къыр (
каб.-черк) «скалистый гребень»,
сильно пересеченная местность; ср, «
кыр –
поверхность
возвышенности, плато, плоскогория, гребень невысокой горы»...; в Турции – поле, степь, равнина
(ср., карач.- балк.
къыр «поле»); см.: Э. и. В. Мурзаевы. СМГТ, 131
къэ (
адыг.) /
кхъэ (
каб.-черк)/ «могила», «кладбище»
къэтх (
адыг.) из
къэ «могила»,
тх(ы) «хребет»
къэхалъ (
адыг.) «могильник»
кэнау (
адыг.) «канава» (из русск.)
лъабжьэ (
каб.-черк.) «низ, подножие»
лъагъо (
адыг.) /
лъагъуэ (
каб.-черк.)/ «тропа»
лъапсэ (
адыг.) «место чего-либо»
лъапэ (
каб.-черк.) «ступня» (подножие)
лъахъ (
адыг.) «балка, овраг»
лъэгу (
адыг.) /
лъэгу (
каб.-черк.)/ «подошва», низменность
лъэгуан (
адыг.) «лощина»
лъэмыдж (
адыг.) /
лъэмыж (
каб.-черк.)/ «мост»
мыжъо (
адыг.) /
мывэ (
каб.-черк.)/ «камень»
мэзы (
адыг.) /
мэз (
каб.-черк.)/ «лес»
мэкъупIэ (
адыг.) /
мэкъупIэ (
каб.-черк.)/ «покос, луг» (букв. «сенное место»)
мэкъух (
адыг.) «покос», луг под скос
напэ (
адыг.) «лицо» (открытый южный склон)
ныджы (
адыг.) (шапс.
ныгы) «отмель»
ныджэ (
каб.-черк.) «дно омелевшей реки»
нэкIу (
каб.-черк.) «щека» (склон горы)
нэпкъ (
адыг.) «скула» (крутой склон»
нэпкъ (
каб.-черк.) «утес, скала» (Ногма, I, 187)
орыжъ (
адыг.) «болото»; ср. в убых.
уэрэжь «болото» (V., 200),
уэрэжь «грязь, грязная лужа» (Dum.,
207)
отэр (
адыг.) /
уэтэр (
каб.-черк.)/ «летовка и зимовье для скота»; ср.
отар «пастбище любого сезона,
расположенное вдали от аула, ...отсюда и русское отара «стадо овец» (Э. и В. Мурзаевы. СМГТ,
165); «вероятно, из тюрк., ср.
тат., башк.
утар «скотный двор», казах.
отар «пастбище», «стадо»
(Фасмер, III, 169)
охы (
адыг.) /
уэх (
каб.-черк.)/ «лощина»
-
п(э) (
адыг.) «начало» (устье)
-
пI(э) (
адыг.)
/-пIэ (
каб.-черк.)/ «место»
-
пкъ(э) (
адыг.) «участок, с которого собран урожай»
/-пкъэ (
каб.-черк.)/
плъагъуэ (шапс.) «местность, видимая глазом» (Керашева. ОШДАЯ, 115)
плъапI (
адыг.) /плъапIэ (
каб.-черк.)/ от
плъэн «смотреть»,
пIэ «место»; наблюдательный
пункт
псы (-
пс,
псы-) (
адыг.) /
псы (
каб.-черк.)/ «вода, река»; ср. убых.
псэ «рыба» (V., 158); ср.
адыг.
пцэ,
каб.
бдзэжьей, абаз.
псыз, абх.
апсыз «рыба»; абаз.
пста «роса»; абаз.
пстхIва, абх.
апIстIхIа
«туман»;
псаскIа «комар»;
пслыш «липа»; абх.
апIста «ущелье»,
рыпрсара (основа
имеет
значение «замочить белье»);
псылб «вода-дым» (пар от воды), тогда как в значении «воды» в
убыхском имеем
бзы (V., 92), в абхазском
адзы, в абаpинcком
дзы; собственно «река» в убых. –
туэхъуы (V., 195).
псы Iуфэ,
Iуфэ (
каб.-черк.) «берег реки» (воды)
псыIу (
адыг.) «побережье»
псыIыгъыпI (
адыг.) «водохранилище»
псыIэрышь (
адыг.) /
псыIэрышэ (
каб.-черк.)/ «руководная вода» (арык)
псыбыбы (шапс.) «шумящий горный поток»
псыгу (
адыг.) «середина воды», «остров», но в убых. «остров» –
шуа, в абх. –
адгьылбжьаха
псыгуэч (
адыг.) /
псыгуэж (
каб.-черк.)/ «рукав реки» (Керашева. ОШДАЯ, 115)
псыгъэхъун (
адыг.) «водная поляна» (остров)
псыгьуэ (
каб.-черк.) «долина реки»
псыжъ (
адыг.) «вода старая» (болото)
псыкIантIэ (
каб.-черк.) «небольшой остаток воды (после запруды или пересыхания речки)»
псыкIуэцI (
каб.-черк.) букв.
псы «вода»,
кIуэцI «внутри» (замкнутое место у воды)
псыкIэ (
каб.-черк.) «низовье реки»
псыкIэй (
адыг.) «водная долина», низина
псыкъепэпэх,
щыгъэпап (
адыг.) «водопад» (Керашева. ОШДАЯ, 115)
псыкъефэх (
адыг.) /
псыкъехуэх,
псыкъелъэ,
псыкъепкIэ (
лъэн,
пкIэн «прыгать») (
каб.-черк.)/
«вода падающая» (водопад); ср. убых.
чыпапа «водопад» (V., 106).
псыкъуале (шапс.) «ручеек, приток» (Керашева. ОШДАЯ, 115)
псыкъуй (
адыг.) /
псыкъуий (
каб.-черк.)/ из адыгск.
псы «вода» и тюрк.
къуй (тат.
кое, ног.
куйи)
«колодец» (Шагиров. Очерки по сравнительной лексикологии... 179); ср.
кую,
куи «колодец» (Э.
и В. Мурзаевы. СМГТ, 131); ср. тот же состав термина в убыхском:
бзы-къуй, где с убых.
бзы
«вода» сочетается тур.
куи «колодец» (Dum., 212).
псылъахъэ,
псыхъырз (
адыг.) «водоворот» (Керашева. ОШДАЯ, 115)
псылъэ (
каб.-черк.) «водное место» (заболоченный участок)
псылъэукъ (
адыг.) «река, образующаяся множество рукавов, мелких ручейков»
псын<псынэ (
адыг.) /
псынэ (
каб.-черк.)/ букв. «воды глаз», родник, ключ, колодец
псынакIьэ (шапс.) «ручеек, вытекающий из родника» (Керашева. ОШДАЯ, 116)
псынашъхьэ (
адыг.) /
псынащхьэ (
каб.-черк.)/ из
псын(э) «родник»,
шъхьэ «голова» (место,
«изголовье» родника); источник, родник, колодец
псыншокъуэ (
каб.-черк.) «безводная балка»
псынэкIэчъ (
адыг.) (шапс.
псынэчIэч) /
псынэщIэж (
каб.-черк.)/ «родник вытекающий»
псынэчай,
псынэщай (
адыг.) «колодец» (Керашева. ОШДАЯ, 116);
псыпап (
адыг.) «водопад», ср. шапс.
псыкъепэпэх,
щыгъэпап (Керашева. ОШДАЯ, 115)
псыпцIэ (
адыг.) /
псыпцIэ (
каб.-черк.)/ «топь»
псытепхъэ (
каб.-черк.) «широкий разлив» (брод)
псытхъу (шапс.) «паводок,
маленький ручеек, образующийся после дождя»( Керашева. ОШДАЯ,
116)
псыутI(э) (
адыг.) «пруд»
псыхъу (
адыг.) «река»
псыхъурай (
адыг.) «вода круглая» (озеро)
псыхъурей (
каб.-черк.) «пруд», «водоем»
псыхэ (
адыг.) «низовье»
псычъыI (
адыг.) «ключ» (букв. «холодная вода»)
псышъхьэ (
адыг.) /
псыщхьэ (
каб.-черк.)/ «верховье реки»
пхачI (
адыг.) /
пхащIэ (
каб.-черк.)/ «дно», тыл, местность на отшибе
пхъалъ (
адыг.) (шапс.
пхъалъэ) «место деревьев», «роща»
пш- (
адыг.) «вода» (см. Словарь: Пшад)
пэу (
каб.-черк.) «выступ (горы или холма)»
сыны (
адыг.) /
сын (
каб.-черк.)/ «памятник»; надгробие (каменная или деревянное); из дунайско-булг.
syn
, др.-тюрк.
syn, «изваяние, могильный памятник»; ср. русск.
сын «башня» (др.-русск.
сунъ, ст.-
сл.
сынъ) – Фасмер, III, 818
сэнтх (
каб.-черк.) «возвышеннюсть»
сэрэш (
каб.-черк.) «топь, болото»
сэтей (
каб.-черк.) «ровное, открытое, ничем не запущенное место»
сэтх (
адыг.) «каменистая возвышенность»
тIуакI (
адыг.) «долина среди гор», ср.
тIуал(э) «вершок» (ширина в два пальца); междуречье
тIуащIэ (
каб.-черк.) «междуречье»; «остров» (Ногма, I, 204, 212, 214)
тIыгъ (
адыг.) /
тIыгъэ (
каб.-черк.)/ – причастие прош. времени от глагола
тIын «копать», «копанное»
(место)
тамэ (
адыг.) /ср.
дамэ (
каб.-черк.) «крыла, плечо», в тононимии – терраса на склоне горы/ 1)
«крыло, плечо»; 2) квартал, часть населенного пункта; 3) берег, возвышенность
темэн (
адыг.) «болото, плавни»; нет ли связи с тюрк.
таман «подошва горы»? (см.: Н. А. Баскаков.
Географическая номенклатура в топоними Горного Алтая. «Топонимика Востока» (исследования и
материалы). М., 1969, стр. 68).
тхы (
адыг.) /
тхы (
каб.-черк.)/ «спина, хребет»,
возвышенность,
гребень горы; ср. убых.
а-тх
«возвышенность, высота (холм)» (Dum., 213); семантическая параллель: осет.
рагъ 1) «спина»; 2)
«гребень горы», «горный хребет» (Абаев. ИЭС, II, 343) и в др. языках
тхыбжъапэ (
адыг.) «край гребня»
тхьэчIэгъ –
тхьэ (
адыг.) /
тхьэ щIагъ (
каб.-черк.)/ «бог»,
чIэгъ «низ»; «под богом» –
священные
деревья под которыми совершались моления, жертвоприношения, а также леса.
тыгъэмыпсы (
адыг.) /
дыгъэмыхъуэ (
каб.-черк.)/ «несолнечная» (теневая, северная сторона)
тыгъэуапI (
адыг.) /
дыгъапIэ (
каб.-черк.)/ «на солнце» (солнечный склон)
Достарыңызбен бөлісу: