Э. А. Коэттинг Царства Пламени Гримуар Эвокации и Магии 1



Pdf көрінісі
бет10/40
Дата12.11.2022
өлшемі2.66 Mb.
#464637
түріРеферат
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   40
Koetting Tsarstva Plameni Grimuar evokatsii i magii

Глава 4. Формулы 
Когда я только получил гримуар, в нём было лишь одно заклинание для открытия 
астрального портала и простой экзорцизм, причём они были довольно расплывчатыми 
и обобщёнными. Я почувствовал, что падаю духом, когда пролистывал оставшиеся 
страницы, дабы убедиться, что не осталось ничего такого, что авторы незаметно 
припрятали от невнимательных глаз. Я ожидал найти бессчётное множество заклинаний 
и связываний, проклятий и изгнаний, и не мог понять, почему текст, так богатый силой 
и знаниями, оставил в стороне то, что казалось самым важным. 
Малость пообижавшись и ещё малость помедитировав и поразмышляв над своей 
неудачей, я с очевидностью понял, что пропуск этот — вовсе не неудача, а своего рода 
трамплин. Это была та самая головоломка, загадка, ответ на которую мог найти только 
я. Моей задачей было не просто расшифровать слова трактата, но и открыть для себя 
его дух. 
*** 
Два приведённых заклинания были написаны на языке, совершенно чуждом мне и моим 
соратникам, не считая тех троих, что отдали текст мне в руки и сразу исчезли. Поиск 
информации в сетевых базах данных не дал мне совершенно ничего ни о 
происхождении, ни о значении этих слов. Подобно енохианскому языку, полученному 
доктором Ди и Эдвардом Келли, этот безымянный язык казался совершенно 
спонтанным, вызывая особые эффекты в окружающей среде. В некотором смысле
интонация этих строк при чтении приводила к сдвигу в атмосфере, соответствующему 
контексту заклинания. 
Неанглийские фрагменты обладают уникальным фонетическом резонансом, 
непременно заставляющим читать монотонно. При чтении заклинаний на этом 
загадочном языке необходимо именно такое однообразное пение. 
Имеются незначительные различия между английскими фрагментами гримуара и 
традиционными заклинаниями. Однако и эти немногие различия, вероятно, крайне 
важны и требуют особого изучения. 
Традиционно сущность вызывается по милости своего господина; все духи подчинены 
иерархической цепочке подчинённости. Обычное заклинание читается так: «Дух N, во 
имя [Вышестоящий Дух] я призываю тебя явиться...» У такого подхода две основные 
причины: во-первых, призывание духа от имени его начальника гарантирует его 
повиновение приказам чародея; во-вторых, использование в заклинании имени 
вышестоящего духа — надёжный способ освободить конкретного духа от своих забот 
на время эвокации. 
Вместо имени вышестоящего духа или в качестве дополнения может использоваться 
вибрирование имён Бога. Считается, что эти имена (как правило, на иврите) сами по 
себе обладают всеобъемлющей властью и авторитетом. Поэтому вибрирование того или 


20 
иного имени Бога вызывает индукцию энергетической атмосферы, способствуя 
появлению призываемой сущности, и побуждает последнюю откликнуться на зов. 
Однако заклинания этого гримуара не содержат подобных Слов Власти или имён 
управляющих сущностей. Единственные имена здесь — имя призываемой сущности и 
самого заклинателя. Это ставит чародея в уникальное положение — в самый центр 
Круга, где он выполняет ритуалы центрирования и инвокации Божественного, и делает 
это, в первых очередь, собственным Искусством. Проведение ритуала от собственного 
лица — богохульство для ортодоксальной морали, ибо ставит человека на роль 
Высочайшего Повелителя над всеми астральными сущностями и, по-видимому, над 
самим Творением. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   ...   40




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет