Бернард Вербер Танатонавты



бет49/79
Дата29.04.2016
өлшемі1.93 Mb.
#94620
түріУчебник
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   79

165 — ДЕКОРПОРАЦИЯ

Однажды вечером мы с Розой решили декорпорировать согласно поучениям Фредди. После легкого ужина мы улеглись на пол, точнее, на наш синтетический ковер. Сосредоточились на дыхании и крови, омывающей организм.

По-прежнему следуя указаниям Фредди, когда появлялись спазмы, мы поглощали эти болезненные ощущения, пока не забывали о них, а если внимание рассеивалось, то мы заново опустошали свои мысли, думая только о том, как контролировать дыхание.

Так мы провели в неподвижности с полчаса, упираясь расслабленными спинами в пол, а потом одновременно залились глупым смехом. Очевидно, иудейская медитация не нам была прописана.

Роза игриво куснула меня за ухо:

— Фредди упоминал о более приятных способах покинуть тело.

Я погладил ее длинные черные волосы:

— Я так напиваться не люблю. Алкоголь не приносит мне никакой радости, кроме тошноты и всем известной головной боли!

— Остался еще один технический прием, — напомнила она, потягиваясь своими уставшими членами, после чего прильнула ко мне в объятия.

Не откладывая дела в долгий ящик, мы раздели друг друга.

— Говорят, для лучшей медитации надо освободиться от всего, что нас отягощает, — напомнила моя супруга.

— Говорят, для лучшей медитации надо услышать, как кровь стучит в висках. И я это слышу, — сказал я, — ты, неисправимый ученый в юбке.

— Говорят, для лучшей медитации надо поудобнее улечься в кровати, — продолжила Роза, подпихивая меня к нашему мягкому брачному ложу.

Тела переплелись и понемногу наши души соединились в радости. Две жизненные оболочки робко вышли из пылающих телесных каркасов и слились у нас над головами на несколько секунд экстаза.



166 — АВРОВЕДИЧЕСКАЯ ФИЛОСОФИЯ


"Эволюция не заключается в том, чтобы становиться все более и более святым, или все более и более умным, или все более и более счастливым. Эволюция состоит в том, чтобы становиться все более и более просветленным. Требуется много времени, чтобы суметь понять истинную сущность прошлых жизней. Чем больше развивается физическое тело, тем более ясными становятся ментальные напоминания о той или другой жизни.

Смерть — это не гримасничающая маска, напоминающая нам о том, что мы себя не нашли, а спокойный переход от одного опыта жизни к другому. Переход, продолжающийся до тех пор, пока мы не разовьемся в той мере, чтобы вобрать в себя достаточно просветления, и тогда смерть сделает наш дух бессмертным".

Сатпрем, "Шри Ауробиндо, или Приключение сознания " (Отрывок из работы Френсиса Разорбака, «Эта неизвестная смерть»)


167 — ПОТЕРИ

Рауль нарисовал галактику и поместил в ее центр своего рода зев в форме горна. Запредельный Континент. Что ему в этом нравилось, так это возможность удовлетворить вечное и естественное желание человека узнать, где находится центр мира. Сначала человек верил, что центр его мира — это его же деревня, потом страна, потом Земля, потом солнце. Теперь мы знаем, что наша солнечная система — всего лишь ничтожная пушинка на окраине чудовищно огромной галактики, в центре которой находится пылесос, поглощающий и измельчающий все и вся, даже души.

Там живет Бог? И в центре всех этих миллионов галактик, что образуют собой Вселенную — там тоже скрываются боги? Стоит только об этом подумать и у меня начинается головокружение. Вот так задачка!

Президент Люсиндер прибыл для инспекции новой компоновки нашего танатодрома. Сейчас у нас имелось восемь пусковых кресел, одно для Стефании, другие для Мейера со товарищи.

Представив Национальной Ассамблее размах нашего проникновения на Запредельный Континент, глава государства сумел разблокировать средства на военный бюджет и частично перенаправить их на танатонавтику. Он уже не жонглировал деньгами из секретных кофров и ветеранскими фондами. Мы сумели приобрести радиоастрономическую антенну поистине гигантского размера. Теперь мы наконец-то могли отслеживать полет других душ, уходящих на тот свет, а не только эктоплазмы наших друзей.

Охваченный любопытством, Люсиндер напросился поприсутствовать при объединенном полете. Фредди начертил для него схему конфигурации, которую его группа принимала на том свете. Президент заметил, что она напоминает ему круг парашютистов, уцепивших друг дружку за ноги. Фредди это подтвердил, уточнив, однако, что при этом надо особенно тщательно следить за сплетением эктоплазменных пуповин.

— Мсье президент, вам бы следовало отправиться с нами.

— Спасибо большое, — ответил наш защитник. — Я там уже как-то побывал, но мне кажется, я для танатонавтики сделаю больше в роли главы государства, нежели в роли эктоплазмы.

Группа разведчиков разместилась внутри защитного пузыря. Все вместе, одетые в белую униформу и восседающие в позе лотоса, они производили довольно сильное впечатление.

— Шесть… пять… четыре… три… два… один. Пуск!

В радиоприемнике один за другим прозвучали звуки, напоминающие рвущуюся материю. Вжик, вжик, вжик … Стефания ушла первой. Обычно она занимала головное положение в пирамиде.

Я включил свой хронометр, поставил аварийную систему на «кому плюс пятьдесят минут», а затем, благодаря нашей параболической антенне, мы могли отслеживать траекторию движения наших коммандос. Ждать еще почти час. В хорошем расположении духа, Люсиндер предложил партию в карты. Мы разместились кружком, время от времени поглядывая на управляющие экраны.

Вдруг, опрокинув свое кресло, Рауль выскочил из-за стола

— Один из раввинов мертв! — воскликнул он.

— Что? Как?! — перепугался Люсиндер.

Я с ужасом увидел, что электрокардиограмма и электроэнцефалограмма одного из страсбуржцев стали совершенно плоскими.

— Там что-то случилось, какая-то катастрофа!

— Они прошли за четвертую стену и провалились в адский мир?

Я покачал головой.

— Невозможно. Пока только «кома плюс двадцать семь». Они все еще на второй территории, в черной стране.

Я подбежал к управляющим приборам. Все телесные оболочки нервно содрогались. Что за драму переживали они там? Амандина ощупала пульс семерых живых. Ее била дрожь. Вот еще один раввин нас покинул!

— Ничего не понимаю, — сказала она, заламывая руки. — Они уже столько раз пересекали эту зону безо всяких проблем. Они должны были скоро сплести пуповины…

Атмосфера в лаборатории напоминала теперь сцену агонии. Рауля невозможно было оторвать от Стефании, он все время пытался найти ее пульс. Я сосредоточился на радиоприемной аппаратуре. Все это очень странно. Масса сигналов, но не все они соответствовали нашим друзьям. Не столкнулись ли они с душами-паразитами, душами-пиратами? Какая высшая власть решила устроить обвал по «дороге на тот свет»?

Все эти соображения мы проверим позднее. Сейчас же надо любыми средствами прекратить массовое убийство и как можно быстрее вернуть наших товарищей, пока они и вправду не стали все покойниками.

Сообща мы бросились включать систему аварийного возвращения. Шесть танатонавтов один за другим распахнули глаза. Всех их трясло. Стефания все еще отражала нападение невидимого противника.

— Что случилось? Что случилось?

Она с трудом выговорила одно-единственное слово:

— Хашишины!





Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   79




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет