II. Выводы и/или рекомендации**
97. Приведенные ниже рекомендации, сформулированные в ходе интерактивного диалога, пользуются поддержкой Белиза:
97.1 стремиться создать национальное правозащитное учреждение в соответствии с Парижскими принципами (Нигерия);
97.2 более активно запрашивать помощь в деле создания национального правозащитного учреждения, которое соответствовало бы Парижским принципам (Филиппины);
97.3 ускорить в сотрудничестве с УВКПЧ международные исследования и процедуры, необходимые для создания национального правозащитного учреждения в соответствии с Парижскими принципами (Уругвай);
97.4 продолжать активизировать свои усилия по обеспечению бюро Омбудсмена достаточными ресурсами, с тем чтобы он мог эффективно выполнять свои задачи (Словения);
97.5 предоставить Омбудсмену достаточные ресурсы, в которых он нуждается как важнейший институт по мониторингу и надзору за уважением прав человека (Турция);
97.6 увеличить потенциал бюро Омбудсмена, Комитета по профессиональным стандартам Департамента полиции Белиза и других правозащитных учреждений за счет внутренних усилий и путем обращения за помощью в этих областях к международным партнерам по развитию (Соединенные Штаты Америки);
97.7 гарантировать право каждого на равенство перед законом, равную защиту со стороны закона и недискриминацию в соответствии с международными обязательствами, принятыми Белизом (Франция);
97.8 информировать МОТ о прогрессе, достигнутом Белизом в осуществлении его Национальной гендерной политики (Парагвай);
97.9 принять законодательство и политические меры, запрещающие расовую дискриминацию (Норвегия);
97.10 расследовать все случаи насилия в отношении женщин, наказать виновных и обеспечить, чтобы жертвы получили необходимую поддержку и компенсацию (Ирландия);
97.11 расследовать случаи домашнего насилия, о которых продолжают поступать сообщения, и обеспечить наказание виновных (Мальдивские Острова);
97.12 подразделению по борьбе с насилием в семье и другим компетентным органам − усовершенствовать системы поиска и сбора данных с целью точной количественной оценки масштабов этой проблемы, ее причин и последствий (Испания);
97.13 удвоить усилия по борьбе с насилием в отношении женщин и наихудшими формами детского труда и обеспечить предоставление жертвам этих преступлений услуг по размещению (Перу);
97.14 усилить меры по искоренению детского труда (Эквадор);
97.15 удвоить усилия по защите молодежи в возрасте до 18 лет, особенно молодых женщин, от наихудших форм труда, включая торговлю людьми, сексуальную эксплуатацию и использование на опасных работах (Гондурас);
97.16 активизировать усилия по борьбе с торговлей людьми (Нигерия);
97.17 усилить меры по борьбе с торговлей людьми как в законодательной сфере, так и на практике (Коста-Рика);
97.18 усилить меры по борьбе с торговлей людьми путем эффективного осуществления Закона о запрещении торговли людьми и путем проведения расследований, преследования и наказания виновных, а также путем обеспечения уважения права жертв на убежище (Ирландия);
97.19 создать систему отправления правосудия в отношении несовершеннолетних, законодательная база, политика и практика которой полностью включали бы положения и принципы Конвенции о правах ребенка (КПР) (в частности, положения статей 37, 39 и 49), а также Минимальные стандартные правила Организации Объединенных Наций, касающиеся отправления правосудия в отношении несовершеннолетних (Пекинские правила), Руководящие принципы Организации Объединенных Наций для предупреждения преступности среди несовершеннолетних (Эр-Риядские руководящие принципы), Правила Организации Объединенных Наций, касающиеся защиты несовершеннолетних, лишенных свободы, и Венские руководящие принципы в отношении действий в интересах детей в системе уголовного правосудия (Уругвай);
97.20 продолжать рассмотрение вопроса о расширении своей программы регистрации рождений с целью обеспечения всеобщего охвата системы регистрации рождений (Филиппины);
97.21 обеспечить эффективное осуществление инклюзивной политики по вопросу гендерного равенства в целях расширения участия женщин в экономической и политической жизни страны с указанием конкретных мер и адекватного графика реализации (Испания);
97.22 укреплять механизмы в целях содействия всестороннему и эффективному участию женщин в различных сферах, гарантируя тем самым их эффективную интеграцию в общественную жизнь (Эквадор);
97.23 прилагать усилия в поддержку системы квот в целях содействия расширению участия женщин в политической и общественной жизни, а также их представленности на руководящих должностях во всех сферах жизни. Кроме того, прилагать усилия по уменьшению или ликвидации различий в заработной плате между мужчинами и женщинами (Гондурас);
97.24 удвоить усилия по сокращению или ликвидации явления нищеты, в частности в обнищавших районах, в соответствии с его пересмотренной Национальной стратегией и Планом действий по ликвидации нищеты (Малайзия);
97.25 значительно расширить доступ к медицинским услугам для всех, особенно для маргинализированных групп и коренных народов (Таиланд);
97.26 активизировать усилия по информированию и просвещению своего населения в отношении болезней, передаваемых половым путем, а также по борьбе со стигматизацией людей, живущих с ВИЧ/СПИДом (Таиланд);
97.27 активизировать усилия, направленные на предотвращение отсева беременных подростков путем разработки программ, которые позволяли бы им вернуться в школу на оптимальных условиях в интересах их собственного развития и развития их детей (Испания);
97.28 активизировать усилия по поощрению и защите прав инвалидов (Тринидад и Тобаго);
97.29 предоставить одному из государственных ведомств полномочия по поощрению и защите прав инвалидов (Нигерия);
97.30 инкорпорировать в свое законодательство права, предусмотренные Конвенцией о правах инвалидов, и принять позитивные меры по их осуществлению (Мальдивские Острова);
97.31 принять законодательные положения с целью предупреждения криминализации нелегальной миграции и поощрения использования альтернативных мер вместо лишения свободы, с тем чтобы содержание просителей убежища под стражей считалось крайней мерой, при одновременном воссоздании механизма определения статуса беженцев (Уругвай);
97.32 усилить меры, направленные на обеспечение развития, позволяющего противостоять рискам (Куба);
97.33 ускорить осуществление нынешних национальных стратегий и планов действий, предусматривающих большее число приоритетных задач, с целью решения проблем сокращения масштабов нищеты, продовольственной безопасности, образования, здравоохранения, гендерного равенства и социального благополучия (Вьетнам).
98. Следующие рекомендации пользуются поддержкой Белиза, который считает, что они находятся в стадии выполнения:
98.1 скорректировать национальное законодательство с целью включения во внутреннее право ратифицированных страной международных и региональных договоров (Колумбия);
98.2 предоставить финансовые ресурсы созданному в прошлом году бюро Омбудсмена (Парагвай);
98.3 включить права человека в качестве предмета в учебные планы образовательных учреждений, а также в планы профессиональной подготовки сотрудников сил безопасности (Парагвай);
98.4 расширить программы образования и подготовки по правам человека, с тем чтобы они были включены в программы профессиональной подготовки магистратов, судей, адвокатов и в конечном счете в общеобразовательные и другие программы (Коста-Рика);
98.5 укрепить потенциал своей системы представления отчетности с целью устранения задолженности по отчетности перед договорными органами (Словения);
98.6 продолжать свои усилия, направленные на уменьшение стигматизации и дискриминации, посредством проведения информационно-просветительских кампаний (Индонезия);
98.7 продолжать усилия по осуществлению национальной политики, направленной на обеспечение гендерного равенства, которая была принята правительством в марте 2013 года (Алжир);
98.8 продолжать усилия по борьбе с дискриминацией, от которой страдает большинство уязвимых групп населения, такие как инвалиды, лица, живущие с ВИЧ/СПИДом, или коренные народы (Аргентина);
98.9 решить проблему чрезмерного применения силы сотрудниками правоохранительных органов путем принятия нормы, согласно которой государственные служащие должны отчитываться за якобы допущенные ими неправомерные действия, злоупотребления и насилие (Австралия);
98.10 продолжать борьбу с насилием в отношении женщин (Франция);
98.11 обеспечить выполнение Национального плана действий по борьбе с гендерным насилием и положить конец гендерному насилию (Индонезия);
98.12 принять меры по активному наблюдению за осуществлением и результатами применения Закона о борьбе с бытовым насилием и Национального плана действий по борьбе с гендерным насилием и по информированию общественности об этих усилиях по ограничению насилия, особенно в отношении женщин и девочек (Канада);
98.13 принять протоколы по вопросам бытового насилия и насилия на сексуальной почве для сотрудников полиции (Парагвай);
98.14 продолжать укреплять нормы, программы и административные меры, направленные на борьбу со всеми формами насилия в отношении женщин и детей, включая учебные и профилактические планы (Чили);
98.15 продолжать усилия по защите и поощрению прав человека инвалидов (Сингапур);
98.16 продолжать разработку нынешних проектов, направленных на сокращение масштабов нищеты (Куба);
98.17 продолжать осуществлять национальную стратегию сокращения масштабов нищеты и совершенствовать охрану здоровья матери и ребенка (Китай);
98.18 продолжать свои усилия по борьбе с ВИЧ/СПИДом (Сингапур);
98.19 продолжать свои усилия по повышению качества образования на всех ступенях, а также по увеличению численности учащихся средних школ (Малайзия);
98.20 продолжать осуществление программ, направленных на обеспечение высококачественного образования для всего населения, с упором на доступ к школьному образованию, посещаемость школ и уменьшение отсева (Куба);
98.21 обеспечить, чтобы инвалиды имели право на участие в переписи избирателей и голосовании (Гондурас);
98.22 продолжать свои усилия по последовательному решению проблем, затрагивающих коренные народы (Тринидад и Тобаго);
98.23 непрерывно следить за добывающей деятельностью нефтяных компаний на территории майя, которые всегда должны уважать права человека (Испания);
98.24 продолжать интеграцию поощрения и защиты прав человека в свои планы развития (Филиппины);
98.25 продолжать содействовать осуществлению успешных программ и социальной политики при международной помощи и сотрудничестве в целях ускорения социального развития и повышения благосостояния своего населения (Венесуэла (Боливарианская Республика));
98.26 сохранять темпы реформирования законодательства и судебной системы в целях укрепления правового государства, обеспечения эффективного управления и более широкого участия народа в процессах принятия социальных и экономических решений и охраны и поощрения прав человека в стране (Вьетнам).
99. Следующие рекомендации будут изучены Белизом, который в должное время, но не позднее, чем на двадцать пятой сессии Совета по правам человека в марте 2014 года, представит свои ответы:
99.1 ратифицировать Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах (Бразилия) (Парагвай);
99.2 продолжить процесс ратификации Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах и подписать Международную конвенцию для защиты всех лиц от насильственных исчезновений (Франция);
99.3 ратифицировать второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах, направленный на отмену смертной казни (Черногория);
99.4 ратифицировать Факультативный протокол к КПП и МПЭСКП (Мальдивские Острова);
99.5 рассмотреть возможность ратификации МКНИ и Конвенции МОТ № 169 (Эквадор);
99.6 ратифицировать Конвенцию о сокращении безгражданства 1961 года (Парагвай);
99.7 рассмотреть вопрос о проведении соответствующих законодательных реформ, с тем чтобы Конституция и вторичное законодательство четко и недвусмысленно гарантировали права, перечисленные в статье 4 МПГПП, в условиях чрезвычайного положения или чрезвычайной ситуации в стране (Мексика);
99.8 обеспечить, чтобы Конституция и законодательство содержали четкие положения о чрезвычайном положении для обеспечения того, чтобы в этих обстоятельствах не приостанавливалось действие ни одного из прав, охраняемых статьей 4 МПГПП, и чтобы требования такого приостановления прав были совместимы с вышеупомянутым Пактом (Уругвай);
99.9 согласовать иммиграционные законы с международными нормами, принятыми Белизом для предотвращения дискриминации в отношении уязвимых групп, в частности лиц с когнитивными нарушениями и ЛГБТ (Колумбия);
99.10 создать национальное правозащитное учреждение (Парагвай);
99.11 рассмотреть вопрос о ратификации МПЭСКП и создании национального правозащитного учреждения в соответствии с Парижскими принципами (Никарагуа);
99.12 принять меры по созданию национального учреждения по поощрению и защите прав человека в соответствии с Парижскими принципами, в частности учреждения, пользующегося конституционной защитой (Мексика);
99.13 создать национальное правозащитное учреждение в соответствии с Парижскими принципами и разработать подробную дорожную карту с этой целью, с тем чтобы это учреждение могло как можно раньше начать свою работу (Германия);
99.14 разработать всеобъемлющую политику, направленную на развитие прав человека, включая создание национального правозащитного учреждения, которое обеспечивало бы разработку, координацию и осуществление такой политики на практике (Колумбия);
99.15 обеспечить соответствие бюро Омбудсмена Парижским принципам, касающимся национальных учреждений по поощрению прав человека (Франция);
99.16 обеспечить, чтобы бюро Омбудсмена продолжало работать в полную силу и было приведено в соответствие с Парижскими принципами (Австралия);
99.17 обеспечить подготовку должностных лиц государственных органов, включая должностных лиц правоохранительных и судебных органов, по правам человека с целью защиты женщин и членов групп меньшинств, таких как лесбиянки, геи, бисексуалы и трансгендеры (Соединенные Штаты Америки);
99.18 активизировать усилия по завершению и представлению очередных докладов соответствующим договорным органам и рассмотреть возможность направления постоянного приглашения мандатариям тематических специальных процедур в контексте своего всестороннего сотрудничества с международной системой по защите и поощрению прав человека (Мексика);
99.19 направить постоянное приглашение мандатариям всех специальных процедур (Черногория);
99.20 направить постоянное приглашение мандатариям специальных процедур Совета по правам человека (Франция);
99.21 направить открытое приглашение посетить страну мандатариям специальных процедур Совета по правам человека, в частности тем из них, которые имеют возможность предложить содействие в укреплении мер по поощрению и защите прав человека в Белизе (Перу);
99.22 принять меры по отмене смертной казни (Норвегия);
99.23 отменить смертную казнь и ратифицировать второй Факультативный протокол к Международному пакту о гражданских и политических правах (Франция);
99.24 отменить смертную казнь за все преступления и присоединиться ко второму Факультативному протоколу к МПГПП (Австралия);
99.25 провести консультацию с общественностью по вопросу о полной отмене смертной казни (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии);
99.26 изменить соответствующие положения Уголовного кодекса в целях полного запрещения всех форм телесного наказания, в том числе дома (Словения);
99.27 повысить возраст наступления уголовной ответственности, с тем чтобы он соответствовал международным обязательствам, взятым Белизом (Франция);
99.28 обеспечить запрещение дискриминации по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности (Нидерланды);
99.29 принять все необходимые меры для гарантирования прав человека ЛГБТ и того, что они не будут подвергаться никаким преследованиям (Бразилия);
99.30 рассмотреть возможность принятия необходимых мер по ликвидации любого дискриминационного отношения и любой криминализации по признаку сексуальной ориентации (Аргентина);
99.31 пересмотреть Конституцию и законодательство в целях эксплицитного запрещения дискриминации по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности (Уругвай);
99.32 пересмотреть и скорректировать свою Конституцию и законы для обеспечения запрещения дискриминации по признакам сексуальной ориентации и гендерной идентичности (Германия);
99.33 пересмотреть свою Конституцию и законодательство для обеспечения запрещения дискриминации по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности (Норвегия);
99.34 обеспечить, чтобы положения Уголовного кодекса страны не предусматривали уголовной ответственности лиц по признаку сексуальной ориентации (Канада);
99.35 изменить законодательство с целью борьбы с дискриминацией и враждебностью по отношению к группам ЛГБТ (Испания);
99.36 отменить действие всех положений, которые могут вести к дискриминации по признаку сексуальной ориентации или гендерной идентичности, и уважать основные свободы всех граждан (Франция);
99.37 отменить положения, способствующие поддержанию практики дискриминации в отношении лиц по признакам их сексуальной ориентации и гендерной идентичности (Чили);
99.38 принять меры по отмене внутренних законодательных актов, которые криминализируют половые сношения по обоюдному согласию между взрослыми лицами одного и того же пола, и разработать политику, направленную на ликвидацию дискриминации в отношении ЛГБТ (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии);
99.39 реформировать существующие законы, которые можно использовать для дискриминации лесбиянок, геев, бисексуалов и трансгендеров, включая положения законов о "неестественных преступлениях", которые запрещают "противоестественные половые сношения" (Соединенные Штаты Америки);
99.40 принять своевременные и конкретные меры, такие как повышение предусмотренного законом минимального возраста вступления в брак до 18 лет, в целях недопущения того, чтобы дети становились жертвами ранних и принудительных браков (Нидерланды);
99.41 принять меры по сокращению числа случаев ранних и принудительных детских браков, в том числе путем изменения законодательства, когда его необходимо привести в соответствие с международными обязательствами (Канада);
99.42 принять конкретные меры, включая специальные меры, например такие, как присоединение к Конвенции МОТ № 169, с тем чтобы коренные народы майя и определенные лица африканского происхождения имели доступ к рынку труда, жилью и медицинскому обслуживанию, а также меры по борьбе с нищетой, изоляцией и дискриминацией, от которой они страдают. Разработать межкультурные и двуязычные просветительские программы с целью содействия интеграции этих этнических групп (Гондурас);
99.43 поощрять более широкое участие коренных народов путем разработки закона, регулирующего право этих народов на предварительные консультации (Перу);
99.44 воздерживаться от выдачи новых концессий на проекты на территориях майя без получения от соответствующей общины майя свободного предварительного и осознанного согласия (Норвегия).
100. Все выводы и/или рекомендации, содержащиеся в настоящем докладе, отражают позицию представившего(их) государства (государств) и/или государства − объекта обзора. Они не должны рассматриваться как одобренные Рабочей группой в целом.
Annex
[English only]
Composition of the delegation
The delegation of Belize was headed by Ms. Judith Alpuche, Chief Executive Officer, Ministry of Human Development, Social Transformation and Poverty Alleviation and composed of the following members:
Mrs. Orla Kantun-Coleman, Deputy Director, Ministry of Foreign Affairs;
Ms. Ayesha Borland, Charge d’Affaires, a.i. Embassy of Belize, Brussels.
GE.13-18953 (R) 220114 230114
|
|
|
|
Достарыңызбен бөлісу: |