Отношений и мировых языков имени абылай хана центр корееведения


Б. Роли и особенности речевого поведения коммуни-



Pdf көрінісі
бет35/120
Дата14.09.2023
өлшемі3.51 Mb.
#477614
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   120
KSK 9

 
Б. Роли и особенности речевого поведения коммуни-
кантов.
Двое мужчин являются друзьями, поэтому в коммуникации 
с друг другом у них нет причин прибегать к официально-
вежливому стилю общению. Однако так как женщина является не 
таким близким другом Тхэсана, а скорее знакомой, по отношению 
к ней он использует неофициально-вежливую степень. Ким Дод-
жин своим высказыванием обращается сразу к двоим. Несмотря на 
то, что действие Тхэсана вызвало ревность Доджина, он скрыл 
свои чувства, но дал понять, что не хочет, чтобы учитель Со оста-
валась в их компании.
В. Прагматические и лексико-грамматические аспек-
ты. 
Учитель Со и Тхэсан не настолько близки, чтобы иметь 
возможность обращаться друг к другу в фамильярной степени, од-
нако не настолько далеки, чтобы прибегать к официально-деловой. 
Поэтому Тхэсан в своей фразе (1) использует прямую побудитель-
ность, оформленную неофициально-вежливым стилем. И смягчает 
ее, добавляя, что транспорт еще ходит, поэтому можно поесть и не 
торопиться уйти. 
Доджин же, в своем случае, дает понять, что он не хочет, 
чтобы учитель Со осталась, однако не говорит этого прямо, ис-
пользуя уклончивый императив, переводя фокус с себя на обстоя-
тельства учителя Со. 
Заключение: 
Как было выявлено выше, языковые выражения побуди-
тельности в корейском языке имеют национально-специфические 
особенности и строго регулируется грамматическими, морфологи-
ческими, лексическими и социально-ролевыми правилами, приня-
тыми в обществе, где определение типа коммуникативной ситуа-
ции (служебной, частной, стандартной, вариабельной) является 
важным аспектом. Обстановка общения требует соблюдения ха-
рактерных для определенной коммуникативной ситуации кон-


Оспанова М.А. Прагматические особенности корейского коммуникативного ... 
63 
кретных норм речевого поведения, которые являются ожидаемым 
поведением человека в обществе в заданной ситуации при наличии 
определенных условий. 
Так, в русском языке побудительность чаще всего выража-
ется императивностью, через грамматическое оформление повели-
тельными предложениями. В корейском языке, в зависимости от 
степени близости коммуникантов и степени статусных и/или воз-
растных различий, повелительность оформляется от императив-
ных высказываний, до вопросительных или уклончивых выраже-
ний.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   31   32   33   34   35   36   37   38   ...   120




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет