Актуальность исследования определяется тем, что цвет и цветообозначение в тюркских письменных памятниках как система, которая включает в себя многообразные взаимосвязанные элементы языковой картины мира, представляет собой своеобразный историко-культурный материал, который до сих пор не стал объектом всестороннего исследования. Исследование цвета и цветообозначения в тюркских письменных памятниках требует системного подхода историко-культурном аспекте, раскрывая ее формирование, развитие, и особенности функционирования. В данном контексте анализ цвета и цветообозначения в тюркских письменных памятниках в современной тюркологии является актуальной.
Степень изученности. Древнетюркская руническая письменность (тюркская руника) Южной Сибири, Монголии, Средней Азии и Казахстана является исключительно ценным источником для истории тюркских языков и их носителей. Регионы распространения и хронологические рамки древнетюркской письменности, так или иначе соотносятся с древнетюркской государственностью VI-X вв. Вместе с тем, истоки этого процесса уходят значительно глубже.
Тюркская эпиграфика - одна из наиболее сложных и перспективных отраслей тюркологии, призванная расшифровывать, объяснять и всесторонне изучать древнетюркские надписи н тесной связи с историей языка, письменности, общественных отношений и общественного сознания у древних тюркоязычных племен. Малоизученная история лревнетюркской письменности, прежде всего, начинается с зарождения и становления тюркского рунического алфавита, которым широко пользовались древние тюркоязычные племена Тянь-Шаня, Саяно-Алтайского нагорья и Хангая.
Тюркская рунология – такая же комплексная дисциплина на стыке истории, археологии, этнографии, лингвистики, эпиграфики и палеографии (в расширенном понимании - наука об эволюции письма).
Для изучения данной темы важным в работе является деятельности ученых тюркологов – В.В. Радлова, П.М. Мелиоранского, С.Е. Малова, М. Жолдасбекова, А.С. Аманжолова, их способностей, языковой интуиции, позволивших создать уникальные работы по интерпретации, исследованию древнетюркских письменностей. Таким образом, объект исследования, т.е. цвет и цветообозначение в тюркских письменных памятниках – ученые, изучавшие эти памятники, освещаются в едином пространстве научного анализа.
В работе из двух глав, в которых излагается концептуально-когнитивный подход в лингвистической тюркологии и историко-культурный аспект цвета и цветообозначения в тюркской письменности даются фрагменты из раритетных переводов В.В. Радлова, П.М. Мелиоранского, С.Е. Малова, осуществленного М.Жолдасбековым, Н.Шаймердиновой.
Достарыңызбен бөлісу: |