, от прикосновения к большому пальцу ноги Пирра излечивались больные селезенкой. Его не смогли кремировать вместе с телом и, как говорят, поместили в ларец в храме.



Когда речь заходит об областях Индии и Эфиопии, чудеса бьют ключом. В Индии рождаются на свет самые большие животные. Индийские собаки крупнее всех остальных. Деревья настолько высоки, что через них не перелететь стреле, они отбрасывают такую тень, создают столь умеренный климат, такое изобилие воды, что, если только в это можно поверить, под одной смоковницей пасется целый табун лошадей. А тростник там так высок, что из одного колена люди делают лодку, в которую могут поместиться трое. Многие из них ростом превосходят пять локтей, они никогда не плюются, у них ни голова, ни зубы, ни очи не страдают от болезней, а прочие части тела — лишь изредка, настолько они закалены умеренным теплом солнца. Их философы, которых называют гимнософистами, от восхода до заката могут следить за солнцем не отрывая взгляда или весь день стоять одной ногою на горячем песке. На горе, которая называется Нуло, живут люди с вывернутыми ступнями, на каждой из которых по восемь пальцев, — так сообщает Мегасфен (Идентифицировать гору Нуло с реальным топонимом не удается). Во многих горных ущельях (Досл, «на многих горах»..) обитает племя людей с собачьими головами. Они одеваются в звериные шкуры, вместо речи издают лай, вооруженные когтями, они кормятся охотой и птицеловством. Они считают, что их более ста двадцати тысяч, как пишет Ктесий, а еще в некоем индийском племени существуют женщины, которые рожают один раз в год, и их дети тут же стареют. А еще (есть там) племя людей, которое называется моноколи, у них одна голень, и они удивительно ловко прыгают, они же называются скиоподами, ибо в пору сильной жары, упав навзничь на землю, укрываются тенью своей ноги. Неподалеку от них, по направлению на запад, обитают троглодиты, у которых нет шеи, а глаза на плечах. У обращенных на восток Индийских гор, как говорят в царстве катарклюдов, обитают сатиры, стремительные животные, передвигающиеся то на четырех, то на двух конечностях — наподобие человека, из-за быстроты их можно поймать разве что старыми или больными. Лесное племя, которое Таврон называет хороманды, — люди без языка, издающие ужасное шипение, у них козлиные тела, голубые глаза и собачьи зубы. Евдокс сообщает о том, что в Южной Индии обитает народ, называющийся струтоподы, у мужчин ступни величиной в локоть, у женщин того меньше (Евдокс Книдский, писатель IV в. до н. э). По Мегасфену среди индийских кочевников есть такие, у которых на месте носа только отверстия, они косолапы по-змеиному, а зовутся они «скира-ты». (То есть ноги у них гибкие, как тело змей). У самых дальних пределов Индии, возле истока Ганга, (живет) племя астомов, все их тело покрыто шерстью, а спереди пухом, они питаются только испарениями и запахами, которые втягивают носом. Им не нужно никакой пищи, кроме ароматов разных корений, цветов и лесных плодов, которые они берут с собой в дальний путь, чтобы не лишиться их запаха; вдохнув пусть даже немного тяжелого или неприятного запаха, они расстаются с жизнью. За ними, в самых дальних областях, как говорят, обитают триспитамы и пигмеи, ростом не превосходящие три спитамы, или три додранта; благодаря горам, расположенным на севере, в тех местах целебный климат и постоянная зелень. (Одна спитама, или додрант, равна 3/4 фута, или 21,75 см). Если верить Гомеру, на них нападают журавли. Как говорит молва, весной, сидя на спинах баранов и коз, вооруженные стрелами, они всей толпой спускаются к Океану и поедают яйца и птенцов (этих птиц), три месяца они отводят этому походу, а иначе в будущем не смогут противостоять журавлям. Аристотель сообщает, что пигмеи живут в пещерах, в прочем (соглашается) с остальными. Исигон (пишет), что существует индийское племя кирнов, которые живут по сто сорок лет, столько же живут эфиопские макробии и серы, а также те, кто населяет гору Афон; они питаются мясом гадюк, а потому не несут на себе вины перед животной плотью. По Онесикриту, в тех местах Индии, где нет тени, обитают люди ростом в пять локтей и две ладони, они живут по сто тридцать лет и не стареют, но умирают в средних летах. (Ладонь, пальм — мера длины, составлявшая одну четверть фута, то есть 7,39 см). Кратес из Пергама называет индийцев, которые живут более ста лет, гимнетами, а многие другие — макробиями. По Ктесию, из их числа племя тех, кого называют пандами. Они обитают в горных долинах, живут по двести лет, в юности у них седые волосы, а к старости они чернеют, напротив них, по соседству с макробиями, обитают другие племена, они не живут более сорока лет, и их женщины рожают единожды. То же сообщает и Агафархид, добавляя, что они питаются саранчой и выносливы. Клитарх называет их мандами, а Мегасфен насчитывает у них триста поселений. Женщины рожают на седьмом году жизни и на сороковом погибают от старости. Артемидор пишет, что на острове Тапробана живут очень долго без каких-либо телесных недугов. По Дурию, некие индийцы совокупляются со зверями. Отчего появляются на свет помеси и полудикари (Можно перевести и как «полузвери»). По Калингу, в том же самом индийском племени женщины беременеют в пятилетнем возрасте и не живут более восьми лет. Иные люди удивительной ловкости рождаются с мохнатыми хвостами, а некоторые полностью укрываются своими ушами. Ориты отделены от Индии рекою Арабис. Они не знают никакой иной еды, кроме рыбы, рассекают ее когтями, сушат на солнце и делают из нее хлеб, как о том сообщает Клитарх. По сведениям Кратеса из Пергама, в Эфиопии обитают троглодиты, которые быстрее лошадей, а также в Эфиопии живут люди ростом больше восьми локтей, они называются сирботами. Среди кочевников-эфиопов, живущих возле реки Астраг по направлению к северу, есть племя «менсиминов», находящееся в двадцати днях пути от Океана. Они питаются молоком животных, которых мы называем кинокефалами и которых выпасают стадами, убивая всех самцов, кроме тех, что нужны для размножения. В пустынях Африки образы людей вдруг появляются и тотчас исчезают.

Вот какие племена людей себе на потеху, а нам на удивление производит на свет изобретательная природа. А кто сможет перечислить те деяния, которые она совершает день ото дня и час от часа?



Плиний Старший. Естественная история. VII, 9—32

О необыкновенных чудесах среди варварских народов, равно как и о страшном и приносящем смерть колдовстве, а еще о внезапном превращении из женщины в мужчину.

На обратном пути из Греции в Италию мы посетили Брундизий, сошли с корабля на землю и вот, намереваясь осмотреть порт, который Квинт Энний назвал хоть и далеким по значению, но весьма подходящим словом «крылатый», увидели вязанки книг, выставленных на продажу. Я сразу с жадностью устремился к ним. Все это были полные чудес и сказок, вещей неслыханных и невероятных греческие книги, написанные достойными доверия авторами: Аристеем Проконесским, Исигоном Никейским, Ктесием, Филостефаном и Хегезипом. Тома, пролежавшие долгое время без дела, покрылись грязью и представляли внешне отвратительное зрелище. Я все же подошел и поинтересовался ценой и вот, привлеченный неслыханной и совсем неожиданной дешевизной, приобрел множество книг за несколько медяков. На протяжении двух следующих ночей бегло перечитал их все, выбрал из них кое-что и отметил еще не освоенные нашими писателями чудеса, которые и включил в эти заметки, дабы познакомившийся с ними читатель уже не чувствовал себя несведущим в вопросе, если ему доведется услышать нечто подобное.

Вот что было написано в этих книгах. Наиотдаленнейшие скифы, ведущие свою жизнь в краях северных, поедают тела людей, живут благодаря подобной пище и называются антропофагами. А еще под тем же небом обитают люди, у которых единственный глаз расположен на лбу, и они, называющиеся аримаспы, своим обликом подобны циклопам, которых описывали поэты. А еще в тех же местах обитают иные люди, исключительной быстроты, у которых ступни обращены назад, а не смотрят вперед, как у остальных представителей рода людского. Кроме того, как передает молва и известно из прошлого, в некой отдаленной стране под названием «Албания» появляются на свет люди, которые седеют в детстве и чьи глаза видят ночью лучше, чем днем. Определенно и достоверно, что савроматы, которые обитают далеко за рекой Борисфен, вкушают пищу только каждый третий день, а в промежутках воздерживаются.

В этих самых книгах мы неожиданно натолкнулись на вещи, о которых позднее я прочитал в книге «Естественной истории» Плиния Секунда, а именно: что где-то на земле Африки обитает род людей, голос и речь которых обладают колдовской силой, так что если они сверх меры восхищаются прекрасными деревьями, обильными хлебами, прелестными младенцами, великолепными конями, стадами, пасущимися на обильных пастбищах под самым лучшим присмотром, — все это погибает внезапно и безо всякой иной видимой причины. Как написано в тех же самых книгах, в Иллирии есть люди, чей колдовской взгляд смертоносен. Они убивают тех, на кого длительное время смотрят в гневе, и мужчины, и женщины, которые могут убивать взглядом, имеют в каждом глазу по двойному зрачку. А еще в горах Индии обитают люди с собачьими головами. Они лают и добывают себе пищу, охотясь на птиц и диких зверей. А еще в самых отдаленных пределах Востока обитают удивительные люди, которые называются моноколи (одноногие), они передвигаются прыгая на одной ноге, невероятно быстры и проворны. Есть еще и такие, которые вовсе лишены шей, и глаза у них — на плечах. Но всякие пределы удивления превосходит то, что, по утверждению тех же самых авторов, в самой отдаленной Индии обитают люди с волосатыми телами, покрытыми пухом, похожим на птичий, и оные не вкушают никакой пищи, но живут, вдыхая через ноздри аромат цветов. Неподалеку от них родятся пигмеи, из которых самые высокие — два фута с четвертью.

Мы прочли об этом и о многом другом подобного же рода, но пока мы это переписывали, нас охватило немалое отвращение к этой писанине, не приносящей ни радости, ни пользы. Однако было бы желательно, рассказывая о чудесах, поведать о том, что Плиний Секунд, муж, который в дни своей жизни пользовался великим авторитетом благодаря своим талантам и достоинствам, не прочитал или услышал, но, узнав и увидев самолично, описал в седьмой книге «Естественной истории». Те самые слова, которые я помещаю ниже, принадлежат ему и взяты из его книги; в самом деле, на этом основании не следует с презрением отвергать или осмеивать то, что поведано поэтами древности в песне о Кениде и Кенее. Он утвержает, что превращение из женщины в мужчину вовсе не является вымыслом. «Мы обнаружили в анналах, что в консульство Квинта Ли-циния Красса и Гая Кассия Лонга (171 г. до н.э.) в Касине в доме своих родителей девочка превратилась в мальчика: по повелению гаруспиков он был отправлен на необитаемый остров. Лициний Муциан утверждает, что видел в Аргосе некоего Ареконта, которого раньше звали Арескуза и она даже была замужем, но ныне он носил бороду, обрел мужественность и женился. В Смирне он видел мальчика точно такой же судьбы. Я сам видел в Африке Луция Коссития, жителя Тиздр, который превратился в мужчину и еще живет на свете в те дни, когда я об этом пишу». Тот же самый Плиний сообщает в уже упомянутой книге: «На свет появляются люди обоих полов, которых мы называем гермафродитами, прежде они именовались андрогинами и считались уродами, ныне же почитаются как орудие наслаждения».

Авл Гелий. Аттические ночи. IX, IV


Послание индийского царя Фарасмана императору Адриану.

1. Фарасман приветствует божественного Адриана. Послание твое, Цезарь-повелитель, я получил от Асакрата и Монакрата, от которых мне стало известно, что ты могуществен и счастлив, а владения твои приумножаются, чему и я обрадовался весьма. Кроме того, мне стало известно, что ты интересовался тем, какие племена обитают в наших землях и сколько у нас городов. Потому я попытался перечислить и описать все то, что (находилось и находится во владении) у меня, родителей моих и родственников и посылаю тебе свое послание на сей счет. 2. От пределов Антиохии до реки Дир сто девяносто стадий, и это место свято. 3. От никеров до острова Олин и пределов реки Евфрат девяносто пять стадий (Никеры — это название племени). На этом острове неисчислимое множество овец. 4. Оттуда до Эгмона девятнадцать стадий. Это большое купеческое поселение, где водятся огромные валухи и козы, а также делают туники, висон и прочие товары. 5. Оттуда, если отправиться на юг, расположен богатый город Архимедия — в трехстах стадиях от Вавилона. В этой самой Архимедии поля безмерно изобильные и плодородные. 6. Оттуда триста стадий до Антелетенса.

7. От Вавилонии до Месопотамии шестьдесят стадий: место прекрасное и более чем изобильное. 8. И отсюда до крепости Дамнас сто восемьдесят пять стадий (Вполне возможно, Гервазий Тильсберийский передает этот отрывок точнее: «От Вавилонии до Месопотамии шестьдесят стадий, озеро рыбное. И оттуда до Дамаска — множество поселений»). 9. По левую руку оттуда расположены двенадцать городов: Валафо, Меленимо, Клеопатра, Термасия, Мармино, Марагдон, Флювий, Касия, Поссидония, Индия, Анда, Элюхана. 10. Оттуда до места под названием Филония триста стадий. С этой областью соседствует гора Хор: там обитают курицы наподобие ваших, таких же цветов; но когда кто-либо желает ее схватить, сжигает свое тело. В тех местах встречаются люди, похожие на обезьян. Как звук услышат, так убегают. Ног у них восемь, столько же глаз, а еще два рога. Если кто-нибудь пожелает убить их, то ему следует тщательно вооружиться. 11. От Селевкии до Вавилонии шестьдесят стадий пути. Эта область примыкает (со стороны) Сидонии. Здесь водятся змеи — огромные, ужасные и очень свирепые: у них по две головы, а глаза горят, словно светильники. Водятся там и огромные рогатые онагры.

12. К этим пределам примыкает Аравия, незаселенная из-за змей и простирающаяся вплоть до Красного моря, там водятся змеи-керасты, у которых рога наподобие бараньих; они преследуют и убивают людей. Там родится множество перца, который охраняют эти змеи. Люди же от усердия своего собирают оный следующим образом: когда он созрел, они поджигают эти места, и змеи, почувствовав огонь, бегут и прячутся от пламени под землей. Перец становится черным, а на самом деле перец по природе своей бел. 13. От Вавилонии через колонию Сидонии путь в триста стадий: и эти места пустынны из-за змей. 14. Селевкия по правую руку соседствует с округой Красного моря. Там водятся испускающие пламя эквинокефалы с лошадиными гривами, а также с огромными и очень крепкими зубами. В соседних пределах расположен город, изобильный во всем (Гервазий Тильсберийский уточняет: «В соседних пределах расположен город, изобилующий людьми»)..

16. Повернув направо, можно дойти до Египта, а оттуда добраться до острова, где обитают высокие люди, у которых бороды по колено, и они называются ихтиофагами, ибо питаются только сырой рыбой. На этом острове протекает река Гаргар, за которой рождаются черные мирмидонские муравьи размером с молодую собаку: у них шестерные узловатые лапы, как у морских лангустов, зубы как у собак; они сторожат золото, которое доставляют из недр к свету. Увидев человека или животное, пожирают его до самых костей. Они очень быстры, и кажется, будто они летят, а не передвигаются по земле. С того времени, как солнце находится на востоке, и до пятого часа дня они прячутся под землей и добывают золото, которое затем выносят на поверхность; и это самородное золото изобретательно похищают живущие по соседству люди. Они приводят множество верблюдов и верблюдиц вместе с верблюжатами и, перед тем как переправиться, привязывают верблюжат в зарослях на берегу реки. На верблюдах они переправляются через реку и, как только добираются до места, нагружают верблюдиц золотом, и они, движимые любовью к верблюжатам, спешат скорее вернуться к своим детенышам. Люди, увидев, что их преследуют муравьи, оставляя верблюдов-самцов, бросаются в воду и переправляются (верхом) на верблюдицах. А муравьи, обнаружив верблюдов, задерживаются, пожирая самцов, когда же они снова пускаются в погоню и достигают реки, то перебраться через нее не могут. Вот таким образом в этой провинции добывается золото.

17. Посреди, между этими двумя сторонами света, расположена колония. Эту близлежащую область Египта именуют «Большой водой», ибо там расположен исток Нила — Бриксон. В этих местах водится множество слонов. Там обитают люди с длинными ногами: ноги у них длиной двенадцать футов, остальное тело — двенадцать футов. Руки белые до плеч, уши черные, ноги красные, голова круглая, носы длинные. В определенное время эти люди превращаются в птиц небесных, которых вы называете аистами, и выводят в ваших землях птенцов. Там же обитают звери под названием иппофоги, окрасом напоминающие лошадей, с львиными лапами, которые в двенадцать раз больше высокого здания. Тем, кто задумает преследовать этого зверя, он дает напиться своей крови, поэтому дикие звери его не убивают. На реке Бриксон есть и другой остров, где живут люди без головы, у которых глаза и рот на груди. Ростом они двенадцать футов, шириной и толщиной — семь, а тела их цветом подобны золоту. Там же водятся огромные драконы длиной сто пятьдесят футов, шириной же они с огромную колонну, и водятся они в Бриксоне и Ниле.



18. В Вавилонии есть гора, где обитают огромные львы. 19. Посреди Армении расположена другая гора, где живут весьма состоятельные купцы. 20. По пути направо, к Красному морю, расположены два города под названием Феникс и Иораба, где обитают весьма богатые люди, через которых происходит сношение с Индией и Аравией. Им принадлежит власть над Красным морем. Там родятся жемчужины огромной величины. 21. Рядом с этим местом находится гора, где обитают страшные женщины, у которых бороды до груди, а голова — плоская, они одеваются в кожи и выращивают зверей вместо собак для охоты, а размером и окрасом эти звери похожи на леопардов. 22. Гора эта поросла лесом, в котором водятся женщины с зубами как у кабаних, волосами по щиколотки, а на пояснице у них хвосты наподобие бычьих, ростом они семь локтей, их тела покрыты шерстью, как у страусов или верблюдов. У меня было желание схватить некоторых из них и доставить живьем в Римское (царство). Но трем вооруженным воинам удалось убить лишь одну, остальные же долго и яростно сражались за свою жизнь. 23. С этими лесами соседствуют пределы Дия (Дария), царя персидского, — поселение, опоясанное стенами, где некогда жил Дарий со своей свитой, наслаждаясь всеми благами. И оттуда до Океана тянутся владения множества царей, которых ни имен, ни числа никто упомнить не может. Если же кому-то все-таки удается добраться до них, то он возвращается назад с дарами.

  1. У берега Океана обитает народ катива, они стройны и питаются сырым мясом и медом. И царь там весьма гостеприимный, и под властью его на берегу Океана находится множество сопредельных властителей. И люди этого племени живут много лет, и они до того гостеприимны, что если к ним кто приходит, то они кладут его спать со своими женами. Александр Великий, когда оказался у них, удивленный их гуманностью, не захотел ни убивать их, ни следовать далее (В списке «Послания», хранящемся в Британском музее, добаилено: «Там есть деревья, на которых родятся и произрастают драгоценные камни»).

  2. Есть также и другая река, из которой добывают драгоценные камни (Досл, «где родятся драгоценные камни»), и отсюда от природы черные самоцветы. Люди, живущие там, называются эфиопами, их и Гомер упоминает.

  1. Там водятся змеи, в которых родятся драгоценные камни. И обитают там эфиопы — черные люди. А дальше, рядом с Океаном, живут люди, называемые «получеловеки», ибо по пуповину имеют человеческий облик, а остальное — совсем как у онагров, ноги же у них лошадиные. Как человека увидят, так убегают от него подальше (В манускрипте, хранящемся в Британском музее, эти существа изображаются так: «”Получеловеки”, которые но пуповину имеют человеческий облик, а остальное тело подобно онаграм, ноги длинные, как у птицы, голос нежный, но как человека увидят, убегают подальше»).

  2. Оттуда до пределов Океана триста семьдесят стадий. Там водятся сораки, которых у вас называют тритонами. Они богоподобны, и о какой вещи (их) ни спросишь, получаешь ответ. В этой местности по одну руку — сторона Солнца, по другую — Луны. Солнечная днем нагревается, а ночью обдает холодом. Там водятся люди ростом шестнадцать локтей, шириной семь локтей, у них большая голова, уши наподобие веялки, телом они белесы; как увидят других людей, выставляют уши свои, так что подумаешь, будто они летят.

  3. Там расположена еще одна колония варваров, где насчитывается сто десять царств. Племя оное весьма негодное. Там находятся два озера: одно — Солнца, другое — Луны. То, которое Солнца, ночью холодное, а днем горячее, а то, что Луны, ночью горячее, а днем холодное. В Красном море есть остров, где живет племя людей, которые до пупа — люди, а остальное тело на человеческое не похоже, они говорят на всех наречиях, и если увидят чужестранца, то окликают его на родном языке и называют имена его родственников и свойственников, обращаются приветливо, чтобы обмануть и приблизиться, а потом убивают и съедают. (В манускрипте, хранящемся в Британском музее, рассказ о загадочных существах дополнен красочным финалом: «А затем берут голову этого человека — того, которого съели, — и горько плачут над нею»). Родятся там люди ростом пятнадцать футов, с большими головами и ушами широкими наподобие веялок. Ночью одно ухо себе подстилают, а другим укрываются, цвета они белого, будто молоко, и как увидят людей ~ распускают уши и убегают, словно летят. Есть там остров, где живут люди, у которых глаза горят, словно светильники.

  1. В этом месте есть остров длиной и шириной в двести стадий. Там расположена колония Солнца под названием Гелиополь, окруженная стеной, сложенной поочередно то из меди, то из железа, длиной в триста стадий. В этом месте растут деревья наподобие лавра и оливы, которые плодоносят фимиамом и опобальзамом. В этом месте стоят два одинаковых здания, каждое из золотых кирпичей и коричного дерева, окованного медью, длиною в триста шестьдесят пять футов, шириною — столько же, в основании стен — девять футов. В одном из этих зданий находится жертвенник, сложенный из перлов. Там же стоит ложе Солнца, сделанное из слоновой кости и чистейшего золота и украшенное драгоценными камнями, сияние его простирается на шестнадцать футов (вокруг). Есть также в этом строении золотая виноградная лоза с ягодами, сделанными из перлов и маргаритов. Это сложенное из золота здание — обиталище жреца, он питается фимиамом, пьет опобальзам и почивает на ложе под виноградной лозой. Никому не позволено видеть это, кроме жителей города Гелиополя.

  2. Рядом возвышается гора Адамант. Там обитает птица, у которой голова орла и огромные перья наподобие волчьих. На этой горе живет другая птица, по имени Феникс: на голове у нее большой гребень наподобие «павлиньего глаза». Эта птица любима Солнцем, живет она неисчислимое множество лет — веки вечные. От божественности своей она рождается одна-единственная и единственная существует, садится всегда на коричное дерево, гнездо у нее — из перлов и жемчужин. Чем она питается и как живет, нам то неведомо. Она сжигает сама себя в своем гнезде и затем возрождается из собственного пепла. Так и получается — постоянно умирает и постоянно оживает.

  1. Там расположены Рифейские горы, где обитают грифы, у которых лошадиная голова (В манускрипте Британского музея гриф описывается как «птица, у которой четыре лапы, орлиная голова и бычий хвост»). На этой горе живет птица Феникс, у которой на голове хохолок наподобие шара из коричного дерева. И на пятьсот сороковом году жизни она сжигает себя в своем гнезде и после этого возрождается из пепла (В списке «Послания», хранящемся в Оксфорде, о птице Феникс рассказано подробнее: «На вышеупомянутой горе обитает птица под названием Феникс, цвета финикийского пурпура, и она единственная на всем белом свете. У нее хохолок наподобие павлиньего глаза. Она живет более пятисот лет, а как почувствует, что стареет, то, набрав благовонных ветвей, сооружает себе погребальный костер и, обратившись к лучам солнца, плещет крыльями, раздувая сжигающее самое себя пламя. Так и принимает добровольную смерть. Из ее пепла возникает червь во плоти, который, немного повзрослев, обретает крылья и перерождается в образ и подобие прежней птицы»). Есть там гора, где живут черные люди, а далее них никто проникнуть не может, ибо оттуда Восток пылает.

  2. За этой горой расположены другие горы, которые до пятого часа, когда солнце находится на востоке, извергают пламя. Эти горы называются Олимпий и Смаргдон. 30. Рядом с этими горами (прямо) от колонии Гелиополя берет начало кипящее море, которое никто, как нам известно, не пересек, и увидеть его никому не удавалось. 31. В этой самой колонии Гелиополе живут люди верующие и благочестивые. 32. Неподалеку от них, возле Океана, живут египтяне, богов отвергающие. 33. От этих мест до края мира обитают люди с козлиными рогами и ногами, которых называют геготоны. Те, кому велели отправиться в эти места, возвратившись, докладывали нам, что далее нет уже ничего более, кроме тьмы. 34. И поскольку ты желал узнать обо всем этом от меня, то я с великим усердием написал тебе это послание и с богатыми дарами отпустил твоих любезных старцев. Равно добавлю и то, что, тщательно проверив сообщения тех, которые, как я сказал, отправились за пределы (владений) моих, чтобы обойти недоступные места, и возвратились кто с богатствами, а кто ни с чем, я сообщаю (обо всем, что они узнали) для того, чтобы как можно скорее угодить отеческому Риму. 35. Это для тебя, (о) непобедимый господин, (о) непоколебимый Цезарь, составил, отправил и преподнес я сие послание, и уповаю на то, что ты, торжествующий и узнавший обо всем этом, вовеки останешься непобедимым. Долгих тебе лет, и счастливой жизни, и многих благ, и пусть с каждым годом нескончаемой жизни твоей приумножаются блага твои и счастье. Читай, (о) счастливый, то, что подношу я тебе, извечный мой господин (Издатели по-разному предлагают раскрыть содержащиеся в рукописи сокращения. Несомненно, финал письма был доведен, переписчиками до состояния «масла масляного»).

Рассказывают, что в Азии живут два родных брата, которые из-за непрерывных раздоров и стычек друг с другом были прокляты обоими родителями. Они, постоянно сражаясь, доводят друг друга до изнеможения, а одна дева, их сестра, приносит воду находящегося поблизости источника, текущего в тех краях, омывает их раны, и они излечиваются. С девятого часа субботы они успокаиваются, обнимаются как братья, клянясь в том, что отныне не причинят друг другу никакого зла. Но с первым часом берутся за оружие, подчиняясь тому, что предопределила им горестная судьба, а сестра, увидев их сражающимися, заливается слезами.

Утверждают, что в пределах Галлии семь женщин водят хоровод, причем дерн уже по кругу просел под их ногами, и, кружась подобным образом, они восклицают на родном языке: «О, мы несчастные! Какое зло навлекли мы на себя, не послушавшись святого человека! Когда же наступит Конец Света!» Утверждают, что это семь сестер, которые однажды принялись водить хоровод вместе со своей матерью. Пресвитер дважды предупреждал их, что пора прекратить и отправляться на мессу, в третий же раз пожелал им никогда не останавливаться. Пустым остается одно место, которое мать занимала в тот миг, когда раздались карающие слова, и они кружатся, не соединив две протянутые друг к другу руки. Посреди лета они на несколько дней прекращают водить хоровод и громко воздыхать. Подобный хоровод дев известен также в Британии, той, что называется Англия. Одна из дев, покинувшая остальных после двукратного предупреждения появившегося пресвитера, которого звали Одо, о том, что петь им до самого Страшного суда, ответила на его слова, что и ему никогда не сойти со своего места, и вот пресвитер, который нес на груди книгу, стоит там же, один-одинешенек. Существуют и другие подобные хороводы, где над девушками был произнесен тот же приговор, причем если вытащить какую-либо сестру из такого хоровода, она перестанет кружиться, а они продолжат: по прошествии же года всех заберет смерть.





Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет