Акционерное общество «казахтелеком»


Услуга по расширению системы управления аварийными событиями Cisco Info Center



бет8/8
Дата17.06.2016
өлшемі0.56 Mb.
#141347
1   2   3   4   5   6   7   8

2. Услуга по расширению системы управления аварийными событиями Cisco Info Center

Общие требования к услугам по расширению системы CIC

Должны быть произведены установка, монтаж, настройка, конфигурация нового серверного оборудования.

После установки нового серверного оборудования, для обеспечения корректной работы всех компонентов, необходимо перенести программные модули ObjectServer и SMAP существующей системы CIC на установленное серверное оборудование.

Должна быть обеспечена работоспособность всех компонентов, модулей и связей между модулями существующей системы CIC после переноса функционала.

По завершению услуги система CIC должна поддерживать широкий спектр устройств, включающий маршрутизаторы, коммутаторы, оборудование первичных сетей, серверы и прикладные системы и т.д.

По завершению услуги Система CIC должна поддерживать взаимодействие с оборудованием по протоколу SNMP версий 1, 2с и 3 (с поддержкой механизмов защиты информации от искажения).

По завершению услуги Система CIC должна поддерживать контроль серверов и прикладных систем.

По завершению услуги Система CIC должна содержать уже разработанные модули интеграции с системами Cisco WAN Manager, Cisco Works 2000 и IP Solution Center, HP OV.

Требования по визуализации системы CIC


По результатам услуги должны обеспечиваться гибкие средства отображения информации, включающие: списки, быстрые фильтры, логические и физические настраиваемые карты с отображением статусов объектов.

По результатам услуги пользователю необходимо представлять только информацию, в которой он нуждается. Должна присутствовать возможность персональной настройки отображаемой информации для каждого пользователя системы.

По результатам услуги при отображении отчетов должны иметься гибкие средства движения по времени.

По результатам услуги Система CIC должна предоставлять возможность разделять доступ различных групп пользователей к определенным элементам на основе заданных атрибутов.

Требования по защите информации от несанкционированного доступа

По результатам услуги в системе CIC должны быть предусмотрены следующие меры по защите от несанкционированного доступа:

  • при помощи паролей;

  • путем ограничения выполняемых определенным оператором функций, в зависимости от присвоенного ему уровня.

Доступ к системе должен быть регламентирован в соответствии с тремя типами пользователей:

  • администратор системы – имеет полный доступ ко всем разделам системы и может изменять конфигурацию системы;

  • оператор – имеет возможность изменять и удалять события о сбоях, но не может менять конфигурацию системы;

  • внешний пользователь – имеет права только для просмотра результатов.

Для доступа к системе должны поддерживаться протоколы, обеспечивающие аутентификацию пользователя и предотвращающие искажение или прослушивание данных.

Разделение прав доступа должно осуществляться как на уровне операционной системы, так и на уровне прикладного программного обеспечения

Требования по надежности системы

По результатам услуги Система CIC должна обеспечивать корректную обработку ошибочных ситуаций, вызванных неверными действиями пользователей, например: неверным форматом или недопустимыми значениями входных данных.

Требования по режимам функционирования системы

По результатам услуги Функционирование системы CIC должно осуществляться в долговременном круглосуточном непрерывном режиме.

Требования по эксплуатации, техническому обслуживанию, ремонту и хранению системы

По результатам услуги Система CIC должна быть рассчитана на длительную непрерывную круглосуточную работу без перерывов на плановое техническое обслуживание.

По завершению услуг послегарантийное и сервисное обслуживание системы организует Заказчик в рамках соответствующих договоров с подрядной организацией, обладающей развитой инфраструктурой и опытом предоставления подобных услуг.


Дальнейшая техническая поддержка, закупаемая заказчиком у подрядной организации должна соответствовать следующим требованиям:

1) Для устранения возникающих в систем проблем, поставщик обязан 24 часа в сутки 7 дней в неделю предоставлять соответствующие услуги. Услуги по технической поддержке заключаются в полном устранении неисправности и приведении оборудования в состояние, имевшее место до аварии.


2) Поставщик должен иметь возможность предоставить АО «Казахтелеком» следующие услуги по технической поддержке на весь период эксплуатации программного обеспечения.

3) Для устранения возникающих в программном обеспечении проблем, поставщик обязан 24 часа в сутки 7 дней в неделю предоставлять соответствующие услуги. Услуги по технической поддержке заключаются в полном устранении неисправности и приведении программного обеспечения в состояние, имевшее место до аварии.

4) Техническая поддержка должна включать в себя сопровождение программного обеспечения (устранение ошибок, установка критических обновлений и др.).

5) Услуги по технической поддержке классифицированы по степеням в зависимости от уровня серьезности проблемы:

- Оборудование или программное обеспечение Заказчика полностью неработоспособно, что оказывает критическое воздействие на его бизнес, работоспособность не может быть восстановлена силами пользователей даже в ограниченных размерах. (ПРОБЛЕМА ПЕРВОЙ СТЕПЕНИ);

- Оборудование или программное обеспечение Заказчика в значительной степени неработоспособно или производительность значительно уменьшилась, что оказывает существенное воздействие на бизнес Заказчика (ПРОБЛЕМА ВТОРОЙ СТЕПЕНИ);

- Работоспособность Оборудования Заказчика значительно уменьшилась, но большинство функций сохранено (ПРОБЛЕМА ТРЕТЬЕЙ СТЕПЕНИ);

- Работоспособность не нарушена, Заказчику требуется информация по установке, настройке и использованию оборудования или программного обеспечения (ПРОБЛЕМА ЧЕТВЕРТОЙ СТЕПЕНИ);

6) Нормативное время на устранение проблем:

Проблема первой степени – 4 часа;

Проблема второй степени – 48 часов;

Проблема третьей степени – 96 часов.

Проблема четвертой степени – 1 месяц.

7) Объем и порядок обслуживания технических и программных средств, а также их эксплуатация должны определяться эксплуатационной документацией на используемое оборудование с учетом особенностей эксплуатации.

8) Срок гарантийной поддержки – 1 год.


Согласовано:

ЗАКАЗЧИК:

ИСПОЛНИТЕЛЬ:







Приложение № 4

к Договору №_____/12-V

от «___» _________2012г.


ОПРЕДЕЛЕНИЯ
В отношении положений данного Приложения применяются следующие определения:

КАЗАХСТАНСКОЕ СОДЕРЖАНИЕ

казахстанское содержание поставщика работ, услуг – процентное содержание стоимости:

товаров отечественных товаропроизводителей, приобретаемых поставщиком для исполнения договора о закупках работ, услуг как напрямую, так и посредством заключения договоров субподряда,

оплаты труда физических лиц-резидентов, нанятых поставщиком для исполнения договора о закупках работ, услуг как напрямую, так и посредством заключения договоров субподряда от общей стоимости договора о закупках;

казахстанское содержание поставщика товаров – процентное содержание стоимости товаров отечественных товаропроизводителей, приобретаемых поставщиком для исполнения договора о закупках данных товаров, от общей стоимости договора о закупках;

КАЗАХСТАНСКОЕ СОДЕРЖАНИЕ в товарах, работах и услугах рассчитывается по Единой методике расчета организациями казахстанского содержания при закупке товаров, работ и услуг, утвержденной Постановлением Правительства РК от 20.03.2009г. №367 с учетом внесенных изменений Постановлением Правительства РК от 03.09.2009г. № 1298 (далее – Методика расчета казахстанского содержания)

ФОРМА ОТЧЕТНОСТИ ПО КАЗАХСТАНСКОМУ СОДЕРЖАНИЮ – прилагаемая форма отчетности - Форма I, заполняемая ПОСТАВЩИКОМ, отражающая КАЗАХСТАНСКОЕ СОДЕРЖАНИЕ по данному договору.

1. Поставщик соблюдает и исполняет все обязательства, изложенные в настоящем Приложении в качестве минимальных требований. Невыполнение вышеуказанных обязательств может по исключительному усмотрению Заказчика считаться существенным нарушением договора.

2. Заказчик будет осуществлять контроль за исполнением Поставщиком своих обязательств, указанных в Договоре, и Поставщик за свой счет оказывает в этом разумную помощь Заказчику в отношении данного контроля.

3. Заказчик вправе в любое время в течение исполнения договора проводить проверку информации, касающейся КАЗАХСТАНСКОГО СОДЕРЖАНИЯ, представленной Поставщиком, и/или запрашивать любую дополнительную информацию. Заказчик заранее предоставит письменное уведомление о такой планируемой проверке КАЗАХСТАНСКОГО СОДЕРЖАНИЯ.

4. Поставщик назначает представителя для проведения переговоров с Заказчиком относительно вопросов КАЗАХСТАНСКОГО СОДЕРЖАНИЯ.

5. Заказчик вправе запросить Поставщика предоставить сертификат подтверждающий происхождение товаров согласно процедурам соответствующего законодательства (СТ-KZ).

6. Поставщик берет обязательство, что составные части КАЗАХСТАНСКОГО СОДЕРЖАНИЯ будут не ниже следующих значений, что будет являться плановыми показателями КАЗАХСТАНСКОГО СОДЕРЖАНИЯ:


  • Доля фонда оплаты труда казахстанских кадров в общем фонде оплаты труда общей численности работников Поставщика или субподрядчика, выполняющего данный договор - (%);

  • Казахстанское содержание в товарах, планируемых к закупке в целях исполнения договора - (%);

  • Казахстанское содержание в работах, планируемых к приобретению в целях исполнения договора - (%);

  • Казахстанское содержание в услугах, планируемых к приобретению в целях исполнения договора - (%).

7. Поставщик обязан осуществлять определенные действия в целях выполнения плановых показателей КАЗАХСТАНСКОГО СОДЕРЖАНИЯ.

8. В отношении Поставщика будут применяться средства судебной защиты, предусмотренные договором. В дополнении, в случае невыполнения Поставщиком обязательств, изложенных в настоящем Приложении, Поставщик в течение 10 рабочих дней после запроса Заказчика предоставляет подробное письменное объяснение такого невыполнения и детали плана Поставщика с указанием того, как Поставщик устранит такое невыполнение, включая необходимые исправительные меры, достаточные для соблюдения требований по договору, и Поставщик затем усердно и непрерывно осуществляет такие исправительные меры.

9. Если Заказчик не удовлетворен исправительными мерами Поставщика или тем, как Поставщик выполнил свои обязательства, изложенные в настоящем Приложении, или объяснениями в отношении такого невыполнения, Заказчик может предпринять меры в отношении Поставщика в соответствии с условиями договора, и любое такое невыполнение является достаточным для расторжения договора Заказчиком или, если применимо, наложения других штрафных санкций и/или мер в соответствии с настоящим договором.

10. Поставщик передает своему Субподрядчику методику расчета КАЗАХСТАНСКОГО СОДЕРЖАНИЯ. Поставщик ответственен за информирование субподрядчика об определениях, политике, целях и обязательствах по отчетности по КАЗАХСТАНСКОМУ СОДЕРЖАНИЮ, определенных в настоящем документе.

11. Поставщик использует формы отчетности по КАЗАХСТАНСКОМУ СОДЕРЖАНИЮ для отчетов по договорным отношениям с субподрядчиком.

12. Поставщик обеспечивает, что каждый счёт, выставляемый Поставщиком в соответствии с договоров, сопровождается правильно заполненными формами отчётности по КАЗАХСТАНСКОМУ СОДЕРЖАНИЮ, с указанием сумм в валюте договора. Несоблюдение данного требования может вызвать задержку оплаты Поставщику.

13. Поставщик назначает контактное лицо, ответственное за предоставление разъяснений по отчётам по КАЗАХСТАНСКОМУ СОДЕРЖАНИЮ, представляемым Заказчику Поставщиком.

14. Поставщик ответственен за сбор, обработку и хранение информации по КАЗАХСТАНСКОМУ СОДЕРЖАНИЮ, получаемой от субподрядчиков. Поставщик хранит все резервные копии и дополнительные экземпляры такой информации и по требованию предоставляет ее Заказчику.



15. Настоящая форма представляет собой основную форму отчетности по КАЗАХСТАНСКОМУ СОДЕРЖАНИЮ, представляемую Поставщиком Заказчику с каждым счетом-фактурой.

Заполняемые в Форме I поля:

A- Численность персонала Поставщика/субподрядчика

А1- Резиденты РК, численность казахстанского персонала

А2- Иные – иностранные работники, привлеченные для выполнения данного договора

B- Закуплено товаров

В1 – Объем, тенге

В2 - Казахстанское содержание в %

C- Закуплено работ

С1 - Объем, тенге

С2 - Казахстанское содержание в %

D -Закуплено услуг

D1 - Объем, тенге

D2- Казахстанское содержание в %

E - Всего закуплено товаров, работ и услуг = B1+C1+D1

F - Казахстанское содержание по договору, в % = ((B1*В2+C1*С2+D1*D2)/Е)*100%


ФОРМА ОТЧЕТНОСТИ I  

ФОРМА ОТЧЕТНОСТИ ПО КАЗАХСТАНСКОМУ СОДЕРЖАНИЮ

Наименование Заказчика:

 

и дата договора

 

Наименование договора/предмет закупок

 

счет-фактуры:

 

Общая сумма по счет-фактуре:

 

Дата:

 

 

A

B

C

D

Е

F

Численность персонала поставщика / субподрядчика

Закуплено товаров

Закуплено работ

Закуплено услуг

Всего закуплено товаров, работ и услуг

Казахстанское содержание по договору, в %

A1

A2

B1

B2

C1

C2

D1

D2

Резиденты РК

Иные

Объем в тенге

Казахстанское содержание в %

Объем в тенге

Казахстанское содержание в %

Объем в тенге

Казахстанское содержание в %

Сумма данной счет-фактуры

 







 

 

 

 







%

Сумма выставленных по настоящее время в счет-фактуре

 







 

 

 

 







%

Общая сумма Договора и договорное обязательство по КАЗАХСТАНСКОМУ СОДЕРЖАНИЮ

(пункт 3.3)






























%



Поставщик:

ТОО «»
Должность


________________________ Ф.И.О.

м.п.







Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет