Книга в 1995 году удостоена Государственной премии Чеченской Республики Ичкерия нальчик издательский центр



бет37/112
Дата05.07.2016
өлшемі6.8 Mb.
#180951
түріКнига
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   112

ХӀуьрсиелие Ӏина (Хюрсиелие ина) «Хюрсиеле (божьей птички) ущелье» - на ю. стороне. По представлению горцев, Хюрсиеле обитала здесь. Вероятно, почитание птички имело место в период язычества. В каждом обществе называли; ее по-разному или имели свою «автономную» священную птичку, так, напр., известны следующие названия птичек, которым поклонялись: тушол котам или хӀут-тут, сиел-сат - иволга, хуърцӀиелиг или охуройн хъозу, хӀуртовг, хуьрселиг и др. ХӀур восх. к (иранск.) хур - бог солнца; сауг - птичка, курица (тюрк.), Сиел, Щел, Тушол - имена языческих богов.

Пубашан докхух (Губашан докхух) «Губаша березовая роща» - на ю. По имени знаменитого воина общества ЧӀуо - Губаша, которого Шамиль казнил за отказ признать шариатскую власть.

Муыпие агана (Мюшие агана) «Карагача балке в» - рядом с Пубашан докхух, на ю.

Кешнийн аыпнех (Кешнийн ашнех) «Кладбищ террасе к» -на ю.

Хемелчие (Хемелчие) «Воду пьют где» - на ю. стороне.

Бассахьа (Бассаха) «Склону к» - разв. на з.


МИКРОТОПОНИМИЯ БАССАХЬА

Карцанан кӀогу (Карцанан когу) «Карцана лощина» - на з. В данном случае Карца соб. имя, но имеет и другое значение -веревка из конского волоса.

Сайбашта (Сайбашта) «Олень пасетса где» - живописный склон на з. Название, вероятно, сложилось из двух компонентов, а именно сай - «олень», башта - отбежачу тӀе - «пасется где (на)».

МӀайсталиеште (Майсталиеште) - склон на з. стороне. Вероятно, от МӀай стиелиештӀие - «Верховного Сиелы святилище на».

Ӏела хьостуй (Эла хостуй) «Эла источнику к» - на з.

Заза-кха (Заза-кха) «Земляники пашня» - на з.

Хьакийн бийра (Хакийн бийра) «Алычовая балка» - на с.

Арцуойн кха (Арцуойн кха) «Арцуоя пашня» - на в.

ЖаннагӀай дукъа (Жаннагайн дука) «Жаннагая(?) хребту к» -на ю.-з.

ЦӀалӀаниеш кашта (Цалъаниеш кашта) - на з. Здесь же рядом имеется «ЦӀалӀанаш басса» и «ЦӀалӀанаш корта». Этимология затемнена. Но цӀалӀа (вайн.) - подвижный, шустрый (?).

ГезартӀа (Гезарта) - склон на з. Этимология названия не ясна.

Хулган бийра (Хулган бийра) «Хулган(?) балка» - на з.

Куоган хьостуй (Куоган хостуй) «Подножья источнику к» -на з.

Сергинчу (Сергинчу) - живописная впадина на з. Топоним мог сложиться из: 1. Сергинчу - «яйцо подкладень где увидели».

2. Серчий гинчу - «оленей где увидели». Кондардукъа (Кондардука) «Кустарника хребту к» - на з. Иоккхучу тархие (Йоккхучу тархие) «Большому утесу к» - на

3. Бассахьа.

Кишбар-кха (Кишбар-кха) «Казенная пашня» - на з. окр. Кишвар - страна, поместье (тадж.). Кешпар - бронза (лезг.).

Акхболта-цана (Акхболта-цана) «Акхболта покос» - на з. окр.

Ит-кӀогу (Ит когу) «Иты впадину в» - на з. Здесь Ита - соб. имя.

Гиелие юххие (Гиелие юххие) - на з. Этимология затемнена.

Шона басса (Шона басса) «Турий склон» - на ю.-з. Шона - от шу - турья самка. Ср.: (вайн.) шун - поднос с яствами, шун -турья самка. Восходит к одному корню.

ЦӀевхьанашта (Цевханашта) - вар. Цевханашта - Цевха-нашка - на в. стороне Бассахьа, священная роща божества ЦӀу (ЦӀаьй).

Шербата (Шербата) - живописное уроч. на ю. с богатым раз-нотравием. Возм., восх. к шербет - сладкий напиток (тюрк.).

Ведана кхиера (Ведана кхиера) «Рассеченная скала» - величественная отвесная скала-монолит, раздвоенная ровно на две части сказочным героем нартского эпоса Соьска-Солсой. В звене Тумсой-лам, возвышается над аулами ЧӀохо, Узмат-кхелли, Чов-хьара.

Малин кӀогу (Малин когу) «Малин яме в» - на ю.-з. Бассахьа.

Муыпие юххие (Мюшие юххие) «Карагача около» - небольшая лощина и склон на з. окр. Бассахьа.

Эрз Ӏинчу (Эрз-инчу) «Камышовое ущелье в» - на з. окр. Бассахьа. (вариант: Эрз-Ӏинчу).

КхайтӀехьашка (Кхайтехашка) - уроч. на с. окр. Бассахьа. «Кхай» - так обычно называли горцы свинарник, от «кха» - свинья, позднее - «кхай» - хлев, загон для скота. Таким образом, от кха -«свинья» произошли - кха - «пашня», кхай - «свинарник, хлев, дом».

Дадин хъостуй (Дадин хостуй) «Дадин источнику к» - на з. окр.

КӀагчу гутӀа (Кагчу гута) «Лощинном холме на» - на з. окр.


МУЛКЪА (мулкъой)

Общество граничит на з. с Пешха, на с. с Хьорсана, которая позднее была заселена выходцами общества Мулкъа, на в. с ЧӀуо и на ю. с. ЧӀуо и ТӀерла (бассейн Мулкъойн эрк., л. пр. Орга). В основу назв. Мулкъа и этнонима Мулкъой, вер., легло мулхой -прокладывающие дорогу, впереди идущие, передовые (войска). Духовным центром своим жители Мулкъа считали Пезир-кхелли.

Пезир-кхелли (Гезир-кхелли) «Хазарское поселение» - разв. рядом с БӀовтӀархой на пр. б. реки Мулкъойн эрк, к с. от Хьуьрика.

Бассахьа (Бассаха) «Склону к» - разв. на в. Пезир-кхелли.

Бов-а (Бов-а) «Лука (чеснока) дикого поляна» - разв. к ю.-в. от Пезир-кхелли.

Меда (Меда) - разв. к ю.-в. от Пезир-кхелли на п. б. Мулкъ-ойн-эрк.

Бенг-а (Бенг-а) - разв. на с. окр. Пезир-кхелли. Первая часть назв. не ясна. Вторая - а - в знач. «поляна», т. е. «ара». Бенгарой -этноним.

Бенгара (Бенгара) - то же, что и Бенг-а (Бенг-ара).

Хьуьрика (Хюрика) «К хурритам» - разв. на п. б. Мулкъойн эрк. Аул лежал у горной речки.



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   33   34   35   36   37   38   39   40   ...   112




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет