Четвертое поколение Глава Мой дедушка Лейзер Хаеш


Хаеш [?] Матесович (овна) 13



бет5/5
Дата20.07.2016
өлшемі5.34 Mb.
#212641
1   2   3   4   5

Хаеш [?] Матесович (овна) 13


Ребенок, родившийся в двойне с Лейзером и вскоре умерший. Все известное о нем изложено в рассказе о рождении Лейзера.

1 ГИАЛ Ф.1226 оп.1 д.442 л.5 об.

2 Удостоверение от 6.08.1946, выданное Жеймялисской администрацией. Его полный текст приведен ниже, в рассказе о событиях 1941 года.

Еще сомнительнее год рождения Лейзера, вычисляемый на основании записи о его браке (см. ниже).



3 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 6.

4 И.Л. Хаеш… С.6.

Яша Мариампольский, посещавший Жеймялис до 1941 года, говорил, что Лейзеру 82 года (то есть родился в 1859 году). Впрочем, Яша не отличался памятью на такие подробности (Я. Мариампольский. "Моя боль". Рукопись. Запись от 28 августа 1982 года. С. 15).



5 Я. Мариампольский. "Моя боль". С. 16.

Ешива – высшая еврейская религиозная школа. Ешивебохер – ученик такой школы.



6 И.Л. Хаеш. С. 8.

7 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 4, 5, 45.

8 Ц.М. Хаеш. Воспоминания. С. 13.

9 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 4   5. В «Еврейской энциклопедии» СПБ. 1908 – 1913, том 14, стлб. 579   580 есть две статьи о Страшунах. Подробно о нашем родстве с ними будет рассказано в генеалогии Шлезингеров.

10 И.Л. Хаеш. С. 8.

11 В отличие от остальных евреев Жеймялиса в документе 1923   1924 годов Фрейда расписывается "Хаеш" по-русски. (Архив института YIVO. YIVO Lithuanian Jewish Communities Collection, 1844 – 1940. Folder 436. Документ 19702 об. Копия документа подарил мне Barry Mann. CD 2005. Barry 436. Page 026).

12 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 6.

Сохранились 2 фотографии Фрейды. Одна – поясной портрет, 13х8 см, с оттиском A.Swirbuls, Riga. Поскольку он без паспарту, то сделан, вероятно, в самом начале 20-х годов, то есть Фрейде примерно 56-58 лет. Вторая фотография в фас по грудь– любительская, низкого качества, – овал 4х3 см. На ней Фрейде, видимо, около 65 лет. Оба снимка получены мной от отца.



13 ГИАЛ ф.1226 оп.1 д.2049 л.165 об.

По этому акту возраст жениха на 4 года меньше его возраста по метрическому акту о рождении (см. выше), тогда как возраст невесты, родившейся 10 июня 1869 года (там же, д.642 л.5 об. – 6), указан правильно.

Заслуживает внимания, что отец Фрейды   купец г. Поневежа, хотя известно, что ранее он жил в Посволи. В справочнике "Вся Россия" на 1895 год в Поневеже действительно числится купец Шлезингер, торгующий золотыми и серебряными изделиями.





14


 Кетуба / Еврейская энциклопедия, СПб. Т. 9. С. 450.

15 Эту дату сообщил мне 22 декабря 2006 года Бэрри Манн, прислав сделанную Галиной Барановой выписку из метрического акта о рождении у Лейзера Хайеса и Фрейды Оникштынского общества дочери Хане (ГИАЛ, ф.1226, оп.1, д.2189, л. 154 об. 1896 г. №13).

В записной книжке отца "Товарищ. Календарь для учащихся на 1917 – 1918 уч. г." С. 145 указано как день рождения сестры 12 сентября. Третья дата 27.10.1897 г. (по новому стилю) была зафиксирована мной в раннем варианте родословной, составленном в конце 70-х годов, когда тетя Аня еще была жива.





16 ЦГИА СПб. ф.139 оп.1 д.18646б л.463.

17 В декабре 2006 года Barry Mann прислал мне информацию, что метрический акт

о рождении 2 мая 1901 года Элиа Матыса хранится в ГИАЛ, ф.1226, оп.1, д.2189 1901 г. №3, причем родители Лейзер и Фрейда Хаеши Оникштынского общества.






18 ГИАЛ ф.1226 оп.1 д.1990 л.185 об.

19 ГИАЛ ф.1226 оп.1 д.2104 лист на ксерокопии не указан.

20 ГИАЛ ф.1226 оп.1 д.1990 л.267 об.

Естественно возникает вопрос, не происходит ли жеймельский род Хаеш из местечка Оникшты Вилкомирского уезда Ковенской губернии. Заметим, что в России перечислиться из оного общества в другое было трудно: требовалось не только полностью рассчитаться со всеми податями и повинностями в прежнем обществе, но и получить согласие обеих обществ (увольнительный и приемный приговоры). Прежнее общество всячески препятствовало отчислению состоятельных членов, а новое противилось причислению малообеспеченных семейств. Особенно тяжело было получить увольнительный приговор, если перечисляемое семейство состояло на рекрутской очереди, а таковыми было большинство семейств. Так что люди десятками лет жили не там, где были приписаны к обществу, получая от него паспорт на временную отлучку, регулярно возобновляемый. Едва ли такое случилось с Хаешами. Против происхождения рода Хаеш из м. Оникшты говорит наличие их в ревизских сказках Жеймель 1816, 1818 и 1834 и 1850 годов, поскольку сказки включали только лиц, приписанных к данному обществу. Что Хаеши   Жеймельского общества, указывается во множестве метрических записей, за исключением четырех названных. Хотя нельзя исключить, что составлявшие их местечковые раввины не уделяли в прошлом веке приписке должного внимания. Впрочем, Галина Баранова, смотревшая, по моей просьбе, документы местечка Оникшты, пишет, что Хаешей там не нашла. Если перечисление в Оништы и имело место, то в более поздние годы. Этот вопрос подлежит дальнейшему архивному исследованию.



21 Дата рождения 18 января (по старому стилю) указана в записной книжке отца "Товарищ. Календарь для учащихся на 1917 – 1918 уч. г." С. 144. Месяц повторен в его Воспоминаниях. С. 4

В декабре 2006 года Бэрри Манн прислал мне информацию, что по метрическому акту Шломо родился 25 января 1903 года (ГИАЛ, ф.1226, оп.1, д.2189. 1903 г. №2).






22 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 45.

23 См файл Excel “1910 Zeimelis Insured Property Owners” Рег. № 959.

Кроме того, Лейзер получил в наследство треть недвижимости отца (см. файл Chaygl02.doc)



24 Ц.М. Хаеш (С. 9) подтверждает, что Лейзер и ее отец Моисей имели дома на площади до свадьбы Моисея, состоявшейся в 1902 году.

25 Бауская улица.

26 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 1, 3, 6, 45, 132, 133. Он также называл дом саманным. И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 32.

27 Мне известны следующие его изображения:

Открытка "Zeimelis", с двумя видами местечка. Верхний вид (см. рис. 2) – на Базарную площадь. Малая корчма расположена на ее дальней стороне, перед костелом. Открытка издана до 1924 г. Тогдашний директор краеведческого музея в Жеймялисе Йонас Эдвардович Юкна 15.04.86 писал мне: "Открытка издана в городе Укмерге (напечатано на другой стороне) книжным магазином "Швеса" ("Sviesos" – свет). Год издания неизвестен. На моей карточке есть надпись на русском языке: Жеймели, 1.10.1924 года 4 ч. дня. Фотограф открытки – латыш Булитис. Из Жеймялиса он уехал в Каунас, а потом в Укмерге. Здесь он создал книжный магазин "Швеса" и издавал открытки с видами Жеймялиса. Открытки печатались в Берлине. Теперь открытки редкость. Других открыток и фотокопий я не имею".

Укмерге – это бывший Вилкомир.

Фотография 15.05.1925 (см. рис. 33) Митинг на Базарной площади перед Малой корчмой по случаю дня Независимости Литвы. Справа виден угол дома прадеда.

Три фотографии 30-х годов, на которых можно разглядеть Малую корчму, есть в статье "Жеймялис" в книге “Lietuvos TSR urbanistikos paminklai” Vilnius,1978.   Т. 1. С. 121   143 (на литовском языке). Памятники градостроительства Литовской ССР. Книга имеется в Российской национальной библиотеке. У меня есть ксерокопия статьи. Фотографии в ней воспроизведены в растровой печати низкого качества.

Общий вид Жеймялиса с башни костела (см. рис. 4). Малая корчма на нем видна со стороны ее двора. Фотография 30-х годов очень низкого качества. Выше представлена ее фотокопия, полученная в 1983 году от Й. Юкны.

Вид на окна мезонина Малой корчмы. Посредственная фотография 30-х годов. Я располагаю фотокопией, полученной в 1983 году от Й. Юкны.

Фотография левого флигеля Малой корчмы 1973 г., сделанная с Базарной площади A. Miskinio и фотография на корчму целиком, сделанная Й. Юкной в 1983 гг. (см. рис. 5), тоже с площади, опубликованы в книге J. Sliavas. Zeimelio apilinkes. Kaunas. 1985 (на литовском языке). Книга есть в моей библиотеке.

Цветная фотография Жеймялиса с вертолета опубликована в книге Zeimelio apilinkes // Gvidas Sliazas. Pakruojo rajonas. Vilnius. 1986. C. 42   47 (на литовском языке). Книга есть в моей библиотеке. Малая корчма видна сверху со стороны, противоположной Базарной площади.

Наконец, при посещении Жеймялиса в 1982 г. я сделал ряд фотографий дома в разных ракурсах, в том числе со стороны двора (см. рис. 8 и рис. 12).



28 Где-то в архивах сохранился план Малой корчмы. Его фотокопию мне подарил в 1983 году Й. Юкна. Объедение двух домов под одной крышей и вся их внутренняя планировка на плане видны совершенно отчетливо (см. рис. 6 и рис. 7). План, по-видимому, сделан был еще до пристройки Лейзером к корчме амбара, так как его на плане нет.

29 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С.1, 2, 3, 4, 45, 46, 131.

30 И.Л. Хаеш. Запись от 15.04.1984 г. и Воспоминания С.46.

Есть план магазина, нарисованный мной со слов отца в его присутствии.



31 Планировка составлена Й. Юкной на основании опроса Миколаса Четвергаса, дворника Лейзера Хаеша в 1932 1941 гг., который, по словам Юкны, «уже мало что помнит» (см. рис. 13). По словам моего отца, эта планировка не вполне достоверная. Прислана письмом Юкны от 21.12.1983.

32 И.Л. Хаеш. Воспоминания С. 8, 133, письма Й. Юкны от 8 и 12 декабря 1983 года, мой ответ ему от 25.12.83.

33 Письмо автора Й. Юкне от 25.12.1983, написанное при участии отца.

34 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С.7.

35 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С.1,3,4,46

36 На упомянутой выше открытке "Zeimelis" с пометкой 1.10.1924 видна крыша этого дома, расположенного на Базарной площади точно напротив Малой корчмы (см. рис. 2).

Есть две почти идентичные фотографии, одна оригинал открыточного формата с пометкой на обороте 1928 год. На ней на переднем плане   демонстрация или митинг на Базарной площади в Жеймялиса, на заднем плане слева большая часть фасад дома Лейзера, кроме 2 самых левых окон и двери между ними, справа сохранившийся дом, где была аптека (см. рис. 34). Вторая копия, сканированная с другого оригинала Бэрри Манном. Она крупнее и намного четче. Судя по третьей фотографии, очевидно, того же митинга, но в совершенно ином ракурсе, датированной 13 мая 1928 года, он происходил по случаю 10-летия независимости Литвы. Целиком, хотя и схематично, фасад дома показан на рис.79 в упомянутой книге “Lietuvos TSR urbanistikos paminklai” Vilnius,1978.   Т. 1. С. 139.

На упомянутом выше виде Жеймялиса с башни костела можно разглядеть этот дом рядом с аптекой.


37 По данным за 1910 год общая страховая оценка недвижимого имущества Лейзера Хаеша составляла 11000 руб. Цифра указана в списке владельцев застрахованных имуществ, находящемся в Каунаском архиве (сообщил Barry Mann e-mail 27.08.2001). Если учесть, что страховые оценки, во избежание злоупотреблений, делались заметно ниже реальной стоимости имущества, его цена, по тем временам, была очень значительной.

38 Вся Россия. Русская. книга промышленности, торговли, сельского хозяйства и администрации. Издание А. С. Суворина. 1902 г. 1-я пагинация. Столбец 603.

39 Ф.Й. Загорский… С. 4.

40 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 2, 10.

Во всех известных мне источниках, Жеймели названы владельческим местечком, а не селом. В таких местечках евреям жить разрешалось, но с согласия владельца. За это согласие община и платила князю Анатолию Павловичу Ливену, владевшему этим местечком.



41 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 2, 3, 45, 46, 131, 136.

42 Ц.М. Хаеш. Воспоминания. С.9. И.Л. Хаеш. Воспоминания. С.24.

43 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 1, 17, 24, 136.

По словам Августы Кукавичуте, 1895 года рождения: «Старый Хаеш лошадьми торговал».



44 Цункас был латыш (Ф.Й. Загорский. Воспоминания. С. 8).

45 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С.17.

46 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С.11, 17-18.

47 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С.3,7.

48 Ц.М. Хаеш. Воспоминания. С.9.

О торговле Лейзера льном говорит и Ф. Загорский.



49 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 3, 4, 7, 17, 43, 131   132, 133. Я. Мариампольскмй. "Моя боль". С. 16.

50 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 131.

По словам отца – по векселям, по воспоминаниям Таупериса (см. ниже)   под честное слово.



51 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 3, 7, 8, 31, 46, 135, 136.

По мнению Ильи Исааковича Хаеша, ее звали Циля. Я видел ее несколько раз, и в моей памяти сохранилось это же имя. В замужестве она стала Соломонова. Подробнее о ней рассказано в биографии Исаака Хаеша (Глава 5).



52 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 129.

53 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 8, 9, 46. В семейном архиве есть листок без даты с нарисованным И.Л. Хаеш планом магазина. Покупку «драпа, галантереи, материи» у Хаешей подтверждает Августа Кукавичуте.

54 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С.46. Справочник "Вся Россия" на 1899, 1900, 1902 годы.

Мануфактурный магазин на имя Лейзера Матусовича Хаеша зарегистрирован в следующем издании этого справочника, появившемся лишь в 1911 году, но по утверждению моего отца, которому к этому времени было уже 10 лет, сам "Лейзер в магазине не торговал".



55 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 16.

56 Пей молоко.

57 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 2, 6, 134, 135.

58 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 1, 2, 11, 16.

59 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 1, 2, 16, 136.

60 И.Л. Хаеш… С. 4, 5. Также запись 12.06.1983.

61 И.Л. Хаеш… С. 17.

Трефное - пища, нарушающая религиозные запреты.



62 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 6, 7, 9. "Моя боль" С. 16.

63 Ц.М. Хаеш. Воспоминания. С. 8, 44.

Следовательно, сестры помирились 30 января 1912 года.



64 Ф.Й. Загорский. Воспоминания. С.7.

65 Х.Б. Мариампольская. Запись беседы 2.12.89. – С. 1.

Хава Бенцелевна Мариампольская, урожденная Шлезингер, родилась в 1904 году в Посволи и жила там до 14.06.1941 года.



66 Х.Б. Мариампольская. Письмо автору от 9.05.1983. – С. 3.

Фрида – это Фрейда, Гитель – Гита, Лазарь – Лейзер, Давид Моисеевич Шлезингер – родной брат Фрейды. Датировка этой поездки с подругой неизвестна.



67 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 5   6, 131.

68 Год определяется расчетом – см. (глава 6): «Алфавитный список лиц, коим выданы Митавской женской гимназией аттестаты или свидетельства зрелости, или иные удостоверения о полученном образовании». Документ сохранился в ЦГИА СПб (Центральный государственный исторический архив Санкт-Петербурга) Ф.139 оп.1 д.18646б. л. 463 (см. глава 6, рис. 1). В документе сказано, что в 1913 / 1914 учебном году Хаеш Хане Лейзеровне выдан "аттестат из курса 7-ми классов".

69 Ю. Гессен. Курляндия // Еврейская энциклопедия, Т. 9. Столбец 233.

70 В воспоминаниях Израиля Якушка и Залмана Бермана фамилия Залманович встречается несколько раз. Эта семья перед Второй мировой войной жила на Бауской улице, на стороне дома Моисея, за костелом. Надо полагать, что Лейзер и содержатель пансиона Залманович, были хорошо знакомы. См. С. 4, 19, 33.

71 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 11, 12.

72 И.Чериковер. Просвещение // Еврейская энциклопедия, Т. 13. Столбцы 52   53.

73 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 12, 35.

74 Давид Моисеевич Шлезингер, родной брат Фрейды. Его жена Хвола, урожденная Трауб.

75 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 49   50.

76 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 15, 30, 131.

Fräulein – барышня.



77 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 29.

78 В число заложников брали духовных раввинов и богатых евреев. Возможно, и Лейзер был в их числе. В воспоминаниях об нет сведений. Возможно, они есть где-то в военных архивах, поскольку составлялись списки евреев, которых следует взять в заложники.

79 Die Operationen des Jahres 1915. Berlin, 1932 // Der Weltkrieg 1914 bis 1918. Achter Band. S.124

80 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 10, 11.

81 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 14.

Двинск находится на берегу Двины, соединен мостом с местечком Гривка, принадлежащем некогда Курляндии, а позже вошедшем в состав Двинска города Витебской губернии, отошедшем впоследствии к Латвии.



82 Файвл Загорский. Запись 3 июля 1889 г.

83 Якуб З. И. Евреи в Динабурге – Двинске – Даугавпилсе // Евреи в Даугавпилсе: Исторические очерки. Даугавпилс. "Латгалес реклама" 1993. С. 41 – 42.

84 Якуб З. И. … С. 26.

85 В.И. Левин называет двух Каганов: Кагана Яков-Мойсея Песаховича и Кагана Абрама Хаимовича, указанных в числе прихожан Пензенской синагоги, первый с 1915 г., второй с 1918 г. (В.И. Левин. История евреев России: Взгляд из Пензы. Пенза. 2003. С. 286, 342).

86 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С.14.

87 Там же.

88 "Еврейская неделя" от 19 июля 1915 г. № 9. С. 23.

89 "Еврейская неделя" от 9 августа 1915 г. № 12. С. 22.

90 Мордух Певзнер. Летопись Пензенской еврейской общины. Перевел с иврита Ю. Бар-Каган // Еврейская школа. СПб., 1995. № 2   3. С.266.

Что Душа Левит до революции жила в Вилкомире, сообщает также Хава Мариампольская в письме от 8.03.1983.



91 Левит Гирша-Вульф Абрамович Беркович – родился в Вилкомире Ковенской губ. (Литва) в 1865 г. В 1915 г. переехал в Пензу. С этого времени до 1918 г. был одним из руководителей Пензенской еврейской общины. Выдающийся организатор и коммерсант. Получил традиционное светское и религиозное образование. Купец 1 гильдии. В 1917 г. – зам. председателя Еврейского автономного собрания Пензы. После экспроприации его собственности в 1918 г. Левит уехал из Пензы в Литву.

Его жена Шара-Душа (45 лет в 1915 г.), сыновья Ицык-Шлиом (23 г. в 1915 г.), Бенцель (1897 г. р.), Янкель-Рувин (г. р. 1898), дочь Нехама-Рейзе (г. р. 1898). (В.И. Левин. История евреев России: Взгляд из Пензы. Пенза. 2003. С. 248, 261).

«Существующие при [еврейском] комитете [помощи жертвам войны] комиссии проявляют теперь значительную энергию. Кредитная комиссия, с согласия комитета, увеличила норму кредита до 500 руб. и нет никакого сомнения, что осмотрительность комиссии не ослабнет при расширении операций. Место ушедшего председателя комиссии… занял. Г.Б. Левит из Вилкомира». Из письма уполномоченного ЕКОПО Г.И. Носовича от 25 октября 1916 г. (РГИА. Ф. 1546. Оп. 1. Д. 136. Л. 34 об.).


92 В.Н. Воейков – генерал-майор Свиты Его Величества ("Пензенские губернские ведомости" от 30 января 1916 года № 24), комендант Царскосельского дворца. (Ц.М. Хаеш. Воспоминания. С.34.

93 «Пинес Альханан Бар Авли (Ханон Абелевич) – родился в 1868 г. в Литве, умер в 20-е годы в Москве. Был одним из руководителей Пензенской общины с 1898 г. по 1918 г., активнейший участник общественной работы в этот период. Обладал выдающимися организаторскими способностями. Был горячо предан идее национального возрождения своего народа. В Пензе занимался промышленной деятельностью и оптовой торговлей, торговал и с заграницей, был купцом 1 гильдии… С 1903 года ему принадлежал Пензенский металлургический завод (на паях с Лейкиным). В 1916 году по подряду вместе с Г.А. Левитом построил завод по производству снарядных гильз… Пинес создал в Пензе сеть дешевых бакалейных магазинов и бесплатную столовую для бедных. В 1915   1916 гг. Пинес временно сократил занятия бизнесом и почти полностью отдался устройству судьбы еврейских беженцев из зоны боевых действий Первой мировой войны. В этот период он открыл беспроцентную ссудную кассу и создал многочисленные новые рабочие места для сапожников, портных, ремесленников. Он был душой всей кампании устройства беженцев, умел разрешать все споры внутри большой общины, насчитывавшей тогда свыше 9 тысяч человек. В 1918 году в связи с экспроприацией властями его собственности и невозможностью продолжения бизнеса в Пензе Пинес перенес свое дело в Москву». Его жене Рохле Хацкелевне (Розалии Александровне) в 1915 г. было 40 лет. (В.И. Левин. История евреев России: Взгляд из Пензы. Пенза. 2003. С. 248, 264).

Этот богатый и образованный человек переселился из Литвы в Пензу в 90-е годы XIX века.



94 В газете "Пензенские губернские ведомости" от 1 апреля 1916 года № 78 я нашел объявление, что "в Хозяйственно-Строительной Комиссии для постройки нового ТРУБОЧНОГО ЗАВОДА назначены на 26 апреля торги… на производство работ по постройке 8 каменных жилых домов для администрации, всего согласно составленной смете на сумму 280.000 руб… под залог в 10% от подрядной суммы". Управление Комиссии находилось на Садовой, 5. «Возведенный объект в советское время превратился в крупнейшее предприятие Пензы – завод им. Фрунзе» (В.И. Левин. История евреев России: Взгляд из Пензы. Пенза. 2003. С. 78 79). См. также И.Л. Хаеш. Воспоминания. С.29.

95 Хаеш Ц.М. Аудиозапись. С. 104.

96 Для сравнения привожу тогдашнюю корреспонденцию из Пензы: "Прежде всего, остро стоит квартирный вопрос. Трудно себе представить нечто менее похожее на человеческое жилище, чем квартира большого числа беженцев. Не говоря уже о тесноте, грязи, отсутствии чего бы то ни было, напоминающего мебель,   квартиры эти подчас поражают своей темнотой и сыростью. Пенза, вообще, отличающаяся сыростью квартир, еще до прибытия беженцев была очень бедна более или менее дешевыми квартирами. Понятно, что когда явился такой большой спрос на них, цены неимоверно высоко поднялись. Под квартиры отведены были подвалы, служившие раньше для хранения овощей, сараи и тому подобные постройки. Домохозяева, пуская на квартиру беженца, берут за нее такие большие деньги, что нередко плата за квартиру поглощает не только квартирное пособие, но и значительную часть продовольственного пайка" (Журнал "Дело помощи" № 6 от 20 августе 1916 г. С. 19).

97 Ц.М. Хаеш. Воспоминания. С.4,5.

98 Указание в упомянутой книге В.И. Левина (С.289 290), что Исаак и Моисей Матысовичи Хаеши были с 1915 года прихожанами Пензенской еврейской религиозной общины, по-видимому, не точна, так как, по воспоминаниям Цили Хаеш, бармицве ее брата Макса (28 марта 1916 г.) семья отмечала в Могилеве.

99 Лесопильные заводы в Пензенской губернии находились в губернском городе   (43 рабочих), в Городищенском уезде, самом лесистом   17 (565 рабочих) и в Мокшанском уезде 5 (132 рабочих). РГИА. Ф. 1546. Оп. 1. Д. 254. Л. 9,10.

100 "Близкое изучение материального быта беженцев… указывает на то, что лишь незначительная часть их пустила корни в местную экономическую жизнь. Лишь несколько десятков ремесленников и торговцев устроилось; масса же только «зарабатывает»…

Рабочие руки находят применение, главным образом, при постройках, нагрузке и разгрузке товаров. В фабрично-заводской же промышленности еврейских рабочих почти нет, и как на одну из главных причин, помимо отсутствия профессиональной подготовки, надо указать на соблюдение субботнего отдыха" (Журнал "Дело помощи" № 6 от 20 августе 1916 г. С.17 - 18).



101 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 14, 21, 118.

Сохранился план, нарисованный отцом 15 января 1984 года, на котором их дом расположен "на траверсе" Базарной площади Пензы.



102 Ц.М. Хаеш. Воспоминания. С.13.

Село Индерка находится в Сосновобороском районе Пензенской области (В.И. Левин. История евреев России: Взгляд из Пензы. Пенза. 2003. С. 383). Подробнее о лесопилке в селе Индерка и тамошних событиях – см. в главе о Моисее Хаеше.



103 Сенная пл.   ныне пл. Ленина (В.И. Левин. История евреев России: Взгляд из Пензы. Пенза. 2003. С. 383).

104 Ц.М. Хаеш…С.8. Магнитофон. С.13. В записной книжке отца "Товарищ на 1917 / 18 г." на стр. 42 и 43 указан точный адрес его семьи в Пензе: Казанская ул. 80 кв. 3. (ныне ул. Урицкого)

105 Ц.М. Хаеш. Воспоминания. С. 23. Магнитофон. С.13.

106 Ц.М. Хаеш. Магнитофон. С.13

107 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С.35, 68. Ц.М. Хаеш. Воспоминания. С.23.

108 Ц.М. Хаеш. Воспоминания. С. 8, 23, 44. Магнитофон. С.12.

109 Декреты Советской власти о Петрограде. 25 октября (7 ноября) 1917 г. – 29 декабря 1918 г. Лениздат, 1986. № 21.

110 Декреты…, № 46.

111 Декреты…, № 53, № 61

112 Записки белогвардейца // Архив русской революции. В 22 т. Т. 10. Берлин, 1923. Репринтное издание. М. "Терра", 1991. С. 66.

113 Академик И.И. Минц. Год 1918. М., 1982. С. 504.

114 Там же, 166, 182.

115 Ц.М. Хаеш. Воспоминания. С. 6, 7.

116 Мордух Певзнер. Летопись…С. 266.

117 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 68, 69.

118 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 22.

119 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 36.

120 Ю. Палецкис. Между двух миров. М., 1974. С. 61, 63; Иностранная военная интервенция в Прибалтике. 1917   1920 гг. М. 1988. С.271   272.

121 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 15, 38   39, 70.

122 Ц.М. Хаеш. Воспоминания. С. 8,15, 24, 44.

123 YIVO Lithuanian Jewish Communities Collection, 1844 – 1940. Folder 423. Материал, полученный от Бэрри Манна.

124 Ф.Й.Загорский. Воспоминания. С.7.

125 И.Л.Хаеш… С.39. Ц.М.Хаеш… С.23.

126 Ксерокопия, полученная от Barry Mann'а имеется в архиве автора. На ней первое "s" в фамилии Chaješas с птичкой – то есть соответствует русскому звуку "ш". "javu pirklis – хлебный купец.

127 Ф.Й. Загорский. Воспоминания. С.3. Тогда же на вопрос о состоянии Лейзера Загорский ответил так: "Денег? Наличными? Это не имело значения, сто тысячь или двести тысяч. Им не надо было экономить". Там же. С. 4.

128 Ф.Й. Загорский. Письмо автору от 10.10.1982. Под "наследованием" здесь надо понимать просто, что Лейзер управлял домами Моисея, расположенными на противоположной стороне Бауской улицы. Файвл, в то время молодой человек, естественно, не знал финансовых отношений братьев, о которых говорит Циля Хаеш. Я и отец, приехав 31 августа 1982 году в Жеймялис, встретили тамошнюю русскую Гаврилову. Она указала нам на Баускую улицу и сказала, что местные жители ее называли улицей Хаеша.

129 Дом виден со всех сторон на фотографиях № 9   13, сделанных мной 31 августа 1982 года. Что он принадлежал Лейзеру подтвердил И. Якушок (Интервью, С. 33).

130 Рисунок из книги Dov Levin. The Litvaks. A Short History of the Jews in Lithuania. Yad Vashem. Jerusalem, 2000. C. 121.

131 И. Якушок. Интервью, С. 6.

132 Опознал Израель Якушок. Интервью. С. 38   39.

133 Ксерокопию фотографии любезно прислал мне в 1999 году, во время моего пребывания в Хайфе, профессор Иерусалимского университета Дов Левин (Первоисточник фотографии – архив Института Яд Вашем). Идентификацию лиц на ней сделал тогда же Израиль Якушок, очевидец этой встречи. По его словам она происходила сразу после переизбрания А. Смятоны. Оно состоялось 11 декабря 1931 года (Очерки истории Коммунистической партии Литвы. Вильнюс, 1980. – Т.2. – С.302). Судя по летней одежде людей на фотографии, логично предположить, что Смятона посещал местечко в 1930 году, агитируя за свое переизбрание. Это единственная фотография Лейзера (предположительно), которой я с недавнего времени располагаю. Он на ней всеми чертами своей внешности, соответствует описаниям знавших его людей. Есть сходство и с фотографиями его брата Моисея, которые у меня имеются (см. главу 4, рис. 4, 11).

134 И. Якушок. Интервью, С. 21.

135 Хана Гел. Запись 4 мая 1999 г. в Ришон Леционе.

Пушке – кружка-копилка для пожертвований. "Керен-Каемет"   «Керен-Каемет ле-Исраэль»   Еврейский национальный фонд. Создан в 1901 году. Во всем мире в каждом еврейском доме появилась "голубая копилка", в которую складывали деньги для Керен Каемет. На эти деньги начали скупать земли для еврейских поселений в тогдашней Палестине. Евреи всего мира участвовали в общем деле, и маленькая "голубая копилка" превратилась в крупнейшую национальную организацию.



136 И. Якушок. Интервью. С. 33, 45.

137 Запись от 28 августа 1982 года. "Моя боль" С.15.

138 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 18.

139 По словам Загорского, Велвл (или Вульф) Эрлих имел бакалейную лавочку. Он погиб. Два сына, один из них Айзик, еще в 1922 году уехали в Южную Африку. Дочь работала в аптеке в Каунасе и, видимо, также погибла.

140 Ф.Й. Загорский. Воспоминания. С. 7, 8.

141 Ф.Й. Загорский. Письмо автору от 10.10.1982. Ф.Й. Загорский. Воспоминания. С. 3, 7, 8, 12.

142 Ф.Й. Загорский. Воспоминания. С. 6   7.

143 Ф.Й. Загорский. Воспоминания. С. 8.

144 Пятрас Мартишус подтверждает: «Лейзер Хаеш. Такого небольшого роста, в очках. И помню его жену. Небольшая, но крупная, полная» (Записал Бэрри Манн в 1997 г.)

145 Ф.Й. Загорский. Воспоминания. С. 7.

146 Ф.Й. Загорский. Воспоминания. С. 4, 14, 16.

147 В другой раз Загорский датировал это событие неопределенно: "Это было в 20-х, 25-х, 30-х годах" Году в 1929-30 или может быть позже. Это не имеет значения" Ф.Й. Загорский. Воспоминания. С. 8.

148 Ф.Й. Загорский. Письмо автору от 10.10.1982.

149 Ф.Й. Загорский. Воспоминания. С. 5   6.

150 И. Якушок. Воспоминания. С. 18.

151 В книге нет никаких подробностей о Жеймялисе. Вероятно, после Холокоста, Арон просто не мог касаться этой темы. См. также И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 15

152 Тауперис И.А. Запись 6.06.88.

153 Йонас Юкна. Письмо автору от 21.12.1983, со ссылкой на воспоминаниях Миколаса Четвергаса. Моше Якушок, запись 26.04.1999. В будущем полезно было бы найти фонд Жеймельского <еврейского> банка, если он сохранился, и посмотреть в нем счета Лейзера Хаеша. Деревня Вилэйшяй и Жилгужис упомянуты ниже в описании расстрела евреев Жеймялиса.

154 Ф. Загорский. Письмо автору от 10.10.1982.

155 И. Якушок. Записи 30.04.1999 и 10.05.99.

156 И. Якушок. Интервью. С. 5.

157 Тауперис И.А. Запись 6.06.1988.

158 Августа Кукавичуте, перевод Й.Юкны // И.Л. Хаеш. Воспоминания. С.17

159 Ц.М. Хаеш. Воспоминания. С.44.

160 Ф.Й.Загорский. Воспоминания. С.8.

161 Очерки истории Коммунистической партии Литвы. Вильнюс, 1980. Т. 2. С. 707 – 710; TSSR – Vokietija = СССР – Германия 1939. Документы и материалы о советско-германских отношениях с апреля по октябрь 1939 г. – Вильнюс, «Мокслас», 1989. – С.XII.

162 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 16.

Я считаю, что Фрейда была в Ленинграде летом 1940 года, так как исключено, чтобы я не запомнил встречу с бабушкой, которую ранее никогда не видел. Да и отец не говорит, что показывал ей внука. Следовательно, Фрейда приезжала летом, когда я был на даче. При этом лето 1939 года явно отпадает как предшествующее договору между СССР и Литвой от 10 октября 1939 года.



163 Авторство Фрейды легко устанавливается сравнением этой записи с ее подписью в документе 1923   1924 годов из YIVO.

164 И.Л. Хаеш. С. 16.

165 Ц.М. Хаеш… С. 8, 15.

166 Йонас Юкна. Письмо автору от 21.12.1983, со ссылкой на воспоминаниях Миколаса Четвергаса.

К письму приложен план Малой корчмы, на котором, однако, нет переборки, параллельной фасаду. Й. Юкна пишет о комнате, расположенной на месте гостиной: "Сначала жил сам хозяин дома Хаеш Лейсар с женой Фредой. Другие жители Жеймялиса жену Хаеша звали Фрэйлой. Когда Хаеш поселился в другом месте, здесь жил дворник М. Четвергас. Потом ту самую комнату взял в аренду Бечюс, который держал лавку. Четвергас поселился в комнате на чердаке, которая была пристроена позже". В письме не указано, когда происходили эти события. По аналогии большими ленинградскими квартирами, которые советская власть основательно "уплотнила", можно предполагать, что, придя в Литву, она сделала там то же самое, то есть квартиру Лейзера "уплотнили", вселив к нему в гостиную дворника Четвергаса. Остается, правда, не ясным, почему о комнате на чердаке Четвергас говорит как о пристроенной, так как она существовала в доме издавна.



167 Ф. Загорский. Письмо автору от 10.10.1982 и запись 8.01.1883.

168 Ф. Загорский. Запись 8.01.1983.

169 Йонас Юкна. Письмо автору от 21.12.1983, со ссылкой на воспоминаниях Миколаса Четвергаса.

Никто из опрошенных мной жеймялисцев о мальчика ничего не знал.



170


 На мой вопрос, как правильно звучала фамилия «Хаес» или «Хаеш», последняя буква "ш" или «с», Файвл Загорский ответил: "Хаес”. Последняя буква "с". Поскольку "хаес"   это по древнееврейски "звери", многочисленные звери. Так что это "с", если от этого корня. На вопрос, не называли ли их «Хаетами», он же ответил отрицательно: "Нет, Лейзер Хаес" (Воспоминания. С.5).

Документ с подписью Лейзера хранился у Цили Хаеш, в Москве. После смерти Цили ее дочь Лена Басис не смогла найти этот документ. Она допускает, что выбросила его с другими бумагами матери.



171 Г. Солсбери. 900 дней: Блокада Ленинграда. М., 2000. С. 159.

172 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 42   43. Аналогичный случай описывает Владимир Порудоминский во вступительной статье к книге Григорий Шур. Евреи в Вильно. СПб. 2000. С. 21   22: «Со своим многочисленным семейством отец расстался накануне Первой мировой войны… Насильственное присоединение Литвы к Советскому Союзу летом 1940 года сделало возможным долгожданное свидание. Мы списались с родней… добыли разрешение – для поездки в только что присоединенную Прибалтику требовалось разрешение, купили билет на 20 июня (смысл был в том, чтобы приехать на место в выходной день, 22 июня!) и отправились в милицию получать «пропуск»   нужен был еще и пропуск. Милицейский капитан… писарским, с завитушками почерком вывел на сером шершавом бланке пропуска «26.06.41». «Вот так!»   поставил точку капитан, самим тоном пресекая попытки объясняться и возражать. «А билеты!»   только и вывел растерянно законопослушный отец. «Поменяете на вокзале»,   капитан потянул из отцовских пальцев билеты и пристукнул их печаткой… Уныло сутулясь, без объяснений и возражений… покинули мы райотдел, не ведая, что милицейский капитан… действовавший в соответствии с квотой выдаваемых на неделю пропусков или вовсе по случайной прихоти, даровал нам жизнь… »

173 Зигмас Зинкявичус. Восточная Литва в прошлом и настоящем. Vilnius, 1996. С.248 – 251.

174 Яков Мариампольский. Моя боль. (Компиляция из моей беседы с автором и его дневника). С. 41   44. См. также мою публикацию в Интернете в журнале «Заметки по еврейской истории» №5(66) за май 2006 года «Из записок Якова Борисовича Мариампольского».

http://berkovich-zametki.com/2006/Zametki/Nomer5/Haesh1.htm

175 Подробнейшее описание событий начала войны см. в моей статье «Пять дней до оккупации Жеймялиса. 22  26 июня 1941 года» в Интернете на нашем сайте http://www.barrymann.net/zeimel

как


http://www.barrymann.net/zeimel/Zeim41gbPS.htm

и в журнале «Заметки по еврейской истории» № 1   4 за 2006 год

№1(62) Январь 2006

http://berkovich-zametki.com/2006/Zametki/Nomer1/Haesh1.htm

№2(63) Февраль 2006



http://berkovich-zametki.com/2006/Zametki/Nomer2/Haesh1.htm

№3(64) Март 2006



http://berkovich-zametki.com/2006/Zametki/Nomer3/Haesh1.htm

№4(64) Апрель 2006



http://berkovich-zametki.com/2006/Zametki/Nomer4/Haesh1.htm

176 Г. Солсбери… С. 163.

177 Ю. Палецкис. Между двух миров. М.,1974. – С.373 – 374; Э. Билявичус. Дела и люди. Вильнюс, 1987. – С.23-24.

178 Сообщения Советского информбюро. М., 1944. С. 3.

179 Эта и последующие воспоминания Ф. Загорского записаны 3 - 4 июля 1989 г.

180 Кислинский В.С. Нет ничего дороже. Документальный очерк. Л., 1983. С. 7.

181 Билявичус Э… С. 26.

182 И. Якушок. Интервью. С. 22.

183

 То есть погонят назад немцев – А.Х.

Запись воспоминаний М. Якушка сделана мной в Израиле в г. Кирьят-Ям 26 апреля 1999 г.



184 Судьба беженцев изложена подробно в моей статье «Беженцы Жеймялиса: гонка на выживание. 27 июня – 9 июля 1941 года», опубликованной на нашем сайте

http://www.barrymann.net/zeimel/indexr.html

и в журнале «Заметки по еврейской истории» №9(100) за 2008 год



http://berkovich-zametki.com/2008/Zametki/Nomer9/Chaesh1.php

185 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 43.

186 Ф.Й.Загорский. Запись 8.01.1983

187 Мой второй дедушка, Абрам Лейбович Игудин-Ягудин также отказался эвакуироваться из Ленинграда в июле 1941 года вместе с моей матерью, считая что городу ничего не грозит, тогда как бабушка хотела эвакуироваться.

188 Подробнее см. в личной библиотеке автора: С. Швейбиш (Иерусалим) "Эвакуация и советские евреи в годы Катастрофы" // Вестник еврейского университета в Москве. 1995 № 2(9). С. 36 – 55.

189 Ицхак Арад. Холокауст. Катастрофа европейского еврейства (1933 – 1945). Сборник статей. Яд Вашем. Иерусалим, 1990. С. 18.

190 Андриевс Эзергайлис. Команда Арайса // "ВЕК" (Вестник еврейской культуры) Рига, 1990 № 4(1). С. 34.

191 Гирш Кремер. Уничтожение евреев в маленьком местечке Жеймели. Запись от 22 декабря 1946 г. Архив института Яд Вашем. Фонд Конюховского. Документ №107.

Ссылка на этот документ обнаружена мной в книге проф. Дова Левина, написанной на иврите. Перевод документа по тексту ксерокопии, полученной мною в указанном архиве в мае 1999 г., сделала тогда же Зоя Эльмазор с записью его на магнитофон. При расшифровке звукозаписи перевод сверен мной с текстом ксерокопии, при этом в переводе устранены случайные пропуски авторского текста и внесены незначительные уточнения.

Гирш Кремер родился в 1919 году и до войны жил в Жеймялисе. Его мать и семья сестры там погибли.


192 Гирш Кремер. Уничтожение…

193 Тауперис И.А. Запись 6.06.88.

194 Гирш Кремер. Уничтожение…

195 Андриевс Эзергайлис… С. 34.

196 Андриевс Эзергайлис… С. 35, 37.

197 Озолиньш был кулак, имел 80 га земли (Ф.Й. Загорский. Воспоминания. С.8).

198 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 131

199 И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 17, 43 – 44, 48.

После изгнания из Литвы немцев, там против советской власти долгое время с оружием в руках боролись "лесные братья". Видимо, поэтому въезд в Литву был запрещен. Отец побывал в Жеймялисе в августе 1946 года. Он был одним из первых евреев, побывавших там после войны, и первый, чьи воспоминания сохранились. Поэтому я цитирую их наиболее бережно.

Что Четвергас переехал в квартиру Лейзера еще до войны, после национализации его домов, мой отец, видимо не знал или не помнил.

Циля Хаеш так повторила мне историю про шубу, которая могла дойти до нее только от моего отца или с его слов от его сестры Ани: "Рассказывают, что дядя Лейзер вышел. На нем была шуба. Сколько немцы ни снимали с него шубу, он не давал. И так в ней его расстреляли". В то время ни отец, ни Циля еще не знали, что евреев Жеймялиса расстреливали литовцы, а не немцы (См. справку Жеймельского Райисполкома). О спасении парнишки – тетерадь записей к поездке по Литве №1 1982 года



200 Оригинал хранится в архиве автора. Документ отпечатан на обороте ордера 1937 года из Жеймельского сельского кооператива, то есть в 1946 году в Исполкоме не было бумаги. Угловой штамп справки выполнен каучуковым штемпелем и крайне неразборчив, оттиск круглой печати бледный и также плохо читается, поэтому возможны ошибки в воспроизведении литовского названия организации. Подпись председателя выполнена красным карандашом, секретаря – химическим.
P A Z Y M E J I M A S
Pazymima, kad pil. CHAESAS Leizeris 75metu amziaus ir jo zmona Chesiene Freida 70metu amziaus tikrai buvo susaudyti vokiskuju fasistu 1941m, rugpiucio men.8d.

Pazymejimas duotas pil.Chaesui I. L. asmeniskai prasant.

Pirmininkas Sekretorius


201 И.Л.Хаеш. Воспоминания. С. 43, 44.

202 Здание сохранилось, у меня есть его фотография. Сведения о нахождении в нем еврейского банка сомнительны: он, по воспоминаниям Ф. Загорского, был в доме Янкелевича.

203 Августа Кукавичуте, перевод Й. Юкны // И.Л. Хаеш. Воспоминания. С. 17.

204 Й. Юкна. Рассказ 1 сентября 1982 г. / И.Л. Хаеш. Воспоминания. – С. 17. Тарсис или Tarazis в рассказе Юкны – это Гирш Таруц.

205 Текст на указателе гласит:

"Здесь покоятся убитые немецкими фашистами и литовскими буржуазными националистами жертвы фашизма.



Будем бдительными чтобы подобная трагедия не повторилась".

206 Гирш Кремер. Уничтожение…

207 Тауперис И.А. Запись 6.06.88.

208 Ранее, 5 мая в телефонном разговоре со мной Израиль Якушок рассказал историю с шубой иначе. Мол, у Лейзара была хорошая шуба с хвостиками. Он не хотел ее отдавать и его избили и отобрали шубу. Я стал переспрашивать Израиля:

А. Вы говорили, что Лейзер не снимал шубу.

И. Да, он не снимал. А Фрейда кричала "Сними, может, отпустят". Фрейда заставила его снять шубу: "Может быть, эта шуба нам поможет".

А. Вы мне по телефону говорили, что когда у него отбирали шубу, то его избили на этой площади. И вы сказали, что он вроде сам отдал эту шубу.

И. Нет. Сказали ему, отдай ему <Мельникасу> шубу. Он не хотел отдавать. Не избивали так его сильно, но сняли силой".

А. <Расказываю версию Озолиньша и Юкны, чтобы выяснить, что скажет о ней Израиль:>

И. Может быть. Это мне литовцы рассказывали. (И. Якушок. Интервью. С. 18)

209 Имеется в виду придорожный щит, указывающий на дорогу к месту расстрела.

210 Пятраса Мартишуса по просьбе Бэрри Манна опрашивала Регина Копилевич. Перевод видеозаписи с литовского языка по моей просьбе сделала Мария Григорьевна Рольникайте 17.11.2004.

211 Пятрас Мартишус. Запись 1997 г.

212 Лилию Лиепайте (Liepaite) по просьбе Бэрри Манна опрашивала Регина Копилевич. Перевод видеозаписи с литовского языка по моей просьбе сделала Мария Григорьевна Рольникайте 17.11.2004.





Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет