Тауарларды сатып алу жөнінде шарт №897610/2023/2



Pdf көрінісі
бет3/6
Дата19.04.2024
өлшемі1.37 Mb.
#499227
1   2   3   4   5   6
2023.10.16 Договор 897610-2023-2 (вн. 414-23) Minette Inox

Қосымшалар
25.2К1-ПЗ_сокращенн (3).pdf
Lot_3337725_2023-08-31.pdf
Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған
Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»
2719322110


Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының
1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей
Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен
документу на бумажном носителе

3 Тауар маркалары/модельдері және өндірушілері
Маркасы/моделі
Өндірушінің атауы
Шығарған мемлекет
Саны
Grindex MINETTE INOX - дренажный погружной насос
Grindex
ШВЕЦИЯ
1.00

4 Техникалық стандарттар
№ 
р

ҚР 
тіркелген
Белгіленуі
Құжат 
нөмірі
Санаты Атауы
Қолдану 
саласы
Әзірлеуші Беттер МКС Мәртебесі Бұйрық
Енгізу 
күні 
бастап
Күні 
бастап
Насос
Настоящ
ий 
стандарт 
распрост
раняется 
на 
погружн
ые и 
полупогр
ужные 
насосы и 
насосные
агрегаты 
и 
устанавл
ивает 
требован
ия 
безопасн
ости к 
их 
конструи
рованию,
сборке, 
монтажу,
эксплуат
ации, 
техобслу
живанию

средства
м 
автомати
зации, 
защиты, 
сигнализ
ации и 
контроля

Настоящ
ий 
стандарт 
устанавл
ивает 
перечень 
основны
х 
источник
ов 
опасност
и при 
эксплуат
Федераль
ное 
государст
венное 
унитарное
предприят
Приказо
м 
Комите
та 
техниче
ского 
регулир
ования 
и 
метроло
гии от 
Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған
Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»
2719322110


Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының
1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей
Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен
документу на бумажном носителе
2
Иә
ГОСТ 
31840-
2012
360222
Межгос
ударств
енный 
стандарт
ы 
погру
жные 
и 
агрега
ты 
насосн
ые. 
Требо
вания 
безопа
сности
ации 
насоса 
или 
насосног
о 
агрегата, 
и 
определя
ет 
требован
ия и/или 
мероприя
тия по 
снижени
ю 
опасност
и. 
Требован
ия 
настояще
го 
стандарт
а не 
распрост
раняются
на: - 
насосы и 
насосные
агрегаты,
приводи
мые в 
действие 
исключи
тельно 
вручную 
- насосы 
и 
насосные
агрегаты 
для 
медицин
ского 
использо
вания, 
находящ
иеся в 
непосред
ственном
контакте 
с 
пациенто
м - 
насосы и 
насосные
агрегаты,
специаль
но 
разработ
анные 
для 
эксплуат
ации
ие 
"Всеросси
йский 
научно-
исследова
тельский 
институт 
стандарти
зации и 
сертифика
ции в 
машиност
роении" 
(ФГУП 
"ВНИИН
МАШ") ( )
41
Насо
сы
Действует
26 
ноября 
2013 г. 
№ 542-
од 
межгосу
дарстве
нный 
стандар
т 
введен 
в 
действи
е в 
качеств
е 
национа
льного 
стандар
та 
01.07.20
14 г.
01.07.2
014
Настоящ
Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған
Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»
2719322110


Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының
1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей
Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен
документу на бумажном носителе
ий 
стандарт 
распрост
раняется 
на 
переносн
ые 
центробе
жные 
погружн
ые 
электрон
асосы 
(далее - 
электрон
асосы) 
для 
загрязне
нных, 
кроме 
бытовых 
(фекальн
ых) и 
производ
ственных
сточных 
вод, с 
подачей 
от 1,11
·10ГОСТ
20763-85 
Электрон
асосы 
центробе
жные 
погружн
ые для 
загрязне
нных 
вод. 
Основны
е 
параметр
ы (с 
Изменен
иями N 
1, 2, 3, с 
Поправк
ой) до 
139·10Г
ОСТ 
20763-85 
Электрон
асосы 
центробе
жные 
погружн
ые для 
загрязне
нных 
вод. 
Основны
е 
параметр
Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған
Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»
2719322110


Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының
1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей
Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен
документу на бумажном носителе
3
Иә
ГОСТ 
20763-85
308958
Межгос
ударств
енный 
стандарт
Элект
ронасо
сы 
центро
бежны
е 
погру
жные 
для 
загряз
ненны
х вод. 
Основ
ные 
парам
етры
ы (с 
Изменен
иями N 
1, 2, 3, с 
Поправк
ой) 
мГОСТ 
20763-85 
Электрон
асосы 
центробе
жные 
погружн
ые для 
загрязне
нных 
вод. 
Основны
е 
параметр
ы (с 
Изменен
иями N 
1, 2, 3, с 
Поправк
ой)/с (от 
4 до 500 
мГОСТ 
20763-85 
Электрон
асосы 
центробе
жные 
погружн
ые для 
загрязне
нных 
вод. 
Основны
е 
параметр
ы (с 
Изменен
иями N 
1, 2, 3, с 
Поправк
ой)/ч) и 
напором 
от 5 до 
50 м, 
предназн
аченные 
для 
откачки 
воды 
температ
урой от 
273 К (0 
°С) до 
308 К 
(35 °С), 
с 
водородн
ым 
СССР 
(СССР)
8
Насо
сы
Действует
Постано
влением
Государ
ственно
го 
комитет
а СССР 
по 
стандар
там от 
20.02.85
N 345
01.01.1
986
Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған
Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»
2719322110


Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының
1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей
Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен
документу на бумажном носителе
показате
лем в 
пределах
5-10 рН, 
плотност
ью до 
1100 кг
/мГОСТ 
20763-85 
Электрон
асосы 
центробе
жные 
погружн
ые для 
загрязне
нных 
вод. 
Основны
е 
параметр
ы (с 
Изменен
иями N 
1, 2, 3, с 
Поправк
ой), при 
содержан
ии 
твердых 
механиче
ских 
примесей
до 10% 
по массе 
с 
плотност
ью 
твердых 
частиц 
не более 
2500 кг
/мГОСТ 
20763-85 
Электрон
асосы 
центробе
жные 
погружн
ые для 
загрязне
нных 
вод. 
Основны
е 
параметр
ы (с 
Изменен
иями N 
1, 2, 3, с 
Поправк
ой) и 
максима
льным 
Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған
Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»
2719322110


Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының
1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей
Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен
документу на бумажном носителе
размером
до 5 мм 
включ.
Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған
Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»
2719322110


№3 қосымша
№897610/2023/2 от 16.10.2023 жылғыкелісім-шарт үшін 
Тауар жеткізу келісім-шартындағы елішілік құндылық үлесінің болжамалы/нақты есептеуі
_________________ №__________
Ескерту:
№ р/с
Жеткізуші
ТЖҚ БНА коды *
Сатып алынған тауарлардың
атауы және қысқаша
сипаттамасы
МКЕИ-ге сәйкес өлшем бірліктерінің коды және атауы
Сатып алу көлемі
CT-KZ сертификаты
Тауар шығарылған елдің коды
Жергілікті тауардағы мазмұн,
теңгемен
Шартта елішілік құндылықты, %
5-бабы бойынша өлшем
бірлігінде
ақшалай мәнде

Серия
Берген органның коды
Берілген жылы
Берілген күні
Елішілік құндылық үлесі
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15 (7*13/100%)
16 (∑15/∑7*100%)
0,00
x
0,00
0,00
0,00%
Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған
Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»
2719322110


 3. Бірыңғай номенклатуралық анықтамалығы бойынша тауардың коды (ТЖҚ БНА). Келесі мекенжайы бойынша қолжетімді: http://www.enstru.skc.kz/
8. СТ-KZ сертификатының нөмірі. Мысал: 01214.
9. CT-KZ сертификатының сериясы.
10. СТ-КZ сертификатын берген органның коды. Мысал: 650.
11. CT-KZ сертификатының берілген жылы. Мысал: егер 2017 жыл, 7 саны көрсетіледі.
12. CT-KZ сертификатының берілген күні. Мысал: 09.06.2017.
13. СТ-KZ сертификатында көрсетілген тауарда елішілік құндылық үлесі (%). Сертификат жоқ болса, 0 тең
14. Елдердің жіктеуішіне сәйкес тауардың шыққан елінің коды.
Елішілік құндылық үлесі ұйымдармен Инвестициялар және даму министрінің 20.04.2018 ж. №260 бұйрығымен бекітілген Бірыңғай есептеу әдістемесіне сәйкес есептеледі.
Қол қоюшылар:
Тугамбаев Марлан Ермакович, Заместитель генерального директора по производству
Мұратұлы Қанат, Начальник Отдела материально-технического обеспечения
АБДИЕВА ТУНЗИРА ЯХИЯЕВНА, Руководитель
Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының 1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы
құжатпен бірдей
Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен документу на бумажном носителе
Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған
Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»
2719322110


Договор о закупке товаров №897610/2023/2
Товарищество с ограниченной ответственностью "Семизбай-U", именуемое в дальнейшем «Заказчик», в лице Заместитель генерального
директора по производству Тугамбаев Марлан Ермакович, действующего на основании Доверенность №2054003681 от 23.01.2023, , с
одной стороны, и Индивидуальный предприниматель "Дос" именуемое в дальнейшем «Поставщик», в лице Руководитель АБДИЕВА
ТУНЗИРА ЯХИЯЕВНА, действующего на основании Свидетельство о государственной регистрации №0271469 серия 12915 от
15.02.2013г., , с другой стороны, совместно именуемые «Стороны», а по отдельности как указано выше «Сторона», в соответствии с
Порядком осуществления закупок акционерным обществом «Фонд национального благосостояния «Самрук-Қазына» и юридическими
лицами, пятьдесят и более процентов голосующих акций (долей участия) которых прямо или косвенно принадлежат АО «Самрук-Қазына»
на праве собственности или доверительного управления (далее – Порядок), и на основании Протокол итогов № 897610, заключили
настоящий договор о закупке товара (далее – Договор) и пришли к соглашению о нижеследующем.
Поставщик, подписывая настоящий Договор подтверждает, что:
•является субъектом предпринимательства созданным и действующим в соответствии с законодательством;
•отсутствуют какие-либо ограничения, запреты для подписания настоящего Договора;
•оценил и идентифицировал все свои предпринимательские риски перед подписанием настоящего Договора.
1. Предмет Договора
1.1. Поставщик обязуется поставить и передать в собственность Заказчика товары по ценам, параметрам и другим условиям, указанным в
Договоре (далее - Товар), а Заказчик обязуется принять и оплатить Товар на условиях настоящего Договора при условии надлежащего
исполнения Поставщиком своих обязательств по Договору.
1.2. Замена Поставщиком Товара на товар, сходный по любым признакам, не допускается.
1.3. Товар предназначен для Заказчика и должен полностью соответствовать Приложениям №1, №2 к Договору.
2. Сумма Договора и условия оплаты
2.1. Общая сумма настоящего Договора составляет 3465123.20 (три миллиона четыреста шестьдесят пять тысяч сто двадцать три тенге,
двадцать тиын) Тенге с учетом НДС РК и включает все расходы, необходимые для надлежащего исполнения условий Договора, и не
подлежит изменению до полного исполнения Сторонами своих обязательств по настоящему Договору, за исключением случаев,
предусмотренных Договором и Порядком.
2.2. Общее соотношение видов оплаты по договору указано в Приложении № 1 к Договору.
2.3. Оплата по договору производится в следующем порядке:
2.3.1. Расчет (оплата) производится Заказчиком по факту поставки Товара.
2.4. Оплата за поставленные Товары, в том числе окончательный расчет по Договору производится в срок не позднее 30 (тридцати)
календарных дней с даты подписания сторонами
Акта (-ов) поставленных Товаров (далее - Акт (ы) приемки-передачи) и предоставления следующего (их) документа (ов):
2.4.1. Расчета доли внутристрановой ценности в Товарах, поставленных в рамках Договора, в форме электронного документа
(предоставляется в информационной системе АО «Самрук-Қазына», обеспечивающей проведение электронных закупок (далее – Веб-
портал).
2.4.2. Счет-фактуры;
2.4.3. Акт приема-передачи Товара и/или накладной на Товар.
2.4.4. Сертификат соответствия на Товар (если Товар подлежит обязательной сертификации).
2.4.5. Сертификат качества на Товар.
2.4.6. Паспорт или руководство по эксплуатации Товара на русском или казахском языке.
2.5. Акт (ы) приемки-передачи, оформленный (-е) и подписанный (-е) в соответствии с законодательством направляются Поставщиком
Заказчику посредством Веб-портала.
Допускается формирование и подписание Акта (-ов) приемки-передачи Товаров на Веб-портале в электронном виде.
При выполнении сопутствующих работ (услуг), окончательный расчет может осуществляться по договору после выполнения
соответствующих работ (услуг).
При этом удержание оплаты за выполнение сопутствующих работ (услуг) не должно составлять более 20% от суммы договора.
2.6. Заказчик не несет ответственности за просрочку платежа, связанную с несвоевременным предоставлением/подписанием Поставщиком
пакета документов на оплату.
2.7. Датой осуществления любого платежа в рамках Договора считается дата зачисления соответствующей суммы на счет Стороны,
указанный в статье 17 настоящего Договора.
3. Сроки и условия поставки
16.10.2023 г.
Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған
Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»
2719322110


3.1. Поставщик обязан поставить Товар по адресу и в срок в соответствии с Приложениями №1, №2 к Договору.
3.2. Товар передается Заказчику по количеству и качеству согласно Акту(ов) приемки-передачи и в соответствии с Приложениями №1, №2
к Договору.
Право собственности на Товар, а также риск случайной гибели или случайного повреждения товара переходит на Заказчика с момента,
когда в соответствии с законодательными актами или договором Поставщик считается исполнившим свою обязанность по передаче
Товара Заказчику.
Расходы, связанные с поставкой, включаются в Общую сумму Договора.
4. Права и обязательства Сторон
4.1. Поставщик обязуется:
4.1.1. Поставить Товар в соответствии с условиями Договора;
4.1.2. В течение 20 (двадцати) рабочих дней с даты подписания настоящего Договора, внести обеспечение исполнения Договора со
сроком действия до полного исполнения Поставщиком своих обязательств по Договору в размере 5.00 % от общей стоимости
Договора в виде Банковская гарантия, Платежные поручения, за исключением случаев, предусмотренных пунктом 7 статьи 43
Порядка.
В случае не предоставления обеспечения исполнения договора в установленные сроки Заказчик в одностороннем порядке
отказывается от исполнения договора о закупках и удерживает обеспечение тендерной заявки. Исключение составляют случаи
полного и надлежащего исполнения поставщиком своих обязательств по договору о закупках до истечения окончательного срока
внесения обеспечения исполнения договора о закупках. Заказчик в одностороннем порядке отказывается от исполнения договора о
закупках, путем направления Поставщику письменного уведомления.
4.1.3. Представлять Заказчику документы на поставляемый Товар в сроки и на условиях, предусмотренные Договором, в том числе:
4.1.3.1. Расчет доли внутристрановой ценности в Договоре на весь объем (количество) товара, поставленного в рамках Договора
в форме электронного документа (предоставляется на Веб-портале). Предоставляется вместе с окончательным Актом приемки-
передачи.
4.1.4. Устранить выявленные Заказчиком недостатки по количеству и качеству товара в соответствии с условиями Договора.
Заказчик не вправе требовать предоставления Поставщиком прогнозной доли внутристрановой ценности в Товарах.
4.1.5. Обеспечить предоставление Заказчику составленных в рамках настоящего Договора документов (счета-фактуры, расходной
накладной и/или акта приема-передачи) с обязательным указанием в них номера и даты настоящего Договора, при этом в
обязательном порядке дата счета-фактуры, расходной накладной и/или акта приема-передачи на Товар должна соответствовать дате
поставки (передачи) Товара, равно как и наименование Товара указанное в расходной накладной и/или акте приема-передачи должно
строго соответствовать наименованию Товара, указанному в Приложении №1 и №2 к Договору.
В противном случае такие документы Заказчиком не принимаются и возвращаются Поставщику, а Заказчик освобождается от
установленной настоящим Договором ответственности за ненадлежащее выполнение обязательств, находящихся в причинной связи с
данным случаем.
4.1.6. Передать Заказчику Товар свободным от любых прав на него третьих лиц.
4.1.7. Возместить Заказчику понесенные расходы, связанные с принятием Товара на ответственное хранение.
4.1.8. В течение 5 (пяти) рабочих дней после подписания Договора предоставить Заказчику заполненную Анкету контрагента по
форме согласно Приложению №4 к Договору.
4.1.9. Соблюдать и выполнять принципы и требования Кодекса Поставщиков и подрядчиков Заказчика (Приложение №5 к Договору);
предоставить Заказчику в течение 5 (пяти) рабочих дней после подписания настоящего Договора заполненную Анкету-опросник ESG
по форме, указанной в Приложении №5 к Договору.
4.1.10. В случае прохождения Товара границы Республики Казахстан, за 10 (десять) календарных дней до даты прохождения границы
предоставить Заказчику информацию для оформления СНТ (сопроводительные накладные на товар) согласно Приказу МФ РК №1424
от 26.12.2019г.
Данный пункт касается только Поставщиков-резидентов стран, входящих в ЕАЭС (Евразийский Экономический Союз), но не
являющихся резидентами Республики Казахстан.
4.1.11. Предоставлять в рамках исполнения договора о закупках документы, подтверждающие соответствие поставляемых товаров
требованиям, установленным техническими регламентами, положениями стандартов или иными документами в соответствии с
законодательством Республики Казахстан.
4.1.12. В случае отсутствия в Договоре адреса электронной почты в письменном виде сообщить Заказчику свой электронный адрес
(адрес электронной почты) в течение 2 (двух) рабочих дней с даты заключения Договора.
4.2. Поставщик имеет право:
Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған
Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»
2719322110


4.2.1. Требовать от Заказчика оплату (ы), предусмотренную Договором.
4.2.2. Требовать от Заказчика своевременной приемки Товара и подписания акта приемки-передачи;
4.2.3. Требовать от Заказчика своевременного возврата обеспечения исполнения Договора.
4.2.4. Расторгнуть Договор по основаниям, предусмотренным в законодательстве Республики Казахстан, Порядке и (или) Договоре.
4.3. Заказчик обязуется:
4.3.1. Принять поставленный Поставщиком Товар в соответствии с условиями Договора.
4.3.2. Подписать Акт приемки-передачи в случае отсутствия претензий в течение 10 (десяти) рабочих дней со дня получения Акта
приемки-передачи от Поставщика.
4.3.3. Осуществлять оплату (ы) в соответствии с условиями Договора.
4.3.4. В случае отказа Заказчика от принятия по причине поставки Товара несоответствующего условиям настоящего Договора и/или
отказа Заказчика от принятия Товара, если Поставщик не передал и/или отказывается передать Заказчику относящиеся к Товару
документы, указанные в пункте 2.4 Договора, обеспечить сохранность Товара путем принятия Товара на ответственное хранение и
незамедлительно уведомить об этом Поставщика.
4.3.5. Вернуть Поставщику внесенное обеспечение исполнение Договора в течение 10 (десяти) рабочих дней с даты полного и
надлежащего исполнения им своих обязательств по Договору.
4.4. Заказчик имеет право: 
4.4.1. Получить от Поставщика Товар надлежащего качества и количества, предусмотренный Договором.
4.4.2. Отказаться от любой части Товара, не соответствующей требованиям Договора, с соответствующим уменьшением стоимости
Товара/Договора или возвратить некачественный Товар Поставщику с дефектной ведомостью.
4.4.3. Расторгнуть Договор и (или) отказаться от Договора по основаниям, предусмотренным законодательством РК, Порядке и (или)
Договоре.
4.5. Стороны обязаны информировать друг друга об изменении адресов, электронных адресов и банковских реквизитов, о реорганизации,
ликвидации и/или иных обстоятельствах и фактах, имеющих значение для настоящего Договора, в целях полного и своевременного
исполнения взаимных обязательств по настоящему Договору.
5. Порядок сдачи и приемки Товара
5.1. Заказчик вправе проверить поставленный Товар на его соответствие технической спецификации и иным условиям Договора.
5.2. Приемка поставленного Товара осуществляется представителями Заказчика путем осмотра и на основании документов,
предусмотренных настоящим Договором.
5.3. Претензия по вопросам количества и качества поставленного Товара, в том числе, по дефектам, которые не могли быть обнаружены
при обычном способе приемки (скрытые дефекты) предъявляется Заказчиком к Поставщику в течение 10 (десять) рабочих дней с момента
получения Товара.
5.4. В случае установления Заказчиком при приемке Товара недостаточного количества и/или требуемого качества Товара, Поставщик
обязуется в течение 25 (двадцать пять) рабочих дней c даты направления Заказчиком соответствующей претензии поставить
недопоставленную и/или заменить некачественную часть Товара, при этом расходы по доставке недопоставленной части и/или замене
Товара осуществляются за счет Поставщика.
6. Гарантии и Качество
6.1. Поставщик гарантирует качество поставляемого Товара, соответствующее установленным требованиям, применимым к
поставляемому Товару. Поставщик гарантирует, что Товар, поставленный по данному Договору, не будет иметь дефектов, связанных с
конструкцией, материалами или работой, при нормальном использовании поставленного Товара.
6.2. Поставщик гарантирует качество Товара в течение гарантийного срока, установленного в 18 месяцев со дня подписания Акта
приемки-передачи к поставленному Товару.
6.3. Если в течение гарантийного срока будут выявлены дефекты Товара или его несоответствие условиям Договора, Поставщик за свой
счет обязуется заменить дефектный Товар на новый в течение 30 (тридцать) рабочих дней с момента предъявления Заказчиком
соответствующих требований. Гарантийный срок для замененного Товара начинается с момента замены на новый Товар. Все расходы по
замене Товаров несет Поставщик.
6.4. В случае, если задержка по замене Товара будет происходить по вине Поставщика, то гарантийный срок продлевается на
соответствующий период времени.
7. Ответственность Сторон
7.1. За неисполнение и/или ненадлежащее исполнение обязательств по Договору Стороны несут ответственность в соответствии с
законодательством Республики Казахстан и Договором.
7.2. Ответственность Поставщика:
Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған
Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»
2719322110


7.2.1. В случае просрочки Поставщиком сроков поставки Товара, оговоренных Договором, Поставщик оплачивает Заказчику пеню в
размере 0,1% от стоимости несвоевременно поставленного Товара, за каждый календарный день просрочки поставки Товара, но не
более 10% от общей суммы неисполненного обязательства;
7.2.2. В случае нарушения сроков устранения Поставщиком выявленных недостатков согласно пункту 5.3 Договора и/или срока
замены Товара согласно пункту 6.3 Договора, Поставщик в каждом случае нарушения уплачивает Заказчику пеню в размере 0.1% от
суммы неисполненного обязательства, за каждый календарный день просрочки, но не более 10% от общей суммы неисполненного
обязательства в каждом случае нарушения.
7.2.3. В случае не предоставления фактического расчета доли внутристрановой ценности в Товарах, Поставщик выплачивает
Заказчику пеню в размере 0,1% от суммы Договора за каждый день просрочки, но не более 10% от общей суммы неисполненного
обязательства.
7.2.4. В случае отказа или невозможности Поставщика выполнить свои обязательства по Договору, кроме случаев, предусмотренных
разделом 11 Договора, Поставщик обязан оплатить Заказчику штраф в размере 5 % от общей суммы неисполненного обязательства.
7.2.5. В случае несвоевременного предоставления Анкеты контрагента согласно подпункту 4.1.8 Договора, Заказчик вправе требовать
от Поставщика уплаты штрафа в размере 5% от общей суммы Договора.
7.2.6. В случае нарушения Поставщиком срока указанного в подпункте 4.1.10 настоящего Договора, Поставщик в каждом случае
нарушения выплачивает Заказчику в качестве неустойки сумму, эквивалентную 0,5% от общей суммы Договора, за каждый день
просрочки, но не более 10% от общей суммы Договора в каждом случае нарушения. Данный пункт касается только Поставщиков-
резидентов стран, входящих в ЕАЭС (Евразийский Экономический Союз), но не являющихся резидентами Республики Казахстан.
7.3. Поставщик согласен на удержание Заказчиком суммы пени (штрафов), причитающейся Заказчику за неисполнение и/или
ненадлежащее исполнение Поставщиком своих обязательств по настоящему Договору, из сумм, подлежащих оплате по настоящему
Договору.
7.4. Ответственность Заказчика:
7.4.1. В случае задержки оплат (в том числе авансовых платежей) по Договору, Заказчик оплачивает Поставщику пеню в размере
0,1% от суммы задолженности, за каждый календарный день просрочки, но не более 10% от общей суммы неисполненного
обязательства.
7.4.2. В случае задержки возврата обеспечения исполнения Договора, представленного Поставщиком, Заказчик должен выплатить
Поставщику пеню в размере 0,1% от суммы обеспечения исполнения Договора, за каждый календарный день просрочки, но не более
10% от суммы обеспечения исполнения договора.
7.4.3. В случае задержки Заказчиком подписания Акта приемки-передачи, Заказчик оплачивает Поставщику пеню в размере 0,1% от
суммы задержки, за каждый календарный день, но не более 10% от общей суммы неисполненного обязательства.
7.4.4. В случае несвоевременного представления Заказчиком документов (в случае если по условиям договора требуется
предоставление Заказчиком документов Поставщику для поставки Товара), вследствие которых Поставщик не мог исполнить свои
обязательства, предусмотренные договором, Поставщик имеет право требовать от Заказчика возмещения причиненных просрочкой
убытков в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан.
7.5. В случае нарушения Поставщиком своих обязательств по Договору, Заказчик направляет в установленном порядке информацию в
уполномоченный орган по вопросам закупок для внесения сведений о Поставщике в Перечень ненадежных потенциальных поставщиков
(поставщиков) АО «Самрук-Казына».
7.6. В случае нарушения Поставщиком исполнения своих обязательств по Договору, Заказчик вправе удержать из суммы внесенного
обеспечения исполнения Договора сумму штрафа, начисленную Поставщику за нарушение им своих обязательств по Договору и
возникших в связи с этим убытков.
7.7. Уплата неустойки (штрафа, пени) не освобождает Стороны от выполнения обязательств, предусмотренных настоящим Договором.
8. Порядок изменения, расторжение Договора
8.1. Внесение изменений и дополнений в настоящий Договор осуществляется в соответствии с законодательством Республики Казахстан и
Порядком.
8.2. Не допускается вносить в проект либо заключенный Договор о закупках изменения, которые могут изменить содержание условий
проводимых (проведенных) закупок и/или предложения, явившегося основой для выбора Поставщика, по иным основаниям, не
предусмотренным соответствующим(и) пунктом(ами) Порядка.
8.3. Заказчик вправе в одностороннем порядке отказаться от исполнения Договора в следующих случаях:
8.3.1. На основании пункта 2 статьи 404 Гражданского кодекса Республики Казахстан;
8.3.2. При нарушении Поставщиком своих обязательств;
8.3.3. Ввиду обоснованной нецелесообразности приобретения товаров:
Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған
Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»
2719322110


8.3.3.1. в случае сокращения расходов Заказчика, связанного с чрезвычайным положением или другими негативными явлениями
в экономике;
8.3.3.2. в случае отсутствия производственной необходимости на основании решения коллегиального исполнительного
органа/наблюдательного совета (в случае отсутствия коллегиального исполнительного органа/наблюдательного совета органа
управления/высшего органа (общее собрание участников) Заказчика.
Отказ от исполнения договора о закупках ввиду обоснованной нецелесообразности приобретения товаров, работ, услуг
допускается при условии оплаты Заказчиком Поставщику фактически понесенных им расходов.
8.3.4. при нарушении одной из сторон Договора обязательств по противодействию коррупции, предусмотренных условиями
Договора.
8.4. При отказе Заказчика от исполнения Договора в одностороннем порядке, Заказчик направляет Поставщику соответствующее
письменное уведомление не менее чем за 10 (десять) календарных дней до предполагаемой даты отказа от Договора. В уведомлении
должна быть указана причина, должен оговариваться объем аннулированных договорных обязательств, а также дата вступления в силу
уведомления об отказе от Договора.
При расторжении Договора в силу вышеуказанных обстоятельств, Поставщик имеет право требовать оплату только за фактические
затраты, связанные с исполнением Договора, на день расторжения.
8.5. Не допускается расторжение и (или) отказ заключенного договора Заказчиком в одностороннем порядке в случае обнаружения в
закупках нарушений Уполномоченным органом по вопросам осуществления закупок в лице структурного подразделения АО «Самрук-
Казына».
В этом случае договор может быть расторгнут по обоюдному согласию Сторон в соответствии с требованиями законодательства РК и при
оплате Поставщику фактически понесенных им расходов на день расторжения Договора.
8.6. В случае если договор расторгается по вине Заказчика, Поставщик имеет право требовать от Заказчика финансовое возмещение
понесенных убытков и затрат, возникших вследствие ненадлежащего исполнения условий Договора, а также суммы, выставленных пени и
штрафа.
8.7. Заказчик также вправе в любое время отказаться от настоящего Договора в одностороннем порядке, направив письменное
уведомление Поставщику не менее чем за 10 (десять) календарных дней до предполагаемой даты отказа от настоящего Договора, в случае
не предоставления Поставщиком Заказчику заполненной Анкеты контрагента согласно подпункту 4.1.8 Договора по форме согласно
Приложения №4 к Договору и/или обнаружения негативных результатов комплаенс-проверки Поставщика.
9. Корреспонденция
9.1. Уведомления, извещения и иные сообщения, в том числе направляемые в рамках настоящего Договора, считаются надлежащим
образом врученными Сторонам:
9.1.1. при отправке почтой – в случае наличия квитанции или иного подтверждающего документа почтовой службы,
свидетельствующего об отправке и/или получении уведомления, извещения или иной корреспонденции по имеющемуся в настоящем
Договоре фактическому адресу Стороны, а в случае его отсутствия - по юридическому адресу Стороны;
9.1.2. при отправке по электронной почте на электронный адрес Стороны, указанный в настоящем Договоре (при отсутствии в
Договоре, на электронный адрес указанный в письменном сообщении согласно подпункту 4.1.12 Договора), в момент успешного
завершения электронной передачи, что подтверждается документом, распечатанным в виде скриншота Стороны, отправившей
уведомление, извещение или иное сообщение;
9.1.3. при вручении нарочно – в случае наличия отметки о получении Стороной или её уполномоченным представителем на втором
экземпляре уведомления, извещения или иной корреспонденции.
10. Срок действия Договора
10.1. Настоящий Договор вступает в силу с даты его подписания уполномоченными лицами Сторон и действует до полного и надлежащего
исполнения Сторонами своих обязательств по Договору.
11. Обстоятельства непреодолимой силы (Форс мажор)
11.1. Стороны освобождаются от ответственности за полное или частичное невыполнение обязательств по настоящему Договору, если оно
явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы. Для целей настоящего раздела «обстоятельство непреодолимой силы» означает
событие, неподвластное контролю Сторон, и имеющее непредвиденный характер. Такие события могут включать, но не ограничиваться
такими действиями, как военные действия, природные или стихийные бедствия, эпидемия, карантин, эмбарго и другие.
11.2. При возникновении обстоятельства непреодолимой силы Сторона, для которой создалась невозможность исполнения обязательств,
должна сообщить другой Стороне о предполагаемом сроке действия форс-мажора в письменной форме (уведомление) в течение 5 (пяти)
календарных дней с момента наступления таких обстоятельств и их причинах, а также предоставить документы, подтверждающие факт
наступления таких обстоятельств, выданные компетентным органом.
Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған
Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»
2719322110


11.3. Не извещение или несвоевременное извещение Стороной, для которой создалась невозможность исполнения обязательств по
настоящему Договору, о наступлении обстоятельств, освобождающих её от ответственности, лишает её права ссылаться на факт
наступления обстоятельств непреодолимой силы.
11.4. Если обстоятельства непреодолимой силы будут продолжаться более 30 (тридцати) календарных дней, то каждая из Сторон будет
иметь право отказаться от дальнейшего исполнения обязательств по настоящему Договору. При этом Стороны обязаны произвести
взаиморасчеты по фактически исполненным обязательствам.
12. Порядок разрешения споров
12.1. Все споры и разногласия, которые могут возникнуть между Сторонами из настоящего Договора, разрешаются путем переговоров.
12.2. В случае невозможности разрешения споров и разногласий путем взаимных переговоров, они подлежат разрешению в
Специализированном межрайонном экономическом суде города Астана.
13. Противодействие коррупции
13.1. При исполнении своих обязательств по настоящему Договору, Стороны и их работники не выплачивают, не предлагают выплатить и
не разрешают выплату каких-либо денежных средств или ценностей, прямо или косвенно, любым лицам, для оказания влияния на
действия или решения этих лиц с целью получить какие-либо неправомерные преимущества или иные неправомерные цели.
13.2. При исполнении своих обязательств по настоящему Договору, Стороны и их работники не осуществляют действия,
квалифицируемые применимым для целей настоящего Договора законодательством, как дача/получение взятки, коммерческий подкуп, а
также действия, нарушающие требования применимого законодательства и международных актов о противодействии легализации
(отмыванию) доходов, полученных преступным путем.
13.3. Каждая из Сторон настоящего Договора отказывается от стимулирования каким-либо образом работников другой Стороны, в том
числе путем предоставления денежных сумм, подарков, безвозмездного выполнения в их адрес работ (услуг) и другими способами,
ставящего работника в определенную зависимость, и направленными на обеспечение выполнения этим работником каких-либо действий в
пользу стимулирующей его Стороны.
13.4. В случае возникновения у Стороны подозрений, что произошло или может произойти нарушение каких-либо антикоррупционных
условий, соответствующая Сторона обязуется уведомить другую Сторону в письменной форме.
13.5. В письменном уведомлении Сторона обязана сослаться на факты или предоставить материалы, достоверно подтверждающие или
дающие основание предполагать, что произошло или может произойти нарушение каких-либо положений настоящих условий
контрагентом, его работниками, выражающееся в действиях, квалифицируемых применимым законодательством, как дача или получение
взятки, коммерческий подкуп, а также действиях, нарушающих требования применимого законодательства и международных актов о
противодействии легализации доходов, полученных преступным путем.
13.6. Стороны настоящего Договора признают проведение процедур по предотвращению коррупции и контролируют их соблюдение. При
этом Стороны прилагают разумные усилия, чтобы минимизировать риск деловых отношений с контрагентами, которые могут быть
вовлечены в коррупционную деятельность, а также оказывают взаимное содействие друг другу в целях предотвращения коррупции.
13.7. Стороны обязуются обеспечить реализацию процедур по проведению комплаенс проверок в целях предотвращения рисков
вовлечения Сторон в коррупционную деятельность.
13.8. При исполнении своих обязательств по настоящему Договору Стороны применяют законодательство Республики Казахстан и/или
страны контрагента, в том числе в области борьбы с коррупцией, а также Закона Великобритании «О взяточничестве» (далее –
«Антикоррупционное законодательство»).
13.9. Заказчик имеет право запрашивать у Исполнителя любые документы, содержащие сведения по исполнению Договора в целях анализа
хода исполнения Договора.
13.10. Сторона, получившая письменное уведомление в соответствии с пунктом 13.4 настоящего Договора, обязана в 10-дневный срок
провести расследование и представить его результаты в адрес другой Стороны.
13.11. В случае возникновения у Исполнителя подозрений, что произошло или может произойти нарушение каких-либо положений
настоящего раздела Договора, Исполнитель может направить сообщение об этом в соответствии с Политикой конфиденциального
информирования Заказчика.
Политика конфиденциального информирования, предусматривающая порядок информирования о нарушении Антикоррупционного
законодательства, а также рассмотрения таких сообщений Заказчиком размещена на корпоративном веб-сайте Заказчика.
13.12. Заказчик оставляет за собой право по своему усмотрению проводить проверку деятельности Исполнителя, его документов и записей
в связи с исполнением настоящего Договора. Заказчик обязуется предоставить письменное уведомление о такой проверке не позднее 20
рабочих дней до даты предполагаемой проверки, и может проводить ее самостоятельно или с привлечением третьей стороны.
13.13. Исполнитель должен подтвердить получение указанного уведомления от Заказчика не позднее 5 рабочих дней с даты получения
уведомления и подтвердить дату проведения проверки в течение 10 рабочих дней после получения такого уведомления.
Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған
Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»
2719322110


При проведении проверки Заказчик или уполномоченная третья сторона могут интервьюировать сотрудников Исполнителя в рамках или в
связи с заключением, исполнением, расторжением настоящего Договора.
13.14. Если в результате проверки выявятся случаи нарушения Исполнителем предоставленных им гарантий и заверений, Исполнитель
обязан не позднее 10 рабочих дней с даты указанного выявления принять меры по устранению несоответствий и проинформировать о
таких мерах Заказчика в письменной форме.
Меры по устранению несоответствий должны приниматься Исполнителем за его счет.
13.15. В случае если Исполнитель отказывается от проведения проверки или не принимает меры по устранению несоответствий, или
несоответствия невозможно устранить, то Заказчик вправе в одностороннем внесудебном порядке отказаться от исполнения настоящего
Договора путем направления соответствующего письменного уведомления нарушившей Стороне.
14. Комплаенс проверка Поставщика
14.1. В рамках противодействия коррупции согласно статье 13 Договора, Заказчик оставляет за собой право провести комплаенс-проверку
Исполнителя.
14.2. В ходе проведения комплаенс-проверки Заказчик проверяет Исполнителя на предмет наличия оснований для отказа в сотрудничестве
/ негативной информации / иных сведений, в том числе, но не ограничиваясь, причастность к какой-либо незаконной деятельности,
в к л ю ч а я п р о я в л е н и я к о р р у п ц и и , о т м ы в а н и е д е н е г и ф и н а н с и р о в а н и е т е р р о р и з м а , н а л и ч и е И с п о л н и т е л я , е г о
акционеров/учредителей/участников, руководителей в списке лиц, подпавших под международные санкции, запрещающие
сотрудничество.
15. Конфиденциальность
15.1. Стороны подписанием настоящего Договора выражают свое согласие на то, что содержание настоящего Договора, а также
информация об оплате не являются конфиденциальными и доступны для третьих лиц на Веб-портале и/или в иных информационных
системах уполномоченных органов и организаций Республики Казахстан.
Иная документация и информация, передаваемая и/или используемая Сторонами по настоящему Договору, является конфиденциальной и
Стороны не вправе, без предварительного письменного согласия другой Стороны, передавать эту информацию третьим лицам, за
исключением случаев, предусмотренных действующим законодательством Республики Казахстан и Порядком.
Абзац второй настоящего пункта не распространяется на случаи судебного рассмотрения вопросов, относящихся к предмету Договора, в
интересах их практического разрешения или в случаях, в которых такое разглашение предписывается законодательством Республики
Казахстан либо осуществляется по требованию уполномоченных на то государственных органов.
15.2. Поставщик соглашается, что Заказчик также имеет право раскрывать АО «Самрук-Қазына» информацию по Договору, включая, но
не ограничиваясь, информацию о реквизитах и деталях платежа, путем направления обслуживающими Заказчика банками-контрагентами
выписок через защищенный канал передачи данных в информационно-аналитическую систему АО «Самрук-Қазына» с использованием
требуемых протоколов каналов связи.
16. Прочие условия
16.1. Стороны соглашаясь с условиями настоящего Договора и на основании гарантий поставщика и добросовестно полагаясь на таковые.
Поставщик гарантирует, что:
(а) ни Поставщик, ни его аффилированные лица, ни все акционеры Поставщика не включены в санкционный список Европейского союза,
и (или) Великобритании, и (или) в санкционных списках SDN (Specially Designated Nationals and Blocked Persons List – список специально
выделенных граждан и блокированных лиц), CAPTA (List of Foreign Financial Institutions Subject to Correspondent Account or Payable-
Through Account Sanctions – список иностранных финансовых институтов, для которых открытие или ведение корреспондентского счета
или счета со сквозной оплатой запрещено или подчиняется одному или нескольким строгим условиям), NS-MBS (Non-SDN Menu-Based
Sanctions List – список санкций, не основанный на SDN), администрируемый Управлением по контролю над иностранными активами
Министерства финансов США (Office of Foreign Assets Control of U.S. Department of the Treasury), а также любой иной санкционный
список, имеющий экстерриториальное действие.
Соглашение Поставщика с Договором не влечет нарушения санкций, указанных в подпункте (а) настоящего пункта;
(b)в день, когда Поставщик обязан исполнить соответствующее обязательство по Договору и до даты его фактического исполнения в
соответствии с настоящим Договором – счета Поставщика, в том числе собственные и корреспондентские, используемые для совершения
платежей по Договору, находятся в банках или финансовых учреждениях, которые не включены в Сводный перечень лиц, групп и
организаций, являющихся объектами финансовых санкций ЕС, в отношении которых действует режим заморозки активов (Consolidated
List of persons, groups and entities subject, under EU Sanctions, to an asset freeze and the prohibition to make funds and economic resources
available to them), и (или) Сводный список объектов финансовых санкций Управления по осуществлению финансовых санкций в
Великобритании (Consolidated List of financial sanctions targets of the Office of Financial Sanctions Implementations in the UK), и (или) в
списках SDN (Specially Designated Nationals and Blocked Persons List – список специально выделенных граждан и блокированных лиц),
Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған
Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»
2719322110


CAPTA (List of Foreign Financial Institutions Subject to Correspondent Account or Payable-Through Account Sanctions – список иностранных
финансовых институтов, для которых открытие или ведение корреспондентского счета или счета со сквозной оплатой запрещено или
подчиняется одному или нескольким строгим условиям), NS-MBS (Non-SDN Menu-Based Sanctions List – список санкций, не основанный
на SDN), администрируемый Управлением по контролю над иностранными активами Министерства финансов США (Office of Foreign
Assets Control of U.S. Department of the Treasury);
(c) лицо(а), подписывающее(ие) настоящую Договор от имени Поставщика, не включены в санкционный список Европейского союза и
(или) Великобритании, и (или) в списках SDN (Specially Designated Nationals and Blocked Persons List – список специально выделенных
граждан и блокированных лиц), CAPTA (List of Foreign Financial Institutions Subject to Correspondent Account or Payable-Through Account
Sanctions – список иностранных финансовых институтов, для которых открытие или ведение корреспондентского счета или счета со
сквозной оплатой запрещено или подчиняется одному или нескольким строгим условиям), NS-MBS (Non-SDN Menu-Based Sanctions List –
список санкций, не основанный на SDN), администрируемый Управлением по контролю над иностранными активами Министерства
финансов США (Office of Foreign Assets Control of U.S. Department of the Treasury), а также любой иной санкционный список, имеющий
экстерриториальное действие.
16.2. В случае, если какая-либо гарантия Поставщика окажется ложной, недостоверной и (или) неточной, Поставщик обязан возместить
другой Стороне прямые и/или косвенные убытки, возникшие в результате или в связи с недостоверностью или неточностью такой
гарантии Поставщика, не позднее 10 (десяти) рабочих дней со дня получения требования другой Стороны. При этом, Заказчик вправе
отказаться от исполнения настоящего Договора в одностороннем порядке.
16.3. В случае, если после даты соглашения с Договором будет принят какой-либо новый Санкционный Акт или будут внесены изменения
в какой-либо действующий Санкционный Акт, или в силу официального разъяснения или решения компетентного государственного
органа соответствующей юрисдикции расширится или иным образом изменится сфера применения действующего Санкционного Акта
(«Новые Санкции»), и такие Новые Санкции:
(a)по разумному и обоснованному заключению Стороны могут сделать невозможным или существенно затруднить исполнение другой
Стороной своих обязательств по настоящим Договором и (или)
(b)привели или могут привести к невозможности для такой Стороны получить продолжительный доступ к источникам финансирования и
(или) прямым и/или косвенным убыткам для Стороны (по их разумному заключению); и (или)
(c)повлекли либо могут повлечь нарушение, либо остановку поставок продукции/выполнения Работ.
(d)повлекут нарушения обязательств (ковенантов) какой-либо из Сторон, содержащихся в существенных кредитных договорах какой-либо
из Сторон, соблюдение которых невозможно или существенно затруднено Новыми Санкциями; и (или)
(e)повлекли понижение кредитного рейтинга такой Стороны или существует вероятность такого понижения, подтвержденная в
письменной форме соответствующим рейтинговым агентством (вместе – «Последствия Новых Санкций»), такая Сторона обязуется
незамедлительно письменно уведомить об этом другую Сторону в течение 2 рабочих дней c момента принятия Новых санкций, (каждое
уведомление, предусмотренное в настоящей статье, далее именуется «Уведомление о Санкциях») с приложением официально
подтверждающих документов и о влиянии этих санкций на него.
16.4. Не позднее 2 рабочих дней со дня представления Уведомления о Санкциях, Стороны проведут встречу(и)/переговоры для
добросовестного обсуждения и согласования своих позиций в отношении потенциального эффекта Новых Санкций на исполнение
Сторонами своих обязательств по настоящему Договору, а также о возможных законных и разумных мерах по предотвращению или
возможному снижению такого негативного влияния Новых Санкций, включая внесение изменений в настоящий Договор, получение
разрешений/лицензий от компетентного государственного органа соответствующей юрисдикции («Добросовестные переговоры»).
16.5. При достижении Сторонами по результатам проведенных Добросовестных переговоров взаимно приемлемого решения, Стороны
предпримут разумные усилия для реализации согласованных ими мер в течение 5 рабочих дней, либо в течение иного согласованного ими
срока, могут быть реализованы меры, позволяющие исключить нарушение Новых Санкций или их применение к исполнению Сторонами
настоящего Договора.
16.6. При недостижении Сторонами согласия по истечении 5 рабочих дней после проведения первого дня Добросовестных переговоров,
любая Сторона имеет право в любое время направить Стороне, к которой применяются или в отношении которой возникли Новые
Санкции, приведшие к Последствиям Новых Санкций («Запрещенная Сторона») уведомление о недостижении согласия («Уведомление о
недостижении согласия»). В случае направления такого Уведомления о не достижении согласия, Сторона вправе отказаться от исполнения
Договора в одностороннем порядке и требовать возмещения понесенных прямых и/или косвенных убытков.
16.7. Без ограничения вышеприведенных положений, Стороны соглашаются, что в случае, если осуществление любых платежей по
настоящему Договору в долларах США, либо иной валюте, согласованной Сторонами, становится для Заказчика незаконным,
невозможным или, по взаимному согласованию Сторон, иным образом нецелесообразным ввиду Новых Санкций, положения статьи 15.8.
подлежат применению в приоритетном порядке при условии, что по разумному мнению Сторон совершение платежа в альтернативной
Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған
Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»
2719322110


валюте позволяет Сторонам избежать Последствий Новых Санкций, и в таком случае, положения пунктов 15.5 и 15.6. не подлежат
применению.
16.8. Стороны настоящим подтверждают и соглашаются с тем, что, принимая во внимание неопределенность в международной банковской
системе, если в любой момент осуществление любых платежей по настоящему Договору в долларах США, либо в иной валюте,
согласованной Сторонами, становится для Поставщика незаконным, невозможным или, по взаимному согласованию Сторон, иным
образом нецелесообразным, Заказчик обязуется уведомить Поставщика об этом в письменной форме, и Стороны совместно согласовывают
в письменной форме альтернативную валюту, в которой будет произведен такой платеж иной валюте, согласованной Сторонами,
(«Альтернативная валюта»), и реквизиты банковского счета Стороны-получателя такого платежа, Стороны обязуются оказать друг другу
все необходимое и разумное содействие для успешного проведения платежа в согласованной валюте.
16.9. Если иное не указано в настоящем Договоре, если какие-либо суммы, содержащиеся в настоящей Договоре, по которым должны
производиться платежи или расчёты, указаны, рассчитаны или определены (в том числе в случае применения пункта 15.8. в тенге, в рублях
или в иной валюте, то Стороны соглашаются, что для целей осуществления таких платежей или расчётов в долларах США данные суммы
будут пересчитываться в доллары США по курсу Национального Банка Республики Казахстан на дату соответствующего платежа или
расчёта даты, к которой привязан платеж или расчёт или, если Национальный Банк Республики Казахстан не публикует информацию о
курсах соответствующих валют на своем интернет сайте (www.nationalbank.kz), по курсу Национального банка страны, согласованной
Сторонами,, на дату соответствующего платежа или расчёта даты, к которой привязан платеж или расчёт.
16.10. Договор составлен в 2 (два) экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу, по одному экземпляру для каждой из сторон.
Вся относящаяся к Договору переписка и другая документация, которой обмениваются Стороны, должны соответствовать данным
условиям.
16.11. Все приложения, изменения и дополнения к настоящему Договору являются его неотъемлемыми частями при условии совершения
их в письменном виде и подписания уполномоченными лицами Сторон.
16.12. Договор составлен и регулируется в соответствии с законодательством Республики Казахстан.
17. Места нахождения и банковские реквизиты Сторон
Т о в а р и щ е с т в о с о г р а н и ч е н н о й о т в е т с т в е н н о с т ь ю
"Семизбай-U"
Акмолинская область, Район Биржан сал, улица Биржан
Сал, 34
БИН 061240000604
БИК HSBKKZKX
ИИК KZ616010111000144543
АО “Народный Банк Казахстана”
Тел.: +7 (717) 245-8588
Заместитель генерального директора по производству
Тугамбаев Марлан Ермакович
Индивидуальный предприниматель "Дос"
Кызылординская область, Кызылорда Г.А., г.Кызылорда,
Есетова, 29
БИН 590928401794
БИК EURIKZKA
ИИК KZ8394820KZT22041681
АО "Евразийский банк"
Тел.: +7 (724) 223-1111
Руководитель АБДИЕВА ТУНЗИРА ЯХИЯЕВНА
12.10.2023 09:28:05
16.10.2023 09:08:33
Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған
Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»
2719322110


Приложение №1
к Договору №897610/2023/2 от 16.10.2023 г.
Перечень приобретаемых товаров, работ и услуг

строки
ПП
Наименование и
краткая
характеристика
Дополнительная
характеристика
Общее к-во
К-во
Ед. изм
Цена за
единицу
Признак
НДС РК
Сумма
Место
поставки
Условия
поставки
Срок
поставки
Условия
оплаты
1077 Т
Агрегат
электронасосный,
центробежный, для
городских/производст
венных сточных масс
Характеристика:
Мощность: 2 кВт
1.000
1.000
Комплект
3 093 860
Да
3 465 123.2
КАЗАХСТАН,
Акмолинская
область, район
Биржан сал,
месторождени
е 'Семизбай'
DDP
С даты
подписания
договора в
течение 80
календарных
дней
Предоплата -
0%,
Промежуточн
ый платеж -
0%,
Окончательны
й платеж -
100%
Құжат «Самұрық-Қазына» ӘАҚ» АҚ электронды порталымен қүрылған
Документ сформирован порталом электронных закупок АО «ФНБ «Самрук-Казына»
2719322110


Осы құжат «Электрондық құжат және электрондық цифрлық қолтаңба туралы» Қазақстан Республикасының 2003 жылғы 7 қаңтардағы N 370-II Заңы 7 бабының
1 тармағына сәйкес қағаз тасығыштағы құжатпен бірдей
Данный документ согласно пункту 1 статьи 7 ЗРК от 7 января 2003 года N370-II «Об электронном документе и электронной цифровой подписи» равнозначен
документу на бумажном носителе


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет