Алексей Александрович Маслов Классические тексты дзэн



бет32/33
Дата26.06.2016
өлшемі1.51 Mb.
#159456
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   33


253 Подвижничество (сингу), дословно «рудные поступки», также может означать аскетизм.


254 Шраваки и пратьека-будды, под «внешним путем» здесь подразумеваются не-буддийские школы, в том числе даосы с их трактовкой «постоянства» как Дао.


255 Вместе в учении Хуэйнэна это именуется четырьмя добродетелями (сы дэ).


256 Это наставление содержится в «Паринирване-сутре», которая представляет собой последние наставления великого учителя перед его смертью.


257 Т. е. Шэньхуэй был последователем Северного направления чань-буддизма, поскольку, как говориться в начале этой главы, в ту пору руководитель Северной школы Шэньсюй проповедовал в монастыре Юйцюаньсы, откуда и пришел Шэньхуэй. Речь идет именно о том Шэньхуэе, который принял после смерти Хуэйнэна руководство его школой и сделал все, для того, чтобы за его учителем закрепился титул Шестого патриарха Чань.


258 «Основой» (бэнь) в чаньской доктрине обычно именуют сердце, а его «правителем» (чжу) – изначальные природные свойства человека или его «само-природу» (цзы син).


259 Отрывок от слов «наставник сказал» до «воскликнул Хуэйнэн» отсутствует в Духнхуанском тексте рукописи.


260 Здесь речь идет о самскрита-дхарме, т. е. о парных элементах взаимопорождающих друг друга и приводящих к двойственности в сознании.


261 В наиболее раннем варианте сутры из Дунхуана этот отрывок помещён значительно раньше и следует непосредственно после диалога Хуэйнэна с Чжичанем, вероятно первоначально он был частью записей бесед Хуэйнэна с учениками.


262 «Поселиться в соломенной хижине» (досл. перевод «Покрыть голову соломой») означает вести отшельнический образ жизни, полный подвижничества. Под «последователи учения знающих и трактующих» подразумевается последователи буддийской школы, которые черпают свои знания лишь из письменных текстов и досужих рассуждений об этом, не опираясь на интуитивную мудрость и учение о Сердце. По сути, Хуэйнэн говорит, что Шэньхуэй недалеко ушел тот буддийских начетчиков.


263 Этот параграф представляет собой явно более позднее привнесение в сутру и, по видимому, принадлежит последователям школы самого Шэньхуэя, чтобы смягчить достаточно жесткую характеристику, которую дал Шэньхуэю Шестой Патриарх, равно как и весь весьма нелицеприятный характер всего отрывка, посвященного Шэньхуэю (670–762), который в последствии действительно стал руководителем одной из самых влиятельных и интересных школ чань-буддизма. «Лотосовый пруд» (Хэцзэ) – название монастыря, где проповедовал Шэньхуэй, откуда и пошло название его школы.


264 Здесь Хуэйнэн говорит об относительности всяких названий, обращая внимание учеников на вынужденный характер каких-либо терминов. В чаньском учении слово должно моментально реализовываться в действие, в этом смысл призыва Хуэйнэна «говоря об этом (т. е. произнося «Сердце», «само-природа»), надо тотчас прозреть». Примечательно, что заключительный отрывок этой части смутно отражает какой-то конфликт внутри школы Хуэйнэна.


265 Колесница Единого (и чэн) – буддизм Махаяны.


266 Досл. «лесах, что расположены у подножия гор».


267 Речь идет о критике шраваков и пратьека-будд.


268 Цитата из «Дао дэ цзина».


269 Вималакирти – святой индийского буддийского пантеона, его культ широко распространился сначала в Китае, а затем и в Японии (яп. Юима кодзи).


270 Одеяние Моно – дорогое ритуальное буддийское одеяние, изготавливающееся в Корее, откуда и получило свое название.


271 Завет (кит. фучжу) – дословно «поручать», «вверять», в буддизме так обозначалось последнее наставление, которое Патриарх давал ученикам перед своим уходом.


272 Хуэйнэн считается основоположником традиции «местных наставников» или «наставников одной местности» (и фан ши). По сути, это закрепляло конкретного носителя чаньского учения за отдельным регионом, в то время как до этого многие чаньские учителя просто бродили по Китаю и из-за этого часто не могли создать стабильную школу.


273 «Появление» (чу) – также «проявление», «исчезновение» (мэй) – также «отсутствие».


274 Скандха (кит. инь или юнь) – дословно «куча», совокупность психических и материальных свойств человека. Аятна (кит. цзе, досл «мир») – сфера пребывания. Дхату (кит. жу, досл. «проникновение») – «корень», элементы или классы элементов. В палийских текстах имеет несколько значений. Чаще всего обозначает четыре базовых элемента: земля, вода, огонь, ветер. В тексте Престольной сутры употребляются для обозначения 18 классов элементов (см. ниже).


275 Пять скандх (кит. у юнь) – досл. «пять куч» или «пять скоплений», является одной из ключевых концепций буддизма как Хинаяны, так и Махаяны, и в этом пассаже Хуэйнэн проповедует как вполне консервативный представитель старых до-чаньских школ. Пять скандх подразделяются на две группы явлений, первая относиться к материальному миру, вторая к психическому миру или «сердцу» (санскр. нама, кит. синь). Первая скандха (санскр. рупа; кит. сэ) собственно и представляющая собой всю совокупность материального мира, включает в себя землю, воду, огонь, ветер, которые формируют человека, а также весь материальный мир. Вторая скандха – «ощущение» (санск. Ведана, кит. шоу) представляет собой способность ощущать приятное, неприятное и нейтральной для человека, причем именно «ощущение» и считается основным началом, что загрязняет сознание, поскольку создает желание вновь воспроизвести это ощущение и тем самым формирует привязанность к миру. Третья скандха – «образы» (санск. самджня, кит. сян). Или «способность к созданию образов» обуславливает человека рождать различные представления и чувства. Четвертая – «действование» или «деяние» (санск. самскара, кит. син) представляет собой всякую деятельность, ведущую к изменению кармы, психических свойств человека и материальных предметов. Наконец, пятая скандха – «сознание» (санск. виджнана, кит. ши) соединяет воедино способность к формированию представлений и деяния, сберегает опыт и дает оценку поступкам и мыслям.


276 Использование (юн), также «функция». Большинство комментаторов [в частности, 22, 189] рассматривают это понятие в контексте бинарной оппозиции «основа-функция» (ти-юн) При этом «основой» считается изначальная природа человека, которая проявляется или «обретает свою функцию» через некие внешние проявления. Из контекста всей фразы видно, что все поступки человека, зло или добро, которое он несет, прежде всего зависят от чистоты или наоборот загрязненности его «основы» – изначальной природы.


277 Рупа (кит. сэ) – форма, материальный объект, нечто, имеющее внешние феноменологические проявления. В буддизме Махаяны рассматривается как первая из пяти скандх, соотносящаяся с материальным миром, в то время как четыре остальные соотносились с миром психического (кит. синь – сердце, душа). Поскольку материальное начало ограничивает человека и замутняяет его сознание, то все, что относится к «рупа», т. е. материальные объекты по учению буддизма располагаются в мире Низших небес. Форме-материи логически противостоит «арупа» (кит. у сэ), т. е. вне-материальное или пустота (санскр. шуньята, кит. кун), где и должно пребывать чистое сознание человека.


278 Асрава (также «анасрава»), кит. «лоу» – отравляющее влияния внешнего мира, проникающее в человека через его органы чувств и замутняющее изначально чистую природу человека.


279 Речь идет о последователях ряда буддийских направлений, объявивших о том, что все есть абсолютная пустота (саскр. шуньята, кит. кун) В сутре критикуется не сама концепция Пустоты как глобального истока бытия, но слепая приверженность этой идее, заставляющая отбрасывать все иные морально-этические уложения и духовные представления.


280 «Не следует использовать письмена» (бу юн вэньцзы) – парафраз одной из ключевых концепций, приписываемых Бодхидхарме: «не опираться на письмена» (бу ли вэньцзы) (см. ниже).. Здесь критикуется внутреннее направление чаньских последователей, которые буквально поняли этот завет Бодхидхармы, отрицая всякие тексты вообще и ценя лишь безграмотность едва ли не как проявление святости.


281 Место для проповедей досл. «площадка для проповеди Пути» (даоян), аналог и перевод санскритского понятия «бодхиманда» («место для просветления») – обычно так именуются буддийские храмы, хотя речь может идти и просто о небольших площадках перед кумирнями, где бродячие монахи читали проповеди.


282 Речь идет о базовой буддийской концепции причинности и взаимосвязи всего со всем, всех дхарм этого мира. Существуют «базовые причины» или «предшествующие условия» (кит. ин, санскр. хету), изначально существующие в этом мире, и причины, порождаемые определенными феноменами (кит. сян, санск. пратьяя). Предшествующие условия обозначают непосредственную причину и прежде всего мотивы поведения человека, которые ведут к накоплению его кармы, в то время как все остальные причины происходящего в мире, т. е. пратьяя, в свою очередь оказываются порождены именно первичными условиями. Таким образом два типа причин соотносятся друг с другом как причина и следствие.


283 Младший учитель или малый учитель (сяо ши) – последователь, целиком получивший наставления в десяти заповедях. Также так обычно именовались ученики первого поколения в школе.


284 Т. е. «ни одна вещь в мире не является реальной воистину»


285 Обычно комментаторы считают, что речь идет о камне и дереве, когда говорится о состоянии «вне чувств и вне движения».


286 Сутра осуждает упрощенный взгляд на Чань как на «пребывание вне движения» или «в недвижимости» (бу дун) и «пребывание вне чувств» или «будучи незахваченным чувствами» (у цин). Эти односторонние взгляды, сводящие Чань к простой сидячей медитации и «устранению желаний» активно распространялись противниками Чань в VIII в. и даже стали популярными среди ряда буддийских школ, считавших себя истинными носителями Чань. Дословно фраза переводится так: «Вне движения – это вне движения; вне чувств – это вне семян Будды»


287 «Драгоценность дхармы» – санскр. дхармаратха. Обычно обозначает суть учения конкретного наставника или собрание его ключевых наставлений.


288 Обычно чаньские комментаторы считают, что последние две фразы являются более поздней вставкой, а патриарх Хуэйнэн не мог говорить столь нескромные слова. [22, 202]


289 «На одном цветке раскрываются пять листьев» – одна из самых известных и многозначных фраз чань-буддизма. В данном случае имеется в виду, что после Бодхидхармы («один цветок») учение передавалось последовательно еще пяти патриархам Чань («пять листьев»), таким образом прямая передача патры и рясы заканчивается на Шестом патриархе, которым и стал Хуэйнэн. Институт патриархов как абсолютных воплощений учения Чань становится не нужным, поскольку большинство последователей «обладают мощными и плодоносными корнями». Таким образом кладется конец и догматическим спорам между чаньскими школами о лидерстве. Друга трактовка той же фразы считает, что речь идет о пяти основных школах Чань – «пяти листьях» (у е), выросших из проповеди Дамо.


290 Чистая земля (кит. цзинь ту) – буддийский рай, место пребывания великих патриархов.


291 «Взирание в покое» (гуань цзин) и «опустошение сердца» (кун синь) являются двумя основополагающими техниками буддийской медитации. Хуэйнэн в своей проповеди переносит упор с чистой (т. н. беспредметной медитации) на естественное следование событиям и достижение изначальной чистоты сердца, в чем ощущается даосское влияние.


292 Голова Хуэйнэна действительно была отсечена и выкрадена ночью 3-го дня восьмой луны 722 г.


293 Здесь – игра слов. Выражение «ян цинь» означает как «поддерживать родителей», так и «поклоняться родному».


294 Это – одна из самых темных фраз предсказания. Традиционный комментарий не очень убедителен, гововоря, что человек, выкравший голову Хуэйнэна, был обуреваем плотскими страстями, которые традиционно по-китайски связывались с желудком или ртом. [22, 207].


295 Вероятно, речь идет о двух местных чиновниках, оказавших немало услуг по сохранению учения Хуэйнэна. Лю Утянь стал наместником (цэши) области Шаочжоу, а Ян Кань – начальником или главой управы (лин) Цюйцзяна. Именно они вели расследование по делу о выкраденной голове Хуэйнэна. Существует и иная трактовка первой части фразы: «когда придут великие трудности». Некий человек из уезда Лянсянь по имени Чжан Цзинмань в Хунчжоу в монастыре Кайюаньсы, пожертвовав две тысячи монет, получил «великое сострадание», т. е. благодать Будды, но затем не стал продолжать следовать всем буддийским заветам и в его жизни начались несчастья. Поэтому фраза может быть переведена так: «Когда [Чжан Цзин]мань столкнется с трудностями…».


296 Дословно речь идет о самгхораме (кит. сэнцзяланьмо) – так называлось любое место, где селились монахи.


297 Семь последних Будд. Випассин спас 348 тыс. человек, Сикхин – 250 тыс. человек, Виссабху – 130 тысяч, Какусудха – 40 тыс., Конагамана – 30 тыс., Кашьяпа – 20 тыс. человек, Гаутама спас и продолжает спасать бесчисленное множество людей.


298 Здесь изложена каноническая линия передачи, которая сформировалась к XI в. и была изложена в трудах Сунского монаха…суна. Как видно из абзаца, все патриархи делятся на три категории. К первой принадлежат бодисаттвы (Кумараджива и Нагарджуна), обозначаемые по-китайски «да ши» – Великий воин; вторая – арья (кит. цзунь чжэ). Все китайские наставники именуются «да ши» – великий учитель.


299 Монастырь Гоэньсы (Милосердия государства) – ныне называемый Луншаньсы (Драконьих врат), расположен в горах Луншань в уезде Синьсин в провинции Гуаньси. Во времена Хуэйнэна эта область называлась Синьчжоу. Именно туда просит Хуэйнэн своих учеников перевести его перед смертью.


300 Чистая природа (цзин син) – речь идет об изначальной природе человека, данной ему при рождении и по сути ничем не отличной от той, что обладал Будда при своем рождении.


301 Третья стража (т. е. полночь) является священным моментом в чань-буддизме, не случайно Хуэйнэн получает от Хуайжэня рясу и патру Шестого патриарха ровно в полночь, и именно тогда же он и уходит из мира.


302 По буддийской традиции тело патриарха является одной из святынь. Оно было помещено в легкий склеп – раку или двустворчатый ковчег (кань), изготовленный в виде небольшой пагоды. В такие раки помещались обычно священные статуи Будды. Затем склеп с телом Хуэйнэна был помещен в большую пагоду.


303 В монастыре в Цаоси до сих пор находится тело Хуэйнэна, а также патра и ряса.


304 Император династии Тан.


305 Линтао – хранитель ступы с останками Хуэйнэна. Как Линтао он фигурирует также в «Сун гаосэн чжуань» («Биографии выдающихся монахов, составленный в эпоху Сун») [34, 755б] и в «Цзиньдэ чуаньдэнлу» («Записи о передачи светильника драгоценной благодати») [47, 236в]. В ряд других произведений имя хранителя пагоды записывается как Синтао.


306 Именно этих двух чиновников упоминает Хуэйнэн в своем последнем пророчестве: «Когда придут трудности, Ян и Лю станут чиновниками»


307 Примечательна сама дата, когда преступник пытался обезглавить Хуэйнэна – 3 августа 722 г., т. е. ровно через девять лет после того как была поставлена ступа (713 г.), а поскольку девять лет является священным сроком в чань-буддизме (именно столько Первый патриарх просидел в медитации перед стеной), то это явным образом указывает на мифологическую, а возможно и мистическую подоплеку этой странной истории.


308 Эта история практически дословно повторена в «Чуаньдэн лу» [47. 236с-237а].


309 «Величайшее зерцало» по-китайски также обозначает «величайший провидец».


310 Область Ханьчжоу соответствует району современного города Чэнду, столице провинции Сычуань. Уезд Шифан в древности находился несколько южнее современного уезда Шифан, а ныне это место соответствует уезду Куанхань, расположенного к северу от Чэнду.


311 Источники о жизни Мацзу расходятся по этому поводу. В частности, «Чуаньдэн лу» («Записи о передаче светильника», 1004 г.) (цз. 6) не содержит никакого упоминания об этом монастыре. «Уйти из мира» – принять монашеский постриг, в данном случае подразумевается лишь первый из двух, начальный этап монашеской инициации, принятой в эпоху правления династии Тан.


312 Способность дотронуться языком до кончика носа является одной из тридцати двух отличительных знаков (лакшан), которые указывают на великого человека, Будду или Сакравартина. Часть таких знаков, в частности, можно нередко встретить в буддийской иконографии, например, круг на подошвах или ладонях, нимб вокруг головы и т. д.


313 По поводу первого учителя Мацзу существуют заметные расхождения в буддийских источниках. В частности, Цзунми указывает, что его первым наставником стал некий монах Цзинь. Этой же версии придерживается трактат «Цзутан цзи» («Записи из зала патриархов»). Существует предположение, что преподобный Тан – никто иной как известный монах Чжуци (648–734), последователь Шисяня (609–702). [101, 110]


314 Область Цзычжоу располагалась на северо-востоке уезда Цзяньян провинции Сычуань.


315 В эпоху Тан монах после окончательной инициации, которая полагалась по исполнению двадцати лет, должен был соблюдать около 250 правил.


316 Область Юйчжоу располагалась на территории современного уезда Басянь в провинции Сычуань.


317 Речь идет о самапатти или самадхи (кит. дин). В более поздних версиях, в частности, в «Чуаньдэн лу» этот иероглиф заменен на иероглиф «чань».


318 Гора Хэнюэ (другое имя – Хэншань) расположена в провинции Хунань, в северной части уезда Хэнъян. Она считается одной из пяти священных горных вершин Китая и в этом ряду обычно именуется Наньюэ – «Южный пик».


319 Наньюэ Хуайжан или Хуайжан с гор Наньюэ (677–744), считается основателем Наньюэского направления чань-буддизма и учеником Шестого патриарха чань Хуйэнэна (либо учеником ученика Хуэйнэна), хотя последнее оспаривается рядом серьезных исследований и не подтверждается хрониками той эпохи. Подробнее смотрите вводную статью.


320 Сосуд Дхармы (фа ци) – выражение, ставшее знаменитым в чаньской практике. По преданию, впервые оно было употреблено самим Бодхидхармой во время его встречи с Хуэйкэ, своим будущим приемником и вторым чаньским патриархом именно после того, как Хуэйкэ отрубил себе руку и положил перед Бодхидхармой. Вообще, первоначальное значение «ци» – «ритуальный сосуд» и «инструмент». Таким образом понятие «ци» выступает как универсальный символ «хранилища драгоценного и священного» именно в этом значении употребляет это понятие Конфуций, говоря о благородном муже как о «сосуде».


321 Весь дальнейший пассаж построен на многозначности понятия «чань» (дхиана), которое может обозначать как собственно «созерцание, медитацию», так и все метафизическое учение чань. Интересно проследить, как своими вопросами Хуайжан «углубляет» для Мацзу осмысление чань.


322 Здесь обыгрывается ключевая чаньская концепция, легендарно берущая свое начало еще от Бодхидхармы, о необходимости совмещения практических деяний (или «дел», кит. ши) и постижения мистического принципа, глобального закона (ли), который стоит за всеми внешними проявлениями. «Деяния» без «принципа» могут являться лишь внешней имитацией некого священнодействия, на что и указывает здесь Хуайжан в беседе с Мацзу.


323 Речь идет об особом напитке, используемом в индийских школах буддизма. Упоминания о нем содержит ряд сутр, в частности Ланкаватара-сутра. По одним свидетельствам он изготавливался из масла [106,111], по другим – из перебродившего молока [76, 36]. Этот нектар считается символом просветленной природы Будды. Следуя «Махапарипирвана-сутре», из этого нектара мистическим образом был изготовлен текст в двенадцать частей, из текста родились сутры, из сутр через несколько ступеней появилась праджняпарамита (высшая истина), а из нее – нирвана. Таким образом, состояние Мацзу после слов его учителя равносильно опьянению буддийской истиной.


324 «Самадхи, что не имеет проявлений» или «не имеет внешних характеристик» (анимитта-самадхи) – выражение, часто встречающее в классических буддийских текстах. Это стало одной из ключевых концепций чань, в частности его проповедовал Хуэйнэн. Речь идет прежде всего о том, что истинное просветление и истинное созерцание не имеет никаких внешних видимых характеристик.


325 Сердце-основа (синь ди), досл. «сердце-земля», ключевая часть концепции Мацзу о том, что все проистекает из нашего сердца или совокупности психических свойств.


326 Видимые проявления (сы сян) – то, что можно уловить органами чувств.


327 Око Дхармы (фа янь) означать мистическую способность, присущую бодисаттве, проникать в суть вещей вне знаний и постигать то, что их существование обусловлено причинно-следственными связями, т. е. кармой. «Око дхармы» потенциально присуще всем, его лишь следует открыть особыми методами. Точно также – «Фаянь» называлась одна из крупнейших школ китайского буддизма.


328 Праджнятара – 27-й патриарх буддизма, непосредственный предшественник Бодхидхармы, 28-го патриарха и основателя учения чань. «И будет попирать своими копытами народ Поднебесной» – т. е. своей мудростью одолеет все школы.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   33




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет