Cows de linguistique generate Public par Charles Bally et Albert Sechehaye avec la collaboration de Albert Riedlinger Фердинанд де Соссюр Курс общей лингвистики



бет30/30
Дата04.03.2016
өлшемі3.01 Mb.
#39421
түріКнига
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   30
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ БИБЛИОГРАФИЯ

Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М.: Прогресс, 1977. Соссюр Ф. де. Заметки по общей лингвистике. М.: Прогресс, 1990. Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики. М.: Логос, 1998.

Димитрова С. [Recensio / Сосюр Ф.дьо. Курс по обща лингвистика. 06-народван от Шарл Баи и Албер Сеше сьс сьтрудничеството на Албер Рид-лингер. С., 1992] // Сьпоставително езикознание. С., 1993. Г. 18, N 6. 74-78.

Зубкова Л. Г. Язык в зеркале знаковых теорий: к определению детерминанты лингвистической концепции Ф. де Соссюра // Вести. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: лингвистика. М., 1995. N 2. 5-16.

Кобалава И. Д. К истории понятия «системы» в лингвистике // Иберий-ско-кавказское языкознание. Тбилиси, 1989. 28. 37-47.

Кучерова Л. Н., Кашичкина О. А. Петер Вундерли об анаграммах Ф. де Соссюра//Фоносемантические исследования. Пенза, 1990.87-100.

Лернер К. Б. О двух интерпретациях социальности языка в лингвистике//Иберийско-кавказское языкознание. Тбилиси, 1989.28.13-23.

Лернер К. Б. Социальная природа языка и процесс языкового взаимодействия / АН ГССР. Ин-т языкознания им.А.С.Чикобава. Тбилиси: Мец-ниереба, 1989.

Нарумов Б. П. Социальная концепция языка Ф. де Соссюра : (На материале пер. «Заметок по общей лингвистике») // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. М., 1992. Т. 51, N 2. 90-100.

Паррэ Г. Регулярности, правила и стратегии // Язык. Наука. Философия. Вильнюс, 1986. 55-87.

Пузырев А. В., Шадрина Е. У. Жан Старобинский о теории анаграмм Ф. де Соссюра // Фоносемантические исследования. Пенза, 1990. 69-86.

Страусов В. Н., Страусова С. К. Категория произвольности/мотивиро-ванности языкового знака // Веста. Пятигор. гос. лингв, ун-та. Пятигорск, 1997. N1/2. 31-34.

Сухотин А. М. Тезисы к докладу-реферату о «Курсе общей лингвистики» Фердинанда де Соссюра // ВЯ. М., 1994. N 6. 142-143.

Торсуева И. Г. [Рецензия: Соссюр Ф. де. Заметки по общей лингвисти-ке.М.: Прогресс, 1990] // Науч. докл. высш. шк. Филол. науки. М., 1991. N4.124-126.

Факторович А. Л. [Рецензия: Соссюр Ф. де. Заметки по общей лингви-стике.М.: Прогресс, 1990] //Изв. РАН. Сер. лит. и яз. М., 1992. Т. 51,N 1. 99-102.

Шадрина Е. У. Письма Фердинанда дё Сосссюра к Джованни Пасколи // Фоносемантические исследования. Пенза, 1990. С. 100-112.

AarsleffH. Breal, «la semantique», and Saussure // Intern, j. of Slavic linguistics a. poetics. Columbus (Ohio). 1982. Vol. 25/26. 23-39.

Amsterdamska 0. Schools of thought: The development of linguistics from Bopp to Saussure. Dordrecht etc.: Reidel, 1987.

Antelmi D. Ferdinand de Saussure е la linguistica tra ottocento е novecento // Quademi patavini di linguistica. Padova, 1991. 8-9; 1989-1990. 3-25.

Arrive М. Linguistique et psychanalyse: Freud, Saussure, Hjelmslev, Lacan et les autres / Pref.de Coquet J.-C. P.: Meridiens Klincksieck, 1986.

411
Attridge D. Language as history/history as language: Saussure and the romance of etymology // Post-structuralism and the question of history. Cambridge etc., 1987. 183-211.



Berardi G. Studien zur Saussure — Rezeption in Italien. Frankfurt a.M. etc.:

Lang, 1989.



Bei-gounioux G. [Recensio: Saussure F.de Phonetique. 11 monascritto di Harvard/ Ed. by Marchese М. P. Padoue; Florence. 1995] // Bull. de la Soc. de ling. de Paris. P., 1997. Τ. 92, fasc. 2. 13-20.

Bergounioux G. [Recensio: Saussure F.de. Cours de linguistique generale (premier et troisieme cours, d'apres les notes de Riedlinger et Constantin. Tokyo, 1993] // Bull. de la Soc. de ling. de Paris. P., 1994. Τ. 89, fasc. 2. 12-16.

Boas Н. U. (R)REST — Chomskys Annaherung an Saussures «Lan-gue»-Konzeption? // Amsterdam studies in the theory a. history of ling. science. Ser. 3: Studies in the history of the lang. sciences. Amsterdam, 1987. Vol. 38. 665-676.

Bouquet S. Le «Cours de linguistique generale» de Saussure et la philosophic//Histoire. Epistemologie. Lang. P., 1989. Т. 11, fasc. 2. 103-119.

Callebaut В. [Recensio: Wunderii P. Principes de diachronie: Contribution a 1'exegese du «Cours de linguistique generale» de Ferdinand de Saussure. Fran-kfurt/a.M. etc., 1990] // Ztschr. fur fr. Sprache u. Lit. Wiesbaden; Stuttgart, 1993. Bd 103, Н. 1. 107-108.

Cenematique et phonologic: Les proprietes des oppositions binaires et la loi de Saussure//Bull. de la Soc. de ling. de Paris. 1987. Т. 82, fasc. 1.163-187.

Costachescu A. Analogii ale limbii cujocul de sah la Saussure si Wittgenste-in // Studii si cercet. lingvistice. Buc., 1985. A. 36, N 5. 382-387.

CullerJ. De Saussure's theory of language // Language and literacy from an educational perspective. Milton Keynes; Philadelphia, 1988. Vol. 1: Language studies. 28-39.

Doroszewski W. Quelques remarques sur les rapports de la sociologie et de la linguistique: Е. Durkheim et F. de Saussure // Essais sur le langage. P., 1987. 97-109.

EnglerR. CLG und SM // Cahiers Ferdinand de Saussure. Geneve, 1985.38. 1984.29-31.

FalkJ. S. Roman Jakobson and the history ofSaussurean concepts in North American linguistics // Historiographia ling. Amsterdam; Philadelphia, 1995. Vol. 22, N 3. 335-367.

Feldbusch Е. «Quel est 1'objet a la fois integral et concret de la linguistique?» — Zur Gegenstandsbestimmung der Sprachwissenschaft im «Cours de linguistique generale // Linguistik in Deutschland: Akten des 21. Ling. Kollo-quiums, Groningen, 1986. Tubingen, 1987. 341-352.

Feldbusch Е. Die linguistische Wertkonzeption im «Cours de linguistique generale»//Text-Etymologie. Stuttgart, 1987. 353-371.

Ferrari-Bravo D. II concetto di «segno» nella linguistica russa (da Potebnja a Saussure) // Mondo slavo е cultura italiana. Roma, 1983. 122-139.

Free G. Language, speech and writing: Merleau-Ponty and Den-ida on Saussure // Human studies. Dordrecht etc., 1990. Vol. 13, N 4. 293-307.

Gandon F.-M. Linguistique saussurienne et theorie des quanta: Dialectique de la saisie et dualite de 1'objet // Bull. de la Soc. de ling. de Paris. P., 1994. Т. 89, fasc. 1.401-407.

Godel R. F. de Saussure's theory of language // Cahiers Ferdinand de Saussure. Geneve, 1985. 38; 1984. 83-97.

Godel R. La semiologia saussuriana // Cahiers Ferdinand de Saussure. Geneve, 1985.38; 1984.99-114.

412
Gordon W. Т. Bridging Saussurean structuralism and British liguistictho-ught // Historiographia ling. Amsterdam; Philadelphia, 1994. Vol. 21, N 1/2.



123-136.

Gordon W. Т. Saussurean structuralism and J. R. Firth // Proceedings of the XIIIth International congress of linguists, August 22 — September 4, 1982, Tokyo. Tokyo, 1983. 860-863.

Gregersen F. Saussure, palatalloven og prioritet // En slavist i humanismens tegn. Kobenhavn, 1994. 45-52.

Harris R. [Recensio: Holdcroft D. Saussure: signs, system and arbitrariness. Cambridge, 1991] // Semiotica. Berlin ; N.Y„ 1994. Vol. 98, N 1/2. 181-186.

Harris R. Jakobson's Saussure // Acta linguistica hafniensia. Copenhagen, 1997. Vol. 29. 75-88.

Harris R. Reading Saussure: A crit. comment, on the «Cours de linguistique generale». L.: Duckworth, 1987.

Harris R. Signs and sentences // Semiotica. В.; N.Y., 1993. Vol. 95, N 1/2. 141-146.

Helsloot N. Anagrammar. In defense of Ferdinand de Saussure's philology // Beitr. zurGeschichte der Sprachwissenschaft. Munster, 1995. N 5.2.231-252.

Hermann М. [Recensio: Thilo U. Ch. М. Rezeption und Wirkung des «Cours de linguistique generale». Oberlegungen zu Geschichte und Historiograp-hie der Sprachwissenschaft. Tubingen, 1989] // Ztschr. fur fr. Sprache u. Lit. Wiesbaden; Stuttgart, 1992. Bd 102, Н. 3. 321-323.

Joseph J. Е. [Recensio / Gadet F. Saussure: Une science de la langue. P., 1987] // Linguistics: An interdisciplinary j. of the lang. sciences. B. etc., 1989. Vol. 27, N 2. P. 341-352.

Koerner Е. F. K. The place of Saussure's «Memoire» in the development of historical linguistics // Papers from the 6th International conference on historical linguistics. Amsterdam etc., 1985. 323-345.

Koerner К. Saussurean studies = Etudes saussuriennes / Avant-prop. de Eng-lerR. Geneve: Slatkine, 1988.

Lanigan R. From Saussure to communicology: The Paris school ofsemiolo-gy // Henneneutics and the tradition. Wash., 1988. 124-135.

Lee В. Peirce, Frege, Saussure, and Whorf: The semiotic mediation of ontology // Semiotic mediation. Orlando etc., 1985. 99-128.

Leska 0„ Nekvapil J., Soltys 0. Ferdinand de Saussure and the Prague Linguistic Circle // Philologica pragensia. Pr., 1987. Roc. 69, с. 2. 77-109.

Leska 0., Nekvapil J., Soltys 0. Ferdinand de Saussure and the Prague linguistic circle // Studies in functional stylistics. Amsterdam; Philadelphia, 1993. 9-50.

Leska 0., Sgall P. F. de Saussure po cesku ν roce 1990 // Slovo a slovesnost. Pr., 1992. Roc. 53, с. 1.65-67.

Levin J. F. Saussure and the ARBRE «tree»: A fundamental misunderstanding // The semiotic bridge. Berlin; N.Y., 1989. 355-362.

Marchese М. P. I manoscritti harvardiani di F. de Saussure // Quademi del Dipartimento di linguistica. Padova, 1991. 1. 1990.61-73.

Martinet A. [Recensio: Saussure F.de. Troisieme cours de linguistique generale (1910-1911) de Ferdinand de Saussure, d'apres les notes d'Emile Constantin, et version anglaise: Saussure's third course of lectures on general linguistics (1910-1911) / Ed. par Komatsu Е. et Harris R. Oxford; Tokyo, 1993] // Linguistique. P., 1995. Vol. 31, fasc. 1. 143-144.

McNamara 0. Saussurian linguistics revisited: can it inform our interpretation of mathematcal activity? // Science & education. Dordrecht etc., 1995. Vol. 4, N 3. 253-266.

413
MeyJ. L. [Recensio: Gregersen F. Sociolingvistikkens (U)mulighed: Viden-skabshist. Studier i Ferdinand de Saussures og Louis Hjelmslevs strukturalis-tiske sprogteorier: Vol. 1-2. Copenhagen, 1991] // Nordic j. of linguistics. Oslo, 1993. Vol. 16, N 1. 71-79.



Mignot X. [Recensio: Redefining linguistics / Ed. by Davis H.G, Taylor T. L.; N.Y., 1990] // Bull. de la Soc. de ling. de Paris. 1992. Τ. 87, fasc. 2.31-33.

Minissi N. F. de Saussure, J. Baudouin de Courtenay and the linguistics of the time // Jan Niecislaw Baudouin de Courtenay a lingwistyka swiatowa. Wroclaw etc., 1989.149-156.

Nerlich В. Le meme et 1'autre: Le probleme de I'identite en linguistique chez Saussure et Wittgenstein // Cahiers Ferdinand de Saussure. Geneve, 1984. 37. 13-34.

Peelers В. Encore une fois «ou tout se tient» // Historiographia ling. Amsterdam; Philadelphia, 1990. Vol. 17, N 3. 427-436.

ProsdocimiA. L. Sul fenomeno Saussure. Fra storiografia е biografia // Ener-geia und Ergon. Tubingen, 1988. Bd 2. 225-246.

ProsdocimiA. L., Marchese М. P. Notes on Saussure as an Indo-Europeanist and phoneticist // Prehistory, history and historiography of language, speech, and linguistic theory. Amsterdam; Philadelphia, 1992. 89-111.

ProsdocimiA. Sul Saussure delle leggende germaniche // Cahiers Ferdinand de Saussure. Geneve, 1984. 37. 35-106.

Rauch I. Pierce, Saussure, Uexkull // Amsterdam studies in the theory a. history of ling. science. Ser. 3, Studies in the history of the lang. sciences. Amsterdam, 1987. Vol. 38. 575-583.

Reichler-Beguelin M.-J. [Recensio: Gadet F. Saussure: Une science de la langue. P., 1987] // Bull. de la Soc. de ling. de Paris. 1988. T. 83, fasc. 2.71-72.

Schutzeichel R. Sprachwissenschaft nach F. de Saussure: Zum Gedenken an Herbert Kolb, 6. Jan. — 17. Sept. 1991 // Sprachwissenschaft. Heidelberg, 1991. Bd 16, Н. 3/4.470-482.

Strozier R. М. Saussure, Derrida, and the metaphysics of subjectivity. Berlin etc.: De Gruyter, 1988.

StrozierR. Saussure and the intellectual traditions of the twentieth century // Semiotica. The Hague, 1985. A. 57, N 1/2. 33-49.

Swiggers P. [Recensio: Koerner K. Saussurean studies / Etudes saussurien-nes. Geneve, 1988] //Rev. de ling. romane. Strasbourg, 1989. T. 53, N 211/212. 498-503.

Tallis R. Not Saussure: A critique ofpost-Saussurean lit. theory. Basingsto-ke; L.: Macmillan press, 1988.

Tobin Y. Semiotics and lignuistics. L., 1990.

Tobin Yishai. Will the real professor de Saussure sign in, please? The three faces ofFerdinand// Semiotica. Berlin; N.Y., 1996. Vol. 112, N 3/4.391-402.

Vasiliu Е. A pre-Saussurian answer to a Saussurian problem: (Lazir Saineanu a. the conceptual nature of meaning) // Analele Univ. Bucuresti. Limbi si lit. straine.l992.A.41.5-6.

Vasiliu Е. From de Saussure to «Cratylus» and backwards // Rev. roum. de linguistique. Bucarest, 1986. T. 31, N 6. 491-502.

Vasiliu Е. Name and sign // Rev. roum. de linguistique. Bucarest, 1988. Т. 33, N3.139-145.

Vasiliu Е. Nume si eidos: de la Cratylos la F.de Saussure // Analele sti. ale Univ. Al. I. Cuza din lasi. Sect. 3-е. Linguistica. 1987. T. 33. 1-7.

Vincenot С. Cenematique et phonologic: A propos des «coefficients sonanti-ques» de Ferdinand de Saussure // Bull. de la Soc. de ling. de Paris. 1987. Т. 82, fasc. 1.357-361.

414
WunderU P Saussure et Γ architecture de la langue // Energeia und Ergon.

Tubingen, 1988. Bd 2.283-299. . . . WunderU P. Saussure et la diachronie // La linguistique genetique. Lille,

1988 143—199 ZUberberg С. Le «Memoire» de Saussure lu par L. Hjelmslev // Versus. Mi-

lano, 1986. N. 43. 59-90. Zilberberg С. Retour a Saussure? P., 1985.
ПРЕДМЕТНЫЙ И ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ

Аблаут 142, 158-160

Агглютинация 170, 177-179; определение 177; три фазы агглютинации 177-178; агглютинация и аналогия 178-179

Аккомодация 59

Акт речевого общения 19-20; его этапы 20-21

Алфавит: заимствование алфавита 34-35;греческий алфавит, его преимущества 34, 45; см. также Письмо

Анализ объективный 183-185; анализ субъективный 183-185;анализ субъективный и выделение единиц низшего уровня 185-188

Аналогия 161-173: ее важность 166; аналогия уравновешивает действие фонетических изменений 161; определение 161; заблуждения первых лингвистов по ее поводу 163; аналогия — образование, а не изменение 163-164; ее механизм 163-164;

она принадлежит к грамматическим явлениям - с. 165-166;

возникает в речи - 165, 169; аналогическая форма — четвертый член пропорции 161, 164, 165, 167; две концепции по поводу аналогии 166-168; аналогия и формообразующие элементы 162,171;аналогия — фактор развития 169, 172-173; аналогия — симптом изменений в интерпретации 170-172;аналогия— фактор сохранения 172-173;

аналогия и народная этимология 174-176; аналогия и агглютинация 178-179



Антропология и лингвистика 14, 223

416


Артикуляционные характеристики звуков 49

Артикуляция и акустика 16; представление артикуляций 69 сноска; два значения слова «артикуляция» 18, 113; ротовая артикуляция, ее виды 48-49; ее значение для классификации звуков 49; артикуляция выдержки 56 и сноска

Ассоциация, способности к ассоциации 21

Ауфрехт Теодор 11

Афазия 19

Аффрикаты 50

Беглые звуки см. Звуки

Бенфей Теодор 11

Bonn Франц 10-11, 32, 84, 184, 216.

Брауне Вильгельм 13

Брака Поль 19

Бругман Карл 13

Велярные 50, 51

Венкер 201

Вернер, закон Вернера 146

Вибранты 52

Вибрация голосовых связок 48

Вид глагола 117

Вокалическая точка 61

Волны инноваций 201, 205

Вольф, Фридрих Август 9

Время глагола 117

Время, его воздействие на язык 77, 80,197-198

Выдержка 56 и сноска

Генетическое родство языков и общественные связи 224

Географическое разделение и лингвистическая дифференциация 198,210

Географическое распространение языков 29; см. также Географическая лингвистика
Гласные и согласные 52; сонанты 61; гласные открытые и закрытые 53; шепотные 53, глухие 53;

слабые 50; назализованные 53



Говорящий коллектив 79-80

Голосовая щель 47

Голосовой тон 48

Голосовые связки 47

Гортань 47

/оотскмйязык217



Грамматика: определение 134; общая грамматика 101; сравнительная грамматика 10; традиционная, или классическая грамматика, ее нормативный характер 9, 84; статическая грамматика 84; «историческая» грамматика 141-142, 142 сноска

Грамматические факты и языковые единицы 121

Гримм, Якоб 11,32

Губно-зубные 50

Губные 50

Двусторонность явлений речевой деятельности (дихотомии) 16-17

Дериваты как продукты аналогии 179

Дети, их роль в эволюции звуков 149-150

Дмсоунз Вильям 10

Диалектные признаки 201-202

Диалектный, заимствование диалектных форм 156

Диалекты естественные не существуют, есть только естественные диалектные признаки 201;

разграничение между языками и диалектами 202-203; диалект и литературный язык 29, 194-195



Диахрония 83; см. также Диахрон-ная лингвистика

Дифтонг, имплозивный отрезок, нисходящий дифтонг 64

Дифференциация языковая: на смежной территории 199, на изолированных территориях 208-211

Диц Фридрих 12

Древний (ancien) язык: три значения термина 216-217

Дублеты этимологические, их нефонетический характер 155-156

Дух колокольни (локальной ограниченности) 205-206;уравновешивается тягой к взаимообщению 205

Единицы низшего уровня в слове 105,128,129,185-188

Единицы языковые 103-104; определение и ограничение 104-105;

сложные единицы языка 106, 123; проблема классификации единиц, ее важность 113; дифференциальный характер единиц 121-122; языковые единицы и факты грамматики 121-122;

новообразования и языковые единицы 169-170; диахронические языковые единицы 181

Единство слова и фонетические изменения 95

Жильерон Жюль 201

Заднеязычные звуки 50; палатальные и велярные заднеязычные 50,52

Заимствования 29, 43, 155-156, 226

Закон Вернера 146

Закон наименьшего усилия как причина фонетических изменений 148-149

Законы лингвистические 92; законы синхронические — всеобщие, но не обязательные 93-94;

законы диахронические — обязательные, но не всеобщие 94;

фонетические 95-96; некорректность формулировок фонетических законов 146; законы чередования 158

Звук: комплексный характер звука 16, 132;звук и акустическое впечатление 44; и шум 52; не принадлежит языку 119

Звуки: классификация звуков 49-53; звуки звонкие и глухие 49; звуки открытые и закрытые 53; беглые 221; аморфный характер звуков 112

Звукоподражание 71

Зияние 63

Знак языковой, его состав 69; его неизменчивость 74—77; его изменчивость 77-80;знак в целом 120-122; немотивированный и

417
относительно мотивированный знак 131; нулевой знак 88, 118, 186-187 Знаки учтивости 70 Значение, противопоставленное

значимости 114 Значимость в целом 81-82; регулирующие факторы значимости 115-116

Значимость лингвистическая 110, 112-114; ее концептуальность 114; противопоставленность значению 114; ее материальный аспект 118-119

Зубные звуки 50

Игра в шахматы, см. Шахматы

Идиома 190

Изменение (alteration) знака 77-78, языковые изменения, их несистемный характер 86-87, 89

Изменения семантические 94, изменения морфологические и синтаксические 94.

Изменения согласных в германских языках 32,145, 206

Изменения фонетические 144-152;

происходят в речи, не затрагивая язык как систему знаков, 39;

затрагивают звуки, а не слова 95; их регулярность 144; фонетические изменения абсолютные и относительные, спонтанные и комбинаторные 144-145;

см. также Фонетика



Изменения языковые, их источник в речи 26, 99; изменению подвержена не система, а отдельные элементы 86-87,88

Изменчивость знака 77

Изоглоссы, линии изоглосс 202

Имплозия 56-58; ее продолжительность 63

Индоевропейский язык, его особенности 229

История древних эпох (доистория) и лингвистика 14, 224-227

История лингвистики 9-13

Климат и языковые изменения 148,198

/&йне29,195,204



Композиты как продукты аналогии 179 и сноска; композиты германские 141-142,227;

4)8


композиты индовропейские 179 и сноска, 227

Консонант 61

Конструкция и структура, различные смыслы этих слов 178

Координация, способность к координации 21

Корень: определение 186; особенности корня в немецком 186-187; во французском 187; в семитских 187,230-231

Кун, Адальберт 11, 225

Курциус, Георг 11

Латеральные согласные 52

Лексикология не может быть исключена из грамматики 135

Лескин Август 13

Лингвистика как часть семиологии 23; лингвистика языка и речи, см. Язык; лингвистика внешняя и лингвистика внутренняя 28-30; лингвистика синхроническая или статическая 83, 100, 101; лингвистика «историческая» 83, или эволюционная, или диахроническая 83, 101, 140-141; географическая лингвистика 190

Лингвистическая картография 201-202.

Лингвистическая палеонтология 224

Лингвистические атласы 201-202.

Литовский язык 32, 216

Междометия 72

Метод сравнительный 12-13; во внешней и внутренней лингвистике 91—92; в синхронической и диахронической лингвистике 91-92; проспективный и ретроспективный 212

Механизм языка 128-131, 217

Миграции 203; теория миграций 209-211

Младограмматики 13, 184

Множественное и двойственное число 116

Moda78,151



Морфология, ее неотделимость от синтаксиса 134-135

Мотивация, мотивированное 132

Мысль, ее аморфный характер 112

Мюллер, Макс 11
Назализованные, назализованный гласный 49, 53

Написания «косвенные» 35; колеблющиеся написания 35; см. также Письмо

Нёбная занавеска 47

Нёбные 50

Неизменчивость знака 74-77

Немотивированность, см. Произвольность

Непоследовательность орфографии 35-38.

Неслоговой (unsibilisch) 65

Нёбо 47

Носовой резонанс 48-49.

Носовые 50

Образ акустический 19-20, 23, 69;

его физическая природа 69; = означающее 70; и письмо 23, 33



Общественное явление, язык есть общественное явление 18, 23

Общности синтагматические и ассоциативные 128

Ограничение произвольности языкового знака и языковая система 133

Однородность речевого потока 44-45

Означаемое 70, 103; см. Означающее

Означающее определение 70; его линейный характер 72, 123; существует только через означаемое и на основе взаимности 103-104

Окончание; нулевое окончание 185

Оппозиция и различие 121

Орфография 33; чтение и орфография 40-41; см. также Письмо

Основа 185-186

Остгоф Герман 13

Открытые звуки 53

Отношения синтагматические и ассоциативные 123-124; их взаимосвязь 129-130; их роль в выявлении фонем 130; они являются основой для грамматической классификации 136; два типа синтагматических связей 125; два признака ассоциативных связей 126

Отрезок (=группа) эксплозивно-имплозивный 58;

имплозивно-эксплозивный 59;

эксплозивный 59; имплозивный 60, 61; разорванный 61, 63

Палатализованные 50

Панхрония, панхроническая точка зрения в лингвистике 96-97

Парадигма флексий, как тип ассоциативных связей 126

Пари Гастон 216

Пауль Герман 13

Пермутация как синоним чередования 160

Перспектива синхроническая и диахроническая 84,89,92;перспектива проспективная и ретроспективная 212-213

Пикте Адольф 225

Письмо и язык 23; письмо и языковая система 31, 119; необходимость изучения письма 31; отличие от языка 31-32; не является условием языковой стабильности 32; его значимость возрастает в литературном языке 33; развивается менее быстро, чем язык 34; заимствования и письмо 34—35; непоследовательность орфографии 34-35; этимологический принцип орфографии 35;

интерпретация фактов письма 41-42.; эксплозия и имплозия, обозначаемые на письме 57,64, 65; фонологическое письмо 40;

не может заменить практическую орфографию 40; системы письма 33-34; письмо идеографическое (китайское), звуковое 33; слоговое (киприотское) 33, 45,54;консонантное(семитское) 45

Плавные 50, 52

Политическая история в связи с языком 28; с фонетическими изменениями 150

Политическая экономия 81

Полости ротовая, носовая 46-49.

Полугласные 53

Понятие 19, 69; = означаемое 70, 103,113-114

Потт Август Фридрих 11

Предлоги, неизвестные инодоевро-пейскому языку 180

419
Предложение как тип синтагмы 123; как единица речи 106-107;

эквиваленты предложения 128

Префикс. 187

Придыхательный h 53; во французском 37

Прием, противопоставленный процессу 177

Приставки глагольные, неизвестные индоевропейскому языку 180

Произвольность знака', определение 70; произвольность = немо-тивированность 71; произвольность знака - фактор его неизменчивости 75-76;

произвольность знака — фактор изменчивости 78; произвольность абсолютная и относительная 131-133;соотнесенность с фонетическими изменениями 152, 166, с аналогией 165



Произношение и написание 34-35;

этимологически зафиксированное 37; деформированное написанием 38; относительная свобода произношения 119



Проспективная перспектива, см. Перспектива

Психология социальная и лингвистика 14, 23

Разграничение языковых единиц 104-105; разграничение фонем, 45-46

Различия языков 190-192; в родственных языках 191, 197; абсолютные различия 191

Различия, их роль в структуре значимости 115, 118; в языке нет ничего, кроме различий 120

Раса и язык 223; и фонетические изменения 147

Раствор: степень раствора как база классификации звуков 49-53; влияние степени раствора на имплозию и эксплозию 57

Реальность синхроническая 110;

реальность диахроническая 182



Реконструкция лингвистическая 219-222

Ретроспективная перспектива см. Перспектива

Речевая деятельность, язык и речь 17, 80; ненормативный

420


характер речевой деятельности 17-18;природная способность к речевой деятельности 18; членораздельная речевая деятельность 19

Речевой аппарат 46-49

Речь как индивидуальный акт 20, 26; противопоставленность языку, см. Язык; речь как источник всех изменений языка 27, 99, 142 сноска, 169

Ричль9

Ротацизм в латинском языке 144, 147

Санскрит, его открытие, его значение для индоевропейской лингвистики 10; преувеличение роли санскрита 216-217; его древность 217

Свобода произношения 119

Сдвиг отношения между означающим и означаемым 78

Семантика 23 сноска

Семиология определение 23; основана на системах произвольных знаков 70-71

Сивере Эдуард 13, 62, 65, 66

Символ, противопоставленный знаку 71

Сингармонизм гласных в урало-алтайских языках 230

Синтагма определение 123; см. Отношения

Синхрония 83; см. также Синхроническая лингвистика

Система фонологическая 41, 222

Система языка 17, 30, 76, 82,

112-113,132; см. также Механизм



Системы письма, см. Письмо

Синтаксис, связь с морфологией 132; с синтагматикой 136

Слова, противопоставленные языковым единицам 105, 114

Словесная игра и произношение 43

Слог 54, 61-63; слоги долгие по природе и по положению 63-64

Слоговой (sibilisch) 65

Слогообразующий (Sibendildend) 62

Слогораздел 61-62

Случайный характер конкретного языкового состояния 86-87

Смычные 50
Согласные 52, 61; согласные звонкие и глухие 41

Сонант 10;сонанты индоевропейские 54-55,61

Сонорность, ее роль в слогообра-зовании 62

Сопоставления неродственных языков 190; родственных языков 191-192; сопоставление родственных языков и реконструкция 12, 191,219

Состояние языка 101-102

Сохранение языковых форм, два фактора этого процесса 173

Социология и лингвистика 14

Спиранты 50

Способность к речевой деятельности 17-18, 19; способность артикулировать слова 19;способность создавать языковые факты 19; способность к ассоциации и координации 21

Сравнительная грамматика, ошибки школы 11-12, 32, 163, 183,209,216

Стабильность политическая и фонетические изменения 150

Старославянский язык 30, 217

Стихосложение 42

Ступени вокализма 12

Субстрат языковой и фонетические изменения 151

Суффикс 187-188; нулевой суффикс 187

Сущности конкретные языковые 103-107; абстрактные 137-139

Теория волн 209

Терминология лингвистическая, ее неточность 13 сноска; недостатки фонологической терминологии 46

Термины родства в индоевропейском 226

Типологические особенности языка и менталитет социальной группы 227-228; и семья языков 229

Тождество синхроническое 108-109; диахроническое 182

Тромбетти 191

Тяга к взаимообщению 205-206;

две формы ее действия 206



Ударение латинское и ударение французское 87

Ударение слоговое 62

Уитни Вильям 13, 18, 78

Умлаут в германских языках 32, 86,157

Физиология и лингвистика 15

Филология, ее метод 9, 17; сравнительная филология 10

Фонация 26, 44, 55; акт фонации 58,69

Фонемы, определенный набор 23, 41, 46,119,222; их определенность, основанная на акустических данных 44; их описание через артикуляционный акт 45;

способ индентификации фонем 48; их различительный характер 58, 119, 222; фонемы и звуки 69;

их связи синтагматические и ассоциативные 130

Фонетика 39; противопоставленность фонологии 39; часть диахронической лингвистики 141; и грамматика 152; и система языка 26; не сигнификативна 26,141

Фонография 31

Фонологические типы 44-46; их абстрактный характер 57-58

Фонология 39, 44-67; неверно отождествляемая с фонетикой 39; затрагивает только речь 39;

фонология комбинаторная 55



Фрикативные 51-52

Хирт Герман 225

Цепочка звуковая (или речевая), ее анализ 45-46, 54-67.

Частиречи 109, 137-138

Чередование 156-158: определение 157; причины чередований — не фонетические 158;

синхронический и грамматический характер чередований 158-159; чередование укрепляет грамматические связи 160.



Шахматы, игра в шахматы, сравнение с языковой системой 30, 90, 107,110

Шлейхер Август 11-12

Шмидт Йоханес 202, 209, 225

Эволюция языка 17; начинается в речи 27, 99; эволюция в

421
грамматике 141, 142 сноска; в фонетике см. Изменения фонетические



Экономические науки 81

Экспирация (выдох) 4&-49

Эксплозия 56-57; ее продолжительность 63

Этимология 189; недостоверность этимологии 225-226; этимология и орфография 35, 38

Этимология народная 174-176;

без деформации 174; с деформацией 175;неполная 175;сравнение с аналогией 174, 175-176.



Этимология слова dominus 226- 227

Этнизм 224; итало-германский эт-низм 227

Этнография и лингвистика 14, 28, 223

Этнология и лингвистика 28

Этруски и латиняне 224

ЯзыкАвесты (зендский язык) 30,42

Язык литературный и орфография 33; и диалект 29,194-195; независимость от письма 195; его относительная стабильность 140, 150.

Язык, норма явлений речевой деятельности 17; не может быть сведен к номенклатуре 24, 68;

его социальная природа, однородность и конкретность 22-23;

противопоставленность речи 21, 26-27, 79-80, 165; тем не менее тесная связь с ней 27; способ существования языка 27; он -форма, а не субстанция 113, 122; язык и диалекты 202-203

Языки германские 217; изучение германских языков 13, 213; романские языки 212, 218;изучение романских языков 13, 212;

семитские языки, их особенности 230-231; одна из их синтаксических особенностей 227



Языки, границы между ними 202-204; языки, наложившиеся друг на друга на одной территории 193-194; языки «лексические» и языки «грамматические» 133; языки специальные 28;

языки искусственные 79



Языковые семьи 14, 191; не имеют постоянных признаков 229; индоевропейская языковая семья 10, 191,203; 209, 229; семья банту 191; финно-угорская языковая семья 191; семитская языковая семья 191

Язычок 47

L зубной, небный, велярный, носовой 52

Participe present во французском 97

г раскатистое и г грассирующее 52
Содержание

Предисловие к первому изданию ................... 5

Введение ...................................... 9

Глава I. Общий взгляд на историю лингвистики .......... 9

Глава II. Предмет и задача лингвистики; ее отношение к смежным дисциплинам.......................... 14

Глава III. Объект лингвистики ....................... 16

§ 1. Определение языка ............................... 16

§ 2. Место языка в явлениях речевой деятельности ............... 19

§ 3. Место языка в ряду явлений человеческой жизни. Семиология ...... 23

Глава IV. Лингвистика языка и лингвистика речи ........ 26

Глава V. Внутренние и внешние элементы языка ......... 28

Глава VI. Изображение языка посредством письма ....... 31

§ 1. Необходимость изучения письма ....................... 31

§2. Престиж письма; причины его превосходства над устной формой речи . . 31 § 3. Системы письма ................................ 33

§ 4. Причины расхождения между написанием и произношением....... 34

§ 5. Последствия расхождения между написанием и произношением..... 35

Глава VII. Фонология .............................. 39

§ 1. Определение .................................. 39

§ 2. Фонологическое письмо ............................ 40

§ 3. Критика показаний письменных источников ................ 41

Приложение к введению основы фонологии.............................. 44

Глава VIII. Фонологические типы. ...................... 44

§ 1. Определение фонемы ............................. 44

§ 2. Речевой аппарат и его функционирование ................... 46

§ 3. Классификация звуков в соотношении с их ротовой артикуляцией .... 49

Глава II. Фонема в речевой цепочке ................... 54

§ 1. Необходимость изучения звуков в речевой цепочке ........... 54

§ 2. Имплозия и эксплозия ............................. 56

§ 3. Различные комбинации эксплозии и имплозии в речевой цепочке .... 58

§ 4. Слогораздел и вокалическая точка ...................... 61

§ 5. Критика теории слогоделения......................... 62

§ б. Длительность имплозии и эксплозии..................... 63

§ 7. Фонемы четвертой степени раствора. Дифтонги и вопросы их написания . 64

Часть первая

Общие принципы................................ 68

Глава I. Природа языкового знака .................... 68

§ 1. Знак, означаемое, означающее ........................ 68

§ 2. Первый принцип: произвольность знака................... 70

§ 3. Второй принцип: линейный характер означающего............... 72

Глава II. Неизменчивость и изменчивость знака ......... 74

§ 1. Неизменчивость знака ............................. 74

§ 2. Изменчивость знака .............................. 77

Глава III. Статическая лингвистика и эволюционная лингвистика .................................. 81

§ I. Внутренняя двойственность всех наук, оперирующих понятием значимости. ..................................... 81

§ 2. Внутренняя двойственность и история лингвистики ........... 83

§ 3. Внутренняя двойственность лингвистики, показанная на примерах ... 85

424

§ 4 Различие синхронии и диахронии, показанное на сравнениях



§ 5. Противопоставление синхронической и диахронической лингвистик в отношении их методов и принципов ......................

§ 6. Синхронический закон и закон диахронический ..............

§ 7. Существует ли панхроническая точка зрения? ...............

§ 8. Последствия смешения синхронии и диахронии .............

§ 9. Выводы ....................................

Часть вторая

Синхроническая лингвистика. ....................

Глава I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ .........................

Глава II. КОНКРЕТНЫЕ ЯЗЫКОВЫЕ СУЩНОСТИ. .............

§ 1. [Конкретные языковые] сущности и [речевые] единицы. Определение этих понятий ..........................·........ ·

§ 2. Метод разграничения сущностей и единиц.................

§ 3. Практические трудности разграничения сущностей и единиц ......

§ 4. Выводы.....................................

Глава III. ТОЖДЕСТВА, РЕАЛЬНОСТИ, ЗНАЧИМОСТИ. ..........

Глава IV. ЯЗЫКОВАЯ ЗНАЧИМОСТЬ . .....................

§ 1. Язык как мысль, организованная в звучащей материи. ..........

§ 2. Языковая значимость с концептуальной стороны ..........

§ 3. Языковая значимость с материальной стороны ............. ·

§ 4. Рассмотрение знака в целом .........................

Глава V. СИНТАГМАТИЧЕСКИЕ ОТНОШЕНИЯ И АССОЦИАТИВНЫЕ ОТНОШЕНИЯ ...................................

§ I. Определения................................. ξ 2. Синтагматические отношения ........................

§ 3. Ассоциативные отношения. .........................

Глава VI. МЕХАНИЗМ ЯЗЫКА .........................

§ 1. Синтагматические единства .........................

§ 2. Одновременное действие синтагматических и ассоциативных групп . . §3. Произвольность знака, абсолютная и относительная. .............

Глава VII. ГРАММАТИКА И ЕЕ РАЗДЕЛЫ. ..................

§ 1. Определение грамматики; традиционное деление грамматики. . . . . .

§ 2. Рациональное деление грамматики .....................

Глава VIII. РОЛЬ АБСТРАКТНЫХ СУЩНОСТЕЙ В ГРАММАТИКЕ. . . .

Часть третья

Диахроническая лингвистика. ....................

Глава I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ .........................

Глава II. ФОНЕТИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ ...................

§ 1. Абсолютная регулярность фонетических изменений. .............

§ 2. Условия фонетических изменений. .....................

§ 3. Вопросы метода ................................

§ 4. Причины фонетических изменений .....................

§ 5. Неограниченность действия фонетических изменений ....'......

Глава III. ГРАММАТИЧЕСКИЕ ПОСЛЕДСТВИЯ ФОНЕТИЧЕСКОЙ ЭВОЛЮЦИИ....................................

§ 1. Разрыв грамматической связи ........................

§ 2. Стирание сложного строения слов .....................

§ 3. Фонетических дублетов не бывает .....................

§ 4. Чередование .................................

§ 5. Законы чередования. ............................

§ 6. Чередование и грамматическая связь ...................

Глава IV. АНАЛОГИЯ ..............................

§ 1. Определение аналогии и примеры. ....................

§ 2. Явления аналогии не являются изменениями ..............

§ 3. Аналогия как принцип новообразований в языке ............

Глава V. АНАЛОГИЯ И ЭВОЛЮЦИЯ .....................

§ 2. Образования по аналогии—симптомы изменений интерпретации ... 170 § 3. Аналогия как обновляющее и одновременно консервативное начало . . 172 Глава VI. НАРОДНАЯ ЭТИМОЛОГИЯ ..................... 174

Глава VII. АГГЛЮТИНАЦИЯ .......................... 177

§ 1. Определение агглютинации ......................... 177

§ 2. Агглютинация и аналогия .......................... 178

Глава VIII. ПОНЯТИЯ ЕДИНИЦЫ, ТОЖДЕСТВА И РЕАЛЬНОСТИ В ДИАХРОНИИ ................................... 180

ПРИЛОЖЕНИЕ КО ВТОРОЙ И ТРЕТЬЕЙ ЧАСТЯМ. ............. 183

А. Анализ субъективный и анализ объективный ................ 183

Б. Субъективный анализ и выделение единиц низшего уровня . ....... 185

В. Этимология ................................... 189

Часть четвертая географическая лингвистика ..................... 190

Глава I. О РАЗЛИЧИИ ЯЗЫКОВ ......................... 190

Глава II. СЛОЖНОСТИ, СВЯЗАННЫЕ С ГЕОГРАФИЧЕСКИМ РАЗНООБРАЗИЕМ ЯЗЫКОВ........................... 193

§ 1. Сосуществование нескольких языков в одном пункте. .......... 193

§ 2. Литературный язык и диалекты ....................... 194

Глава III. ПРИЧИНЫ ГЕОГРАФИЧЕСКОГО РАЗНООБРАЗИЯ ЯЗЫКОВ . . 197 § 1. Основная причина разнообразия языков—время. ............ 197

§ 2. Действие времени на язык на непрерывной территории ......... 199

§ 3. У диалектов нет естественных границ ................... 200

§ 4. У языков нет естественных границ ..................... 202

Глава IV РАСПРОСТРАНЕНИЕ ЯЗЫКОВЫХ ВОЛН ............. 205

§ 1. Сила общения и «дух родимой колокольни» ................ 205

§ 2. Сведение обеих взаимодействующих сил к одному общему принципу . 207 § 3. Языковая дифференциация на разобщенных территориях ........ 208

Часть пятая Вопросы ретроспективной лингвистики ............. 212

Глава!. ДВЕ ПЕРСПЕКТИВЫ ДИАХРОНИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ. .212 Глава II. НАИБОЛЕЕ ДРЕВНИЙ ЯЗЫК И ПРАЯЗЫК ........... 216

Глава III. РЕКОНСТРУКЦИЯ. .......................... 219

§ 1. Характер реконструкции и ее цели ..................... 219

§ 2. Степень достоверности реконструкций. .................. 221

Глава IV. СВИДЕТЕЛЬСТВА ЯЗЫКА В АНТРОПОЛОГИИ И ДОИСТОРИИ ................................... 223

§ 1. Язык и раса .................................. 223



§ 2. Этнизм ..................................... 224

§ 3. Лингвистическая палеонтология ...................... 224

§ 4. Языковой тип и мышление социальной группы. ............... 227

Глава V. ЯЗЫКОВЫЕ СЕМЬИ И ЯЗЫКОВЫЕ ТИПЫ ............ 229

ПРИЛОЖЕНИЯ .................................. 233

Дс Мауро Т. Биографические и критические заметки ОФ.ДЕСОССЮРЕ................................ 235

Де Мауро Т. Примечания ........................... 294

Библиография ................................. 395

ПРЕДМЕТНЫЙ И ИМЕННОЙ УКАЗАТЕЛЬ .................. 416
Научное издание

Фердинанд де Соссюр Курс общей лингвистики

Редактор Н. В. Чапаева Ответственный редактор В. Е. Беспалов

Изд. лиц. 020257 от 22.11.96. Подписано в печать 20.04.99 г. Формаг84х108 Чу. Бумага писчая. Гарнитура Times. Уч.-изд. л. 27,73. Усл. печ. л. 22,68. Тираж 1 000 экз. Заказ №178.

Издательство Уральского университета 620083, Екатеринбург, ул. Тургенева, 4.



Отпечатано с готовых диапозитивов на ФГУИПП «Уральский рабочий» 620219, г. Екатеринбург, ул. Тургенева, 13

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   30




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет