Формирование образа «новой» россии в общественном сознании великобритании в начале 1990-х гг.


Глава 2. Образ России в британской прессе 1991-1993гг



бет2/3
Дата20.06.2016
өлшемі394.87 Kb.
#150022
түріАвтореферат
1   2   3
Глава 2. Образ России в британской прессе 1991-1993гг

Начало 1990-х годов – очень сложный период в развитии российского государства. После распада Советского Союза кардинально меняется принцип государственного устройства, политическая и экономическая системы, начинает меняться вся система ценностей жителей государства.

В этот период увеличивается количество межкультурных контактов, поскольку Россия перестает быть отделенной от запада «железным занавесом». Благодаря этому, изменения в России становятся видны широкому кругу представителей западной культуры, в том числе и широкому кругу населения Великобритании.

Значительную роль в формировании представления англичан о процессах, происходящих в России начала 1990-х годов, играли печатные средства массовой информации, традиционно популярный в Великобритании вид СМИ. Газеты оперативно реагируют на события, происходящие в мире, и дают им собственную оценку. В способности интерпретировать события заключается одна из основных функций газет как средств массовой информации – функция воздействия.

Формирование образа России в начале 1990-х годов в текстах британских СМИ, а также анализ основных компонентов этого образа и является основной целью второй главы данной работы.

Первые черты образа России в английском общественном сознании можно проследить уже в средневековых источниках IX-XIII веков, задолго до знакового момента прибытия Ричарда Ченслора в Московию, которое считается началом истории англо-русских дипломатических отношений.

Образ России в художественной литературе IX-XIX веков близок к мифу и отличается схематичностью и относительной устойчивостью. Черты образа, появившиеся в самых ранних произведениях, повторяются в произведениях XIX века. Среди самых ранних компонентов образа России, появившихся еще в IX-XIII вв., следует выделить такие как образ огромных территорий, народа как большой семьи, воинственности и единства народа.

В XVI-XVII веках структура образа России в английской литературе немного усложняется, появляется элемент контрастного противопоставления. Обилие богатств в стране и роскошь царского двора контрастирует с нищетой простого народа, рабская покорность народа контрастирует с готовностью к бунту, прямодушие русских контрастирует с их лживостью и т.д. Центральное место в образе России занимает стереотип о зиме, которая ассоциируется с адом, сатаной.

В XVIII-XIX веке значительных изменений в структуре образа не происходит, но добавляется важный и глубоко укоренившийся стереотип об угрозе странам Запада, исходящей от России. В целом же в этот период повторяются основные черты образа предыдущих эпох.

После анализа образа России в художественной литературе Великобритании мы провели анализ образа «новой» России в текстах английских газет начала 1990-х годов. В первую очередь нами было определено место России в новостной ленте британских газет с целью понимания важности России для общественного мнения Великобритании.

Образ «новой» России, как показал количественный анализ статей о России и обзор основных тем публикаций о стране, занимает значительное место в общественном мнении англичан. По важности «российская тема» в английских газетах сравнима только с «американской темой», тогда как статей о других странах значительно меньше в исследуемый период начала 1990-х гг.

Согласно так называемой концепции «формирования повестки дня» (“agenda setting theory”), средства массовой информации диктуют своей аудитории, какие события или явления являются важнейшими, предлагая темы для освещения в новостях. Благодаря определению проблем для освещения, средства массовой информации уже оказывают влияние на формирование общественного мнения, поскольку СМИ, выбирая темы статей, определяют и аспект их освещения, а также и критерии для их оценки. Образ России начала 1990-х годов, формируемый в британской прессе, прежде всего, ассоциировался с вооруженными конфликтами в Прибалтике и на Кавказе, политической нестабильностью и борьбой новой власти с просоветской оппозицией, проблемами при проведении либеральных реформ и тотальной бедностью населения, а также попытками воспринять прежде чуждую западную культуру.

Средства массовой информации могут влиять на общественное мнение, как на уровне языка, так и на неязыковом уровне, поэтому важным объектом культурологического исследования могут быть элементы организации информационного материала на страницах газет: заголовки (а также такие их особенности, как шрифт, цвет и размер), последовательность материалов, иллюстрации, фотографии. Кроме того, языковые средства также оказывают влияние на восприятие информации в текстах СМИ.

В текстах английских газет присутствует определенный пласт культурозначимой информации о России, который может вызывать трудности при понимании текста носителями английской культуры. В основном, данная информация представлена на лексическом уровне. Это можно объяснить тем, что в английском языке нет точных эквивалентов некоторым русским словам, обозначающим свойственные российской культуре явления. Чтобы более точно передать смысл, а также и национальный колорит, журналисты используют русские слова, внедряя их в английский текст. Некоторые из таких слов уже прочно вошли в английский язык, например, «perestroika» или «dacha».

Для того чтобы передать как можно больше оттенков значения слова, журналисты прибегают к описательному переводу. Важную роль в материалах английских СМИ, в которых встречается культурозначимая информация о России, играют и авторские комментарии. Журналист не только переводит русские слова, но и объясняет их смысл, раскрывает специфические для русского языка дополнительные оттенки значения и оценочные коннотации. Он также дает экспрессивную оценку тем или иным событиям, в чем проявляется его принадлежность к английской, западной культуре. Таким образом, журналист выступает в роли посредника между двумя культурами, способствуя продуктивному межкультурному диалогу.

Использование заимствованной русской лексики, а также слов, еще не вошедших в словарный состав языка реципиентов информации, с сопутствующими пояснениями их значения и особенностей употребления в русском языке вносит свой вклад в формирование образа России в общественном сознании Великобритании. Читатель британских газет может сделать вывод о том, как представители русской культуры видят различные явления, какие ассоциации, положительные или отрицательные, возникают в русском сознании при использовании того или иного слова.

Образ России в статьях британских СМИ начала 1990-х годов включает в себя набор иррациональных компонентов, без анализа которого невозможно в полной мере представить себе особенности восприятия России английским общественным сознанием.

Среди иррациональных компонентов образа принято выделять стереотипы и политические мифы. Однако последние скорее характерны для так называемого образа «Я» того или иного государства, который намеренно создается внутри государства в первую очередь для внутреннего потребления. Стереотипы же создаются как по отношению к самому себе, так и по отношению к другому. Они складываются под влиянием социальных условий и, что важно, предшествующего опыта и отражают привычное отношение к какому-либо явлению, тем самым экономя усилия человека при восприятии этого явления.

Многовековая история взаимоотношений России и Англии породила множество стереотипов народов двух стран друг о друге и логично предположить, что стереотипы о России, встречающиеся в статьях британских СМИ начала 1990-х годов, берут свое начало в далеком прошлом и находят отражение в произведениях английской литературы разных времен. Это и стереотип о русской зиме, о душе, о религиозности русского народа, о повиновении и готовности к бунту, о бедности и расточительности, о лживости и прямоте русского человека.

Конечно, присутствуют в структуре образа России начала 1990-х годов и стереотипы, развившиеся во времена «холодной войны», в первую очередь, стереотип о всесилии КГБ. Этот стереотип, который в представлении западного англоязычного общественного мнения, как отмечает З.А. Ужегова, отошел на второй план в середине 1990-х годов, продолжая существовать как «подводное течение»,1 в статьях английских СМИ начала 1990-х годов проявляется все еще достаточно часто, в основном, конечно, в контексте описания советского времени.

Одна из основных характеристик России в статьях британских СМИ начала 1990-х годов связана с такими понятиями как «мороз», «холод», «зима», «снег». На протяжении многих веков именно эта характеристика была главной в описании России английскими и не только английскими авторами. Понятие «холода» становится одним из центральным компонентом в структуре образа России, возникающего и в английских СМИ начала 1990-х годов.

В английских газетах встречаются характеристики России, знакомые еще со времен первых описаний Руси в английской литературе, такие как «Сибирские долгие зимние ночи», «сильный мороз» и т.д. Причем холодно в России не только зимой, но и, по крайней мере, осенью и весной.

Как и в произведениях английской литературы прошлых веков, образ снежной России близок к образу ада и сатаны. Ярким примером может служить описание северного города Воркуты, который называется «Сталинским дьявольским городом».

Русская зима ассоциируется в британском общественном сознании исключительно с негативными переживаниями, о чем свидетельствует подавляющее большинство негативно-окрашенных лексических единиц в описаниях этого явления. Русская зима в представлении английских СМИ начала 1990-х гг. – источник проблем. Конец же зимы связывается с надеждой на разрешение этих проблем. Все эти особенности образа русской зимы в общественном мнении британцев начала 1990-х годов, думается, отражают многовековое представление англичан о зимней и заснеженной далекой Руси, Московии и России. Стереотип о русской зиме – яркий пример устойчивого стереотипа, который необходимо учитывать при анализе и построении межкультурного диалога.

Россия издавна рассматривалась представителями Запада как потенциальная угроза. Этот стереотип нашел свое отражение и в материалах британских печатных СМИ начала 1990-х годов, тем самым продемонстрировав устойчивость и важное место в образе России в британском общественном сознании. Очень отчетливо он обозначен в статьях начала 1991 года, времени, когда неясность в дальнейшем пути развития страны, тогда еще СССР, вызывала наибольшие опасения со стороны представителей британского общества.

В дальнейшем, после распада СССР и перехода России на новый путь политического и экономического развития, эти опасения уменьшились, поскольку Россия теперь рассматривалась как партнер, а не враг. Однако стереотип не был искоренен окончательно, он проявлялся косвенно и, как мы видим сейчас, спустя более 15 лет, этот стереотип вновь живет в британском общественном сознании.

О русских как о смиренных и рабски покорных власти людях отзывались еще английские путешественники, посещавшие Московию в XVI-XVII веках. В начале 1990-х годов стереотип о рабстве русского народа, думается, трансформировался в представление о русских как о терпеливых людях, готовых молча снести все трудности. Читатель британских газет начала 1990-х годов видит, что именно в такие тяжелые времена перемен, положительных результатов реформ не видно, в полной мере проявляется необходимость для русского человека в сильной, авторитарной власти.

Однако для английского общественного сознания характерно и представление о русских как о людях, готовых к бунту против власти. Люди, отчаянные из-за бедности и нескончаемых обещаний политиков о лучшей жизни, дали повод в начале 1990-х годов проявиться данному стереотипу.

Сочетание в русских людях покорности и готовности к бунту всегда отмечалось английским общественным сознанием и, неудивительно, что в период начала 1990-х годов этот стереотип становится одной из основных особенностей восприятия русских глазами британцев.

Еще одной особенностью восприятия англичанами России всегда было подчеркивание контраста между бедностью простого населения и богатством элиты, а также чрезмерностью всей страны в расточительности. Такой способ описания российской действительности, берущий свое начало еще в записках английских путешественников XVI века, присущ и публикациям британских СМИ начала 1990-х годов.

Стереотип об удивительном сочетании в России тотальной бедности населения и богатством элиты общества, трансформируясь, прошел сквозь века и нашел свое отражение в процессе формирования образа «новой» России. Если в XVI веке нищета крестьян контрастировала в записках английских путешественников с роскошью царского двора, то в начале 1990-х годов бедность большей части населения противопоставляется в текстах британских средств массовой информации с богатством новых русских миллионеров, заработавших состояния на волне реформ.

При этом расточительность, отмечаемая англичанами также еще в XVI веке, по мнению англичан начала 1990-х годов, присуща всему российскому обществу и стране в целом и объясняется огромными природными запасами России, которые достаются настолько легко, что их можно не экономить.

В образе России и россиян, формирующемся в текстах британских СМИ начала 1990-х годов присутствуют и черты, характерные для того образа Московии в описаниях английских путешественников XVI-XVII веков, который Н.П. Михальская обобщающее называла образом дикаря.1 Он основан на противопоставлении ценностей общества наблюдателя, которое он считает цивилизованным, и ценностей и качеств общества незнакомой страны, которая в глазах наблюдателя выглядит нецивилизованной.

Противопоставление двух обществ в статьях британских СМИ начала 1990-х годов основано прежде всего на том, что Россия снова, как и четыре столетия назад, открылась английскому общественному сознанию с новой стороны. После падения «железного занавеса» жителям России открылись многие продукты Западной культуры, которые прежде были недоступны жителям Советского Союза, и британские СМИ начала 1990-х годов часто описывали, как новые явления воспринимались в российском обществе, при этом описание российского общества в британских статьях напоминало описание нецивилизованного общества при встрече с представителями цивилизации.

Стереотипы британцев о русских во многом сохранились на протяжении веков. В чертах характера русских в описании британским журналистов можно узнать черты характера, описанные еще английскими путешественниками в XVI-XVII веках. Как видно из проведенного анализа, в целом, они сводятся к представлениям цивилизованного общества о «нецивилизованном».

Корреспонденты английских газет начала 1990-х годов описывают меняющуюся политическую и экономическую систему в России. Они также рассуждают на тему опасности, которую может представлять Россия на международной арене, освещая мировые события. С не меньшим интересом пишут журналисты и о быте простых россиян, о трудностях, с которыми им пришлось столкнуться в тяжелое время перемен. В начале 1990-х годов, английские журналисты стали одними из первых, кто показал широкой английской аудитории новую страну, заново открытую после падения «железного занавеса».

Единого подхода к определению структуры образа государства нет. Различные исследователи выделяют разные структурные компоненты образа, в зависимости от направления и целей их исследований. Мы рассмотрели такие компоненты образа России, как географический образ, образ российской истории, образ внутренней политики и экономики, образ жителей России и образ главы государства, которые часто выделяются исследователями по политологии в качестве основным структурных компонентов образа государства.

Иностранцы во все времена в первую очередь отмечали огромные размеры России, что не удивительно, учитывая соотношение размера территории и численности населения страны.

В статьях британских СМИ начала 1990-х годов одним из главных определений России является прилагательное «обширный», а также «большой», «крупный», обычно в превосходной степени. Указания на размеры территорий используются журналистами для того, чтобы создать яркий образ, иногда чтобы противопоставить огромный размер государства низкому уровню жизни его граждан или чтобы показать трудность управления такими территориями.

Образ России как огромного пространства, богатого природными и людскими ресурсами, но которым сложно управлять, сохраняется в британском общественном сознании и отражается в статьях британских печатных СМИ начала 1990-х годов.

История России в статьях британских СМИ представляется поделенной на две части: история России до 1917 года и после 1917. Россия до Великой Октябрьской революции называется авторами статей «царской Россией», а в период после революции – «коммунистической Россией». Примечательно, что оба этих периода воспринимаются как имеющие много общего, несмотря на разницу в продолжительности и особенностях развития государства.

Цари и советские лидеры воспринимались, как жесткие и часто жестокие правители, в основном благодаря фигурам двух наиболее часто упоминаемых правителей - Ивана Грозного и И.В. Сталина.

Пожалуй, самым главным сходством царей и советских лидеров в глазах представителей английского общественного мнения, было то, что никто из лидеров государства не был избран народом. Поэтому, после избрания Б.Н. Ельцина президентом России, в британских СМИ можно было часто встретить такую характеристику, как «первый в российской истории лидер, избранный народом».

Событиям начала 1990-х годов английские журналисты пытаются найти аналоги в российской истории, богатой на драматические события. Так, например, известные события вокруг дома Правительства в 1993 корреспондент газеты The Guardian сравнивает с революцией 1917 года, по одной простой причине, что оба события происходили в октябре.

Итак, образ российской истории в общественном сознании англичан является очень упрощенным. История России сводилась к двум этапам развития, дореволюционному и советскому, которые оба характеризовались авторитарной моделью управления. Вследствие такого восприятия российской истории, глава российского государства в глазах англичан выглядел не иначе как царь.

Россия в начале 1990-х годов начинала новый этап своего развития после распада СССР, сменив политический и экономический курс в пользу демократии и рыночных отношений, и британское общественное мнение поддерживало смену политического курса в России. Однако, демократия в России начала 1990-х гг. воспринималась англичанами как «новая», «шумная», «хрупкая», «молодая», «не имеющая корней, основ», «только появившаяся», «оперившаяся», «уязвимая».

О том, что демократия еще не воспринималась как свершившийся факт, свидетельствуют такие часто встречающиеся на страницах английских газет словосочетания, как «переход к (полной) демократии», «будущее демократии», «готовность к демократии» и т.д. Российская демократия начала 1990-х годов в глазах британцев основывается на силе отдельных личностей, а не на силе политических партий.

Тем не менее, Россию начала 1990-х годов британские журналисты называют в противовес Советскому Союзу не иначе как «демократическая Россия». Советский период Российской истории называется «недемократическая советская эра», а 1980-е годы, последнее десятилетие существования СССР – «полудемократический советский период».

В статьях английских СМИ начала 1990-х годов все прогрессивное и либеральное (реформы и демократия), пусть и в зачаточном состоянии, связывалось с новым политическим режимом в стране, тогда как отрицание реформ связывалось с советским периодом российской истории.

Таким образом, видно, что российская демократия начала 1990-х годов воспринималась в Англии неоднозначно. С одной стороны она представлялась как позитивное политическое явление, особенно в сравнении с «недемократическим» советским периодом, которое нуждается в поддержке. С другой стороны, демократия в России воспринималась как еще не достигнутая цель. Россия, в представлении британцев, была еще не готова к демократическому развитию, из-за чего процессы, происходившие в стране в начале 1990-х годов, часто сопровождались негативными явлениями в экономике, культуре и повседневной жизни жителей страны.

Что касается образа жителей России, Английские журналисты подчеркивают разрыв между бедным большинством населения, и богатым меньшинством, которое продолжает богатеть в новых политических и экономических условиях. Бедность россиян порождает апатию, безразличие к тому, что происходит на политической арене, что как отмечают британские газеты, отличает российское общество начала 1990-х годов от общества конца 1980-х годов.

Изменения в политической и экономической системах российского государства оказали влияние и на культурное развитие населения страны, а именно на особенности развития массовой культуры, основанные на культурных ориентирах нового общества. Эти изменения достаточно четко фиксировались британскими СМИ.

Образ среднестатистических жителей России в общественном сознании Великобритании сводится к бедному, угрюмому, человеку, который не видит смысла в экономических преобразованиях, происходящих в его стране. Помимо этого, основными чертами образа русского человека в статьях британских СМИ начала 1990-х годов выступают жестокость, подозрительность и недружелюбие, пристрастие к водке и готовность ради нее на многое.

Образ государства был бы не полон без характеристики образа главы государства. Образ главы нового российского государства Б.Н. Ельцина, складывающийся в текстах британских СМИ, также противоречив, как и образ государства в целом.

В первую очередь Ельцин воспринимался как человек, привносящий нечто новое в жизнь целой страны, и как Россия противопоставлялась Советскому Союзу, он противопоставлялся последнему советскому лидеру М.С. Горбачеву. В целом, Ельцин воспринимался более позитивно, нежели его предшественник, несмотря на достаточно положительное отношение к Горбачеву в Европе, особенно в Германии, в конце 1980-х, Ельцин, в глазах англичан выглядел победителем в сравнении с Горбачевым по одной простой причине, что Советский Союз был врагом, а постсоветская Россия – еще одним другом. Главными преимуществами Ельцина в глазах британцев было его представление себя на Западе как первого лидера в российской истории, избранного всем народом. Журналисты говорили, что с Ельциным можно иметь дело и описывали его как лидера, который считает, что Россия может быть сильным государством, не притесняя при этом другие страны, чего британское общественное мнение очень опасалось.

С другой стороны, британские журналисты выражали сомнения, что Ельцин сможет привести Россию к рыночной экономике.

Образ президента Ельцина тесно связан с темой борьбы, войны. Еще одна его особенность – параллель с царем, которая связывает образ лидера «новой» России с традиционным представлением о главе Российского государства, укоренившегося в английском общественном сознании. Кроме того, важным элементом образа Б.Н. Ельцина в британском общественном сознании была идея об алкогольной зависимости.

Итак, мы видим, что образ Б.Н. Ельцина в британском общественном сознании начала 1990-х годов многогранен и во многом впитал в себя эмоциональную составляющую, характерную для восприятия англичанами распада Советского Союза. Ельцин представлялся лидером, который разрушил недемократический СССР и поставил Россию на новый путь политического и экономического развития. Он представлялся политиком, с которым можно иметь дело и которого нужно поддерживать.

В Заключении подводятся итоги проделанной работы. Проанализировав теоретические вопросы, связанные с понятиями «образ» и «образ государства», мы пришли к выводу, что образ государства – это комплексное явление, формирующееся не только под влиянием объективных изменений, происходящих в той или иной стране, и целенаправленных усилий по созданию имиджа государства, но и в значительной степени под влиянием обусловленных культурой доминант восприятия народами друг друга.

Эта особенность образа государства нашла отражение в данном нами определении, согласно которому «образ государства» – представление о стране, характерное для культуры этой или другой страны, состоящее из компонентов, типичных в данный конкретный исторический период, и иррациональных компонентов, устойчивых на протяжении длительного исторического периода.

В практической части работы мы проследили основные этапы формирования образа России в общественном сознании Великобритании на примере текстов английской художественной литературы, поскольку тексты английской литературы являются самыми ранними источниками, в которых можно почерпнуть сведения о представлениях англичан о России. Благодаря анализу образа России в текстах английской художественной литературы, мы выявили устойчивые структурные компоненты образа России в общественном сознании англичан, среди которых образ огромных территорий, образ русского народа как большой семьи, стереотип о воинственности и единстве народа, образ роскошного царского двора, который противопоставляется образу нищего народа, стереотип о рабской покорности русских и их готовности к бунту, стереотип об угрозе странам Запада, исходящей от России, и, конечно же, стереотип о зиме, которая ассоциируется с тьмой, адом.

Как показал анализ текстов английских СМИ начала 1990-х годов, большинство стереотипов, характерных для образа России в глазах англичан, проявляются и в период кардинальных изменений в жизни российского государства, связанных с распадом СССР. Конечно, в структуре образа России начала 1990-х годов присутствуют и стереотипы, развившиеся во времена «холодной войны», которые встречаются все еще достаточно часто, в основном, в контексте описания советского времени.

Основными стереотипами восприятия России и русских англичанами по-прежнему остаются, пусть в немного измененном виде, стереотип о зиме, об огромном разрыве между простым народом и властью, о рабстве и готовности к бунту и т.д., которые заставляют англичан настороженно относиться к проводимым в России реформам, цель которых, несомненно, поддерживается английским обществом.

Структурным компонентом образа, впитавшим в себя больше новых черт в эпоху перемен, пожалуй, является образ главы государства. В первую очередь Ельцин воспринимался как человек, привносящий нечто новое в жизнь целой страны. Он противопоставлялся последнему советскому лидеру М.С. Горбачеву и воспринимался в целом более позитивно, чем предшественник, поскольку Советский Союз был для англичан врагом, а постсоветская Россия – еще одним другом. В то же время, в образе Ельцина, первого, как подчеркивают английские СМИ, лидера Российского государства, избранного народом, прослеживается постоянное сравнение с царем, что привязывает образ главы «новой» России с традиционным образом главы Российского государства, укоренившегося в английском общественном сознании.



Таким образом, восприятие государствами друг друга во многом зависит от картины мира, сложившейся в коллективном сознании их жителей. Представления стран друг о друге детерминированы культурой и в большей степени подвержены влиянию устойчивых стереотипов, чем краткосрочными кампаниями по продвижению имиджа страны. Это необходимо учитывать в процессе межкультурного диалога.
Основные результаты исследования отражены в следующих публикациях:


  1. Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет