Библиотека детской драматургии Ганс Христиан



бет2/3
Дата23.06.2016
өлшемі485.9 Kb.
#155270
1   2   3

Элимар. Я знаю тебя, северный эльф, веселый и шаловливый, как Пэк во «Сне в летнюю ночь»! Ты отличаешься также верностью и преданностью своим хозяевам. Если они переезжают с квартиры, ты садишься на воз и переезжаешь вместе.

Домовой. Да, так делывал мой дедушка!

Элимар. Теперь во мне опять пробудились надежды, - сверхъестественные силы протягивают мне руку помощи! И как не верить в чудеса в здешнем мире, где все - ряд чудес!

Домовой. Я явился к тебе с приятной вестью, но не могу сказать, кто меня послал. Я рад услужить тебе, - меня всегда угощали здесь в доме славной кашей, а за хлеб, за соль надо платить добром, - говаривали старые домовые.

Элимар. Какую же весть ты принес? Что ты хочешь мне сказать?

Домовой. Да вот то-то и есть! Все это еле-еле у меня в голове и в колпачке вмещается! Мне столько поручений надавали! Потому - мал золотник да дорог!

Элимар. Да говори же!

Домовой. Я и то говорю! У меня с собой целый мешок орехов счастья. Знаешь ты, что это за орехи? В каждом какая-нибудь чудесная вещь, которая может пригодиться в минуту трудную. Видишь ли, тут под полом, где я стою, есть лестница. Ты и не знал об этом. Ведет она в подвал. Ты и этого не знал! А в подвале-то несметные сокровища, которые оставил тебе отец, словно крот из-под земли.

Элимар. Заря моего счастья занимается!

Домовой. Да, спустись со мной туда, так для тебя и солнце взойдет. Иди смело. Я друг твой!

Элимар. Я готов идти за тобой!

Домовой. Так следуй!
Элимар.

Да, счастье ждет меня, я верю!


Домовой.

С тобою я не лицемерю!



(Спускается.)
Элимар (Следуя за ним).

Я знаю, ты не демон злой,

Иду без страха за тобой!
Хор духов.

Отныне духов повелитель

Помощник твой и покровитель!

Достигнешь с помощью его

Всего, чем только жизнь богата.

Достигнешь также и того,

Что лучше жемчуга и злата!
Занавес.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Полутемное подземелье со сводами, изукрашенными позолотой; на первом плане две огромные порфировые вазы, наполненные золотыми монетами, жемчугом и драгоценными камнями. Затем стоят в ряд семь постаментов; на шести из них красуются статуи с надписями: «Луидоры», «Соверены» и т.д. Седьмой постамент покрыт белым атласом, и на нем лежит свиток пергамента. Слышится тихая музыка.


Явление первое.


Эльмар и Домовой спускаются по лестнице.
Домовой. Сюда!

Элимар. Не сон ли это? Что это, пещера Аладдина? Что за блеск! Блестят и стены, и пол, и статуи. Жемчуг и золото!.. (Хватает золотой.) Нет, я не во сне; это наяву! И все эти сокровища мои?


Домовой кивает.
Элимар. Голова кружится! (Читает надписи.) «Луидоры», «Соверены», «Цехины», «Жемчуг» и «Золото»!

Домовой. Да, вот так копилки! (Открывает один из постаментов.)

Элимар. А одной статуи недостает!.. Что это? Свиток! (Берет свиток и развертывает его.) Рука моего отца! (Читает.)

«Мой милый сын! Сокровищ этих груды -

И злато, и жемчуг, и изумруды,

И статуи тебе я эти завещал!

Шесть раз я от владыки духов получал

По статуе одной, к нему в обитель

Воздушную являясь. Покровитель

Он ныне также твой. Благоразумен будь

И в поиски за статуей седьмою в путь

Отправься! Все, в чем жизнь богата,

Ничто пред ней! То - чудо из чудес,

То самый драгоценный дар небес,

Дороже жемчуга и злата!
Домовой. Дороже жемчуга и злата!

Элимар. Дороже! Какие же обрету я еще сокровища! И все это не сон, не мечта?!

Домовой. Действительность.

Элимар. Вчера я был еще нищий, сегодня я Крез!.. Но что это за седьмая статуя, дороже жемчуга и золота? И где искать ее?

Домовой. Это ведает лишь сам владыка духов.

Элимар. Душу мою охватывает какое-то смутное желание. Я хочу найти эту статую! А как хороши и эти! Одна мраморная, другая золотая…

Домовой. А эта, гляди, из цельного алмаза!

Элимар. Но седьмая, которой недостает здесь, еще лучше, еще драгоценнее. «Дороже жемчуга и злата»! Ах, зачем я не могу сейчас повергнуться перед троном повелителя духов! Меня снедает не жажда золота, не алчность скряги, нет, более высокое чувство, стремление к чему-то высшему, лучшему. И неужели мне не поможет какой-нибудь добрый гений?

Домовой. Я!

Элимар. Ты! Да, да, ты! Ты можешь и хочешь! Ты открыл мне это подземелье, указал мне все эти сокровища. Веди же меня к царю духов!

Домовой. Не так-то это просто! Это длинная история! Вот она тут напечатана, читай! Это рескрипт от шестого сего июня. (Сует ему бумагу.)

Элимар (читает). «Я владыка духов, утомленный беспрерывными докучными жалобами и просьбами недостойных смертных, сим объявляю, что с этих пор ни один смертный не дерзает являться в мой дворец без входного билета - пера из хвоста птицы Феникс, содержащейся в золотой клетке, в Царстве Обезьян». А где эта страна? Ты будешь моим проводником? Далеко она отсюда?

Домовой. И далеко, и близко, смотря по тому, как кому кажется. Ну да по железной дороге живо домчимся!

Явление второе.


Те же и Хенрик. Затем Грета.
Хенрик (спускается с лестницы). Батюшки! Отцы родные! Да мы, никак в музей Торвальдсена угодили! Грета! Иди сюда!

Голос Греты (сверху). Не темно ли там?

Хенрик. Как на седьмом небе!

Элимар. Что тебе нужно? Зачем ты кричишь?

Хенрик. Ах! Хозяин! (Читает надписи.) «Дукаты», «Соверены»… Ого-го! Да что это, мерещится мне, что ли?

Грета (спускается). Что это?!

Элимар. Смирно! Эти сокровища достались мне в наследство от отца. Но пока об этом молчок! Я должен сначала совершить одну поездку. Я скоро вернусь и тогда мы заживем на славу!

Домовой. Сейчас я разобью один орех, и у нас будет железная дорога! (Бросает орех об стену.)


Стена раскрывается, и в отверстие виден бесконечный туннель, освещенный огоньками.
Грета. Ах! (Падает в обморок.)

Домовой. Вот и паровоз, вот и вагон! Возьми с собой Хенрика! Я не могу быть и тут и там.


Из туннеля показываются паровоз и вагон.
Хенрик. Ах, господи, Грете дурно! Грета, Греточка!

Грета. Ох! Я еще не привыкла к колдовству. Это в первый раз ведь.

Элимар. Отправляйся наверх. Не бойся. Хенрик поедет со мной, тебе же я оставляю все ключи от дома. Я полагаюсь на твою верность!

Хенрик. Больше, чем я! Ах, хозяин! Далеко ли поедем-то? Позвольте хоть попрощаться-то с ней хорошенько!

Домовой (дает свисток). All right! (Все в порядке!)

Элимар. Скорее, Хенрик! За мной! А ты, Грета, подымись наверх и запри хорошенько люк. Да смотри не спускайся сюда без нас, не то как раз превратишься в такую же статую. Прощай! (Вскакивает в вагон.)

Грета. Ой, только бы мне выбраться отсюда! Ой, ноженьки подламываются! Хенрик, не уезжай! Не езди туда в эту тьму, - там нечисто!

Хенрик. Это все - высшая магия! Старый хозяин ею кормился, молодой пойдет по той же дорожке! А за ним и я! Ты моя третья жизнь, Греточка, но если уже дело коснется моего хозяина, так я продам и тебя - хоть за грош!

Грета. Помоги мне выбраться отсюда, Хенрик! Куда вы едете?

Хенрик. Не знаю, Греточка! Пожалуй, дальше Роскильда!


Раздается звонок.
Элимар (из вагона). Живо!

Хенрик. Прощай, Грета! Дай мне поскорее чистое белье, две рубашки и хоть одну фуфайку; меньше уж нельзя!

Грета (подымаясь по лестнице). Прощай, прощай!

Хенрик. Прощай! Прощай! Две рубашки и фуфайку!

Элимар. Скорее!

Хенрик. Ах, хозяин, да ведь это же экстренный поезд, для нас одних, так можно и помедлить чуточку! Даже обыкновенный поезд и тот всегда на четверть часика задерживают, если много багажа. (Прыгает в вагон)


Оркестр играет железнодорожный галоп. Домовой дает свисток.
Хенрик (Высовывается из окна и кричит еще раз.) Две рубашки и фуфайку!
Поезд трогается.

Явление третье.


Комната наверху.
Грета (с маленьким саквояжем в руках). Ну вот, тут все, и рубашки и фуфайки! Хенрик! Где же дыра? (Подходит к люку.)
Оттуда неожиданно вырывается пламя, раздается гром, и люк закрывается.
Ай! Я умру от страха! Все эти шутки просто уходят меня! И буду я служить у такого господина, который летит этак прямо внутри земли да еще увозит от меня моего жениха? Ох, не увижу я его больше! Подумайте, как долго! Ну зато если вернутся они, таким обедом их угощу - объеденье! Стряпать-то я мастерица!

Явление четвертое.


Царство Обезьян. Большой освещенный зал. Посреди него возвышение; на нем золотая клетка, в которой сидит птица Феникс. Раздается соло на виолончели: вариации на темы из «Лючии», выражающие тоску пленницы.

Входит лесовладелец и его сын; оба, как и все остальные жители Царства Обезьян, элегантно одеты по самой последней моде и с виду вполне похожи на людей. Выдают их только обезьяньи лица, да - в минуту забывчивости - ухватки.


Сын. Ах, папа! Слушай, слушай! Совсем как у нас в лесу, когда я прыгал там, словно дикий котенок!

Лесовладелец. Charmant! Великолепно! А? Что ты сказал, сынок? (Кланяется птице.)

Сын. Какая прелесть!

Лесовладелец. Ужасно ты торопишься со своим восхищением! Никто еще не высказался. Мы чересчур рано явились. Глупо! Никого, кроме нас. (Смотрит на сына.) Голову прямо! Шляпу держать так, чтобы видна была белая подкладка. А правую перчатку вот так. Кланяться или низко, очень низко, или только одним кивком. Отлично! Слышишь? Кареты подъезжают. Здесь будет сегодня все высшее общество. А, мое почтение!


Явление пятое.


Те же, ее милость - хозяйка дома; господин и дама; затем другие знатные гости: дама в сопровождении кормилицы, держащей на руках ребенка; первый вельможа, художник, пианист Мас, Хенрик, Эльмар и другие.
Все (обмениваясь поклонами и рукопожатиями). Bonsoir! Bonsoir! Madam! Monsieur! O, quel plaisir! Que je suis heureux! (Добрый вечер! Добрый вечер! Мадам! Мсье! О, какая радость! Как я счастлив!)

Первый вельможа (ее милости). Позвольте представить вам, ваша милость, нашего знаменитого живописца.

Второй вельможа. А я привел пианиста Маса. Он играет сломанной кистью.

Знатный гость (вводит Эльмара и Хенрика). Вот два иностранца - из Копенгагена! Сразу видно по платью!

Хенрик. Ишь, попка какой!

Элимар. Осторожнее!

Дама (глада на них). Из Копенгагена? (Соседу.) Где это Копенгаген?

Сосед. Сейчас посмотрю. У меня всегда справочная книжка с собой - карманная. (Перелистывает книгу.)

Ее милость (громко). Пианист Мас…

Все. Charmant!

Ее милость. …сыграет сейчас польку!
Пианист Мас размашисто подходит к фортепьяно, садится, широко бросает руки на клавиши и начинает играть. Художник раскладывает перед кружком гостей свою папку с рисунками; старые дамы обмахиваются веерами, молодые трещат. Четыре молоденькие обезьяны танцуют польку.
Элимар. А я под шумок подкрадусь к птице и, улучив минутку, выдерну у нее из хвоста перышко! (Подходит к клетке.)

Хенрик (одной молоденькой обезьянке). Ваша улыбка, ваша грация сводят меня с ума! На всем пути, от самого Копенгагена, не встречал такой красотки.


Элимар подкрадывается в это время к клетке, тихонько открывает дверцу, протягивает туда руку, и птица садится ему на руку. В то же мгновение раздается удар грома, и Элимар вместе с клеткой и птицей проваливается. Все в ужасе.
Все. О, ужас! Птицу Феникс похитили! (Бросаются к Хенрику.) Дерзкий! Горе тебе! О, ужас! Что теперь будет!

Хенрик (в то же время). О, горе! Меня убьют! Хозяин, помогите! Ай-ай! Что со мной? (Превращаются в обезьяну.)


В ту же минуту появляется Домовой, хватает его за руку, дает свисток, и оба проваливаются при блеске молнии и ударах грома. Общая сумятица.
Занавес.
ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

Явление первое.


Зал во дворце Царя духов. Он сидит на троне. Перед ним танцуют и поют добрые гении.
Царь духов. Прекрасно, прекрасно! Но надо и на завтра что-нибудь оставить. Завтра день моего рождения.
Гении, танцуя, удаляются.

Явление второе.


Царь духов и Памфилий.
Памфилий. Две визитные карточки.

Царь духов (рассматривает их). «Умерший, анонимный автор «Господина Расмуссена». Он ждет тут за дверью. Интересно познакомиться! Но пусть подождет. «Профессор магии Клякс». Очень рад повидаться с ним, но не раньше как завтра. Пусть явится с поздравлением и подарками. Я охотник до подарков! У меня еще целы некоторые из прежних. (Показывает картонного плясуна.) Премилая выдумка! (Смеется.)

Памфилий. Превосходная! (Тоже смеется.)

Царь духов. А ты еще не знаешь его истории. Целая сказка! Только ненапечатанная. «Жили-были два брата. Оба пустились искать счастья по белу свету и набрели на дом с вывеской: «Высшее учебное заведение; курс семилетний; зато выходят на редкость образованные люди». «Я лучше пойду в лес!» - сказал один брат. «А я поступлю в это учебное заведение!» - сказал другой. Уж он-то знал, что делал! «Сначала надо выучить вас стоять как следует на ногах!» - сказали ему там и поставили его в первую позицию. «Речь - серебро, а молчание - золото!» - сказали ему потом, и он с тех пор словно воды в рот набрал. «Не подавайте и вида, что заняты собой, глядите прямо вперед!» И он уставился в одну точку. «Ходить надо не так! Продернем вам в ноги веревочки». И продернули. «Руки не так!» И в них продернули веревочки. И вот только когда его дергали за веревочки, он и двигал руками и ногами. Зато образованным стал. Погляди теперь на него! (Опять показывает плясуна.)

Памфилий. А с другим братом в лесу что было?

Царь духов. Там было чудесно, птицы пели…


За дверями слышится музыка - вариации на темы из «Лючии», - означающая прибытие птицы Феникс.
…пели, как вот сейчас! Слышишь? Узнай, в чем дело?
Памфилий исчезает.

Явление третье.


Царь духов один.
Царь духов (прислушивается с минуту, приложив руку к сердцу, затем начинает петь на мотив раздающейся мелодии сначала тихо, потов все громче и громче).
Эта песня, эти звуки

Будят рой воспоминаний.

Сердце полно сладкой муки…

Грудь же рвется от рыданий!..


Явление четвертое.


Царь духов и Памфилий.
Памфилий. Повелитель! Фея Бравалла… Птица Феникс в золотой клетке! Принес ее сын Зефиса!

Царь духов. Бравалла!.. Что со мною?!. Не говори никому об этой минуте слабости!.. Не одно перышко, мне принесли самую птицу! Смельчак! Пусть войдет. Нет, постой! Пусть птицу Феникс отнесут в солнечный кабинет. Там спадет с нее оперение, там вернется к ней прежняя красота, там мы и встретимся. Не надо унижать ее!

Памфилий. А сына Зефиса?

Царь духов. Его я приму. Ты же позаботься о крошке домовом.


Памфилий уходит.

Явление пятое.


Царь духов, Эльмар и Хенрик (с обезьяним лицом и обезьяньими ухватками).
Царь духов. Будь это завтра - это был бы мне сюрприз в день рождения.
Элимар преклоняет колени, Хенрик подражает.
Элимар. Повелитель духов! Осмелюсь принести тебе свою благодарность за все твои благодеяния.

Царь духов. Добро пожаловать в мое царство.

Элимар. Осмелюсь также умолять тебя - возврати этому несчастному человеческий образ. (Указывает на Хенрика.)

Царь духов. Понимаю. Эта обезьяна - твой слуга. (Берет кувшин воды и выплескивает ее Хенрику на голову.)


Тот вскрикивает и подпрыгивает, обезьянья маска с него сваливается, и он опять становится прежним Хенриком.
Хенрик. Ах, чтоб вас!.. И что это за манера! Воротничок теперь весь мокрый! (Спохватываясь.) Ай, простите ваша милость! Я уж больше не обезьяна?

Царь духов и Элимар. Ты возрожден. Поглядись в зеркало!


Хенрик прыгает и пляшет от радости.
Элимар. Хенрик! Ты забываешься! Благодари царя, царя духов!

Царь духов. А в прежнем виде он был интереснее! Но довольно об этом. (Элимару.) Я знаю, зачем ты явился сюда, можешь не трудиться говорить. Отцу твоему я дал шесть драгоценных статуй, тебе нужна теперь седьмая, самая прекрасная и драгоценная.

Элимар. Позволь мне припасть к твоим стопам!..

Царь духов. Помолчи! Слово пока за мною. Ты уже имеешь доказательства моего расположения к тебе. Я открыл тебе подземелье, я послал к тебе крошку домового, дав ему целую кучу орехов счастья… И он распорядился ими очень умно! Словом, Я во всём принимал большое участие. Получишь ты и седьмую статую, что «дороже жемчуга и злата»!..

Хенрик. А не найдется ли еще восьмой, хоть маленькой, - для меня!

Царь духов (продолжая). Ты ее получишь, но с условием: привези мне прежде восемнадцатилетнюю девушку, красивую, добрую и невинную, женщину, которая еще не сказала в жизни ни единого слова неправды!

Хенрик. Покорно благодарю! Прощайтесь хозяин, со статуей! Видно, что повелитель духов совсем не знает женщин! Полно вам скупиться, ваше всемогущество! Дайте уж нам статую! Для вас это сущий пустяк!

Царь духов. Смирно! (Элимару.) Но смотри не влюбись в нее и немедленно доставь ее в сой дворец. Помни - каждый день, каждый час промедления собирает над твоею головой тучи горя, а если ты не передашь девушку мне вполне добровольно - ты умрешь в ту же минуту! Клянись же исполнить все!

Элимар. Клянусь!
Удар грома.
Хенрик. У! Как урчит у повелителя в желудке!

Царь духов (Элимару). Помни! Ты или она!

Элимар. Я или она! Но, повелитель, если даже я и не найду такую восемнадцатилетнюю девушку, красивую, добрую и невинную, образец всех женщин, как же мне узнать, не сказала ли она когда-нибудь неправды, хотя бы в шутку?

Хенрик. Загляни в ее аттестат!

Царь духов (Элимару). Ты прав. Мне надо дать тебе средство распознавать женщин.

Хенрик. Ваша прозрачность! Пусть он советуется со мной! Он так неопытен! Я лучше его знаю женщин и все их увертки!

Царь духов. Хорошо! (Элимару.) Встретив подходящую девушку, возьми ее за руку: Если она не невинна и не правдива, сего юношу (указывает на Хенрика) тотчас же передернет, как будто сквозь него пропустили электрический ток.

Хенрик. Нет, нет, ваша милость! Этого я не вынесу! Я смерть как боюсь щекотки!

Царь духов. Как я сказал, так и будет! Человек выносливее, чем сам полагает!

Хенрик. Прошу прощения! (Хочет уйти.)

Элимар. Куда ты?

Хенрик. Мне что-то не по себе!

Царь духов. Останься!

Хенрик. Но повелитель! Я ведь не дух! Я человек с сердцем, с легкими, с желудком и прочее и прочее! Я не могу исправлять должность электрической машины!

Царь духов. Смирно! Тебя ждут и радости, несказанные радости! Если найдется такая девушка, невинная, верная, правдивая…

Хенрик. Мы ведь доставили вам птицу Феникс, этакую редкость, чего вам еще!

Царь духов. Слушай меня! Когда найдется такая девушка, ты исполнишься несказанного блаженства. Тебе захочется смеяться, петь, плясать!..

Хенрик. Плясать, повелитель? Искалеченному-то!

Элимар. Я позабочусь о твоем будущем.

Хенрик. Да, когда я буду лежать в земле!

Царь духов. Так я хочу! Памфилий!

Явление шестое.


Те же и Памфилий.
Царь духов. Вели запрячь пару старых драконов, которые возят мою парадную колесницу: это смирные животные!

Памфилий. Невозможно, повелитель. Один из них сломал себе левое крыло, а другой не может больше изрыгать огонь.

Царь духов. Как же быть? Постой! Возьми один из небольших воздушных шаров. Только научи сначала крошку домового управлять им. (Элимару.) Где шар спустится, там и ищи счастья! Вам обоим выдадут сейчас на память об этом посещении драгоценные одеяния; они пригодятся и потомкам вашим в тридцати поколениях. Позабочусь я и о хорошей погоде.
Памфилий уходит.
Элимар. Я полон отваги и воодушевления! Скоро я приведу тебе прекраснейшую, лучшую из женщин! (Низко кланяется и уходит.)

Явление седьмое.


Те же без Элимара.
Хенрик. А я, повелитель, ухожу и без воодушевления! Еще бы!

Царь духов. Странный человек! И чего ты так трусишь?

Хенрик. Да, вашей эфирности легко говорить! А терпеть-то придется мне! Уж по крайности произвели бы меня сначала в Геркулесы, а то ведь я зачахну! Грета, пожалуй, и не узнает меня!

Царь духов. Грета? Это еще что за особа?

Хенрик. Чудесная девушка! Другой такой не сыскать от Копенгагена до Китая! Она моя невеста!

Царь духов. Ну, можешь когда-нибудь привести ее ко мне!

Хенрик. Слуга покорный! Нет, уж лучше она останется при мне! «Не залетай высоко и корми себя честным трудом!» - вот ее поговорка. Грету-то уж я при себе оставлю!
Хоть Грет на свете много есть,

Такой другой вы поищите!

Нет, не сыскать вам, ваша честь,

Хоть свет кругом весь облетите!

В кухарках Греточка живет,

Чудесный мой цветочек!

И вам божусь - сама сойдет

За самый лакомый кусочек!


Царь духов. С чем тебя и поздравляю!.. Обещаю тебе, что ты вернешься к ней еще красивее, чем был.

Хенрик. А могу я положиться на ваше обещание, повелитель?

Царь духов. Как на свою Грету!

Хенрик. Ага! Ну ладно, ваше могущество! (Уходит с низкими поклонами.)

Царь духов. Памфилий!

Явление девятое.


Царь духов, Памфилий.
Царь духов. Принеси мне несколько новых книжек из какой-нибудь частной библиотеки… Что-нибудь этакое скандалезное насчет земли и ее обитателей… Да покури здесь. Сейчас слышно, что тут были люди! (Уходит при громе и молнии, сопровождаемый Памфилием.)

Явление девятое.


Воздушное пространство.

Воздушный шар несется над облаками. Эльмар и Хенрик сидят в корзине; оба в великолепных одеяниях. Домовой машет флагами. У Эльмара в руках подзорная труба, у Хенрика лорнет и театральный бинокль, и он прикладывает к глазам попеременно то тот, то другой.


Элимар. Чудесная у меня подзорная труба! Все видно!

Хенрик. Да, сверху-то оно всегда виднее. (Завидев приближающегося аиста.) Хозяин! Аист… Сел к нам на край корзины… Здравствуй, Петер! На вот, снеси-ка от меня письмецо Грете. Всего слова два. Кивает!.. Согласен. Хозяин! Щелкает клювом!.. Прощай, Петер! Кланяйся Грете. Вот так летучая почта!

Элимар. Холодно! Надо накинуть плащи!

Оба. Что это там за город внизу? Какие странные, высокие башни! Что-то невиданное!


Шар исчезает за облаками.
Занавес.
ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ.

В Стране Истины. Все жители ее очень чопорны и церемонны, отвешивают при встречах низкие поклоны и вообще смотрят святошами.


Явление первое.


Городская площадь. На заднем плане дворец; как во дворце, так и во всех домах оконные занавеси спущены; некоторые же окна закрыты ставнями. Червонные валет с подзорной трубой в руках выходит из дворца. Ученый, также с подзорной трубой, выходит из противоположного дома; оба пристально глядят в трубы на небо и сталкиваются.
Оба (вместе). Ах, простите великодушно!
Снова смотрят кверху, и так в продолжение всей сцены.
Ученый. Спускается!

Червонный валет. Спускается, только медленно.

Ученый. И, по-вашему, это?..

Червонный валет. «Летучий голландец»!

Ученый. Нет, птица Рок! Это нечто реальное, а «Летучий голландец» - это ведь явление из царства духов!

Червонный валет. Ну да! На шаре и написано: «Собственность духов». Я отлично разбираю все буквы. Чудесная подзорная труба - королевская!

Ученый. Они спускаются на Куриную площадь! (Убегает.)

Червонный валет. Они спускаются как раз сюда, на площадь Истины! (Отступает в сторону.)


Явление второе.


Червонный валет; Элимар, Хенрик и Домовой спускаются на шаре.
Домовой. Не угодно ли высадиться на землю!


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет