боишься дотронуться до меня?
Лир. Нет.
Призрак. На, потрогай.
Лир (колеблется, потом дотрагивается до него) Да, худой.
Призрак. Я боюсь. Позволь мне остаться здесь, с тобой,
пожалуйста.
Лир. Да, конечно, бедный мой мальчик. Ложись со мной рядом. Сюда.
Я обниму тебя. Мы станем помогать друг другу. Плач,
пока я буду спать, а когда уснешь ты, я стану глядеть
на тебя и плакать. Мы будем спать по очереди. И звук
людского голоса успокоит нас.
_СЦЕНА 3
Наблюдательный пост повстанцев. КОРДЕЛИЯ, несколько
ПОВСТАНЦЕВ. ПИТ ухаживает за РАНЕНЫМ ПОВСТАНЦЕМ по
имени ТЕРРИ. ЛЬЮИС стоит в глубине сцены, он на посту.
7 СОЛДАТ сидит на земле со связанными за спиной руками
и без кепи. Рядом с ним СУТУЛЫЙ ПОВСТАНЕЦ с винтовкой.
Другие ПОВСТАНЦЫ с винтовками. На них простая удобная
одежда, ни мундиров, ни знаков отличия. Напряженное
молчание.
Льюис. Идут.
Корделия. (расслабляется немного, подходит к РАНЕННОМУ ПОВСТАНЦУ)
Ну, как он?
Пит. Ни лекарств, ни бинтов, ничего - как он?
Входит ПЛОТНИК с двумя другими ПОВСТАНЦАМИ. Они несут
винтовки и узлы с чем-то тяжелым.
Плотник. Что тут была за стрельба?
Корделия. Их разведка напоролась прямо на нас. Все в порядке,
тут они и остались.
Плотник. Чай, картошка, два одеяла. Денег не взяли. Они хотят
к нам.
Корделия. Сколько их?
Плотник. Человек двадцать.
Корделия. Продовольствия себе возьмут?
Плотник. Да
Корделия. Захватим их когда пойдем через деревню. Мы почти
готовы.
Плотник. (указывает на 7 солдата) Разведчик?
Корделия. Да. Остальных убили. С этим я сперва хотела поговорить.
Терри подстрелили.
Плотник. Ба...
Двое только что прибывших ПОВСТАНЦЕВ торопливо пьют
чай. Другие ПОВСТАНЦЫ уносят узлы за сценну.
ПОВСТАНЕЦ приносит ПЛОТНИКУ кружку чая.
Корделия. (7 солдату) Где твоя часть?
7 солдат. Легч' спросить, чем сказать. Мы по прямой-т' не шли, а
карты все американские. Я ж в городе родился - мне эти
ваши поля, что Китай.
Корделия. Как долго вы шли?
7 солдат. Ну, эт' я могу сказать. Чуть рассвело, мы и вышли.
Плотник. (прихлебывая чай) До реки дошли.
7 солдат. Да, вчера как раз переправа была. По веревке - о,
развлекушка! Там еще мост был, но крестьяне его, эт',
сожгли, в общем. О, дела!
Корделия. Что у вас со снабжением?
7 солдат. Чухня, считай ничего. Раньше клево кормили. А теперь
пожгли все. Мы тут через город шли. Тож' самое - одни
головешки. Взять нечего. А местечко-то, было, видать
ничего.
Корделия. Почему ты против нас воюешь?
7 солдат. Да я своих больше боюсь, чем ваших. Я бы давно уже
ноги сделал, если б не боялся пулю в спину схлопотать.
А в ваших я даже и не стрелял! Вы на меня-т' гляньте,
я ж как вы, такой же точно. Если б родился тут
где-ньть, за вас бы воевал, а что нет што-ли?
КОРДЕЛИЯ и ПЛОТНИК отходят в сторону.
Плотник. Давай возьмем его с собой.
Корделия. Он еще глупый совсем, куда бросило, там и барахтается.
А кто его поймает, с тем и поболтает. Чтобы воевать
так, как мы, нужна ненависть, пока в человеке
нет ненависти, мы ему доверять не можем. А иначе, что
в нем толку. (Сутулому солдату) Все, давай.
СУТУЛЫЙ СОЛДАТ и ЛЬЮИС поднимают 7 СОЛДАТА на ноги. Другой
ПОВСТАНЕЦ занимает место ЛЬЮИСА на посту.
7 солдат. А, по'эл, трогаемся уже, да?
Все трое уходят ПЛОТНИК смотрит на РАНЕНОГО ПОВСТАНЦА
Плотник. Куда?
Пит. В живот.
Раненый повстанец. Да ладно вам, не шепчитесь. со мной проблем не
будет. Нам же велено было умирать по возможности без
шума. Не стонать, ни о чем не просить. Только другим
мешаешь...
Корделия. Тебе нужно отдохнуть, а потом -
Раненый повстанец. Да, да, конечно. Если я умираю, это не значит,
что со мной нужно обращаться как с ребенком. Дайте
лучше воды попить.
Пит. Тебе нельзя.
Раненый повстанец. Забудь ты про мой живот. У меня в горле
пересохло. (Плотник приносит ему воды) Ага. А теперь
идите, собирайтесь.
Они оставляют его, собираются в путь.
Корделия (дозорному) Передай им, чтобы трогались. Держаться от
дороги подальше.
ДОЗОРНЫЙ уходит
Раненый повстанец. Когда совсем стемнеет, представлю себе, что
жена меня встречает, как они идут по дороге мне на
встречу. Я дочку посадил на плечи, она меня за волосы
тянет, а ей говорю, ах ты...
Пит. Чай будешь?
Плотник. Нет.
ПИТ выливает из котелка чай, пакует его.
Раненый повстанец. Она увидела птичку и спрашивает меня, это кто,
а я говорю - кулик, хотя сам-то и не знаю... Кто жене
скажет, что меня убили?
За сценой одиночный выстрел. Никто не реагирует.
Темно уже, и звезды... смотрите...
Возвращаются ЛЬЮИС и СУТУЛЫЙ ПОВСТАНЕЦ. Подбирают свои
вещмешки.
Корделия. Когда мы к власти, необходимость в подобных вещах
отпадет.
Уходят все, кроме Раненого повстанца.
Раненый повстанец. Звезды... Смотрите-ка... Одна... Другая...
Третья...
Тишина.
_СЦЕНА 4
Штаб-квартира. За столом, опустив голову на руки, спит
БОДИС. На столе разложены карта, бумаги, ручки,
чернильница, учительский колокольчик. У стола лежит ее
сумка для вязания, набитая бумагами. За сценой стук.
БОДИС слышит, шевелится, но не встает. За сценой снова
стук. БОДИС садится прямо, звонит один раз в
колокольчик. Входит АДЬЮТАНТ.
Адьютант. Прибыла ваша сестра, мэм.
Бодис. Который час?
Адьютант. Два.
Бодис. Впусти ее.
АДЬЮТАНТ прглашает ФОНТАНЕЛЬ войти и уходит сам.
Фонтанель. Твой адьютант говорит, что наши мужья бежали!
Бодис. У них была сегодня встреча с Главвоенсоветом. Генералы
уверены, что войну мы проиграли.
Фонтанель. Чушь. Мы же воюем с мужичьем.
Бодис. Генералы думают, что -
Фонтанель. Они не умеют думать! Компанию вели наши мужья, только
поэтому мы и проиграли. Но если они и впрямь
сбежали, теперь мы начнем выигрывать!
Бодис. Дурочка, ты что, так ничему до сих пор и не научилась? Я
отправила за ними погоню. Они сейчас там, внизу.
Фонтанель. Зачем?
Бодис. Зачем? Нам нужны их армии.
Фонтанель. Да брось ты. Они бы и за нас дрались не хуже.
Бодис. Ради нас они бы и пальцем не шевельнули. Почему, ты
думаешь, я столько времени терпела своего мужа?
Фонтанель. Терпела?
Бодис. В лицемерии будешь упражняться с кем-нибудь другим. Ты-то
ведь своего даже и убить пыталась. Мне об этом
сообщили мои осведомители, а они не врут. Только у них
и сохранились в этой стране какие-то моральные устои.
Фонтанель (передергивает плечами) А, впрочем, мне все равно. Он
перестал хныкать и пускать на мне по ночам слюни, и я
сплю теперь, с кем хочу.
Бодис. Трудновато, должно быть, становится найти желающих.
Фонтанель (чуть погодя, негромко, но очень отчетливо) Н-ну что ж,
зато я не бужу их среди ночи и не прошу подержать мою
шерсть. А ты - ты потому и спишь одна?
Бодис. По крайней мере, они засыпают раньше, чем я. Подпиши вот
это, пока не ушла.
Фонтанель. Что это?
Бодис. Приговоры. Нам придется управлять страной вдвоем - но
администратор из тебя никудышный, лучше и не
пробовать.
Фонтанель. Я подпишу только те из них, которые не противоречат
моей воле. (Берет документ наугад) Что это такое?
Бодис. Смертный приговор - отцу.
Фонтанель. Где ручка?
Бодис (пока Фонтанель подписывает) Есть масса старых вопросов,
которые оставлять открытыми политически
неблагоразумно. Их уже давно следовало решить, но
все, конечно же, досталось нам!
Фонтанель. А где он?
Бодис. Партию заключенных переводят сюда, в штаб-квартиру.
Пришлось эвакуировать тюрьмы. Приговоры будут
приведены в исполнение немедленно, как только они
прибудут. Подпиши остальные.
Условный стук в дверь. БОДИС звонит один раз в
колокольчик. ДВА АГЕНТА в штатском вводят ГЕРЦОГОВ
КОРНУОЛЛА и НОРТА. Их явно допрашивали, но так, чтобы
явных следов не осталось. Они без курток, поясов и
шнурков. Они пытаются что-то сказать. БОДИС встает.
Молчать! Ни слова! Ничего объяснять не нужно. Мои
осведомители узнали о вас больше, чем вы сами о себе
знаете, хотя все это я знала и раньше.
Фонтанель. На костер их!
Бодис. Тихо! Вас будут держать в камерах до тех пор, пока не
появится надобность показать вас публике, или до иного
какого случая. (Норт открывает рот, пытается сказать
что-то) Молчать! Пока вы будете на свободе, вас
повсюду будут сопровождать мои агенты в штатском. Если
вы хоть что-нибудь сделаете не так, вас тут же
застрелят. (Норт открывает рот, пытаясь что-то
сказать) Будешь ты молчать или нет! - Публично мы в
таком случае объявим, что вы пали от руки врага.
Фонтанель. На костер их! Я суеверная, они принесут нам несчастье!
Бодис. Уведите их вниз.
ДВА АГЕНТА В ШТАТСКОМ уводят ГЕРЦОГОВ НОРТА и
КОРНУОЛЛА со сцены.
Фонтанель. А что ты будешь делать с войной?
Бодис (звонит один раз в колокольчик) Иди-ка ты лучше обратно в
постель. Не заставляй шофера ждать.
ФОНТАНЕЛЬ идет к двери и сталкивается со входящим
АДЬЮТАНТОМ.
Фонтанель. Майор Пистон, не позволяйте моей сестре слишком
загружать вас работой.
Адьютант. У нас очень много дел, мэм.
Фонтанель. Если она станет обижать вас, дайте мне знать.
Адьютант. Есть, мэм!
АДЬЮТАНТ выходит. БОДИС смотрит на карту.
Бодис. Война. Власть. (За сценой Фонтанель смеется коротко, потом
так же коротко смеется Адьютант) Мне приходится ночи
просиживать за этим столом, работать с сестрицей,
вышагивать рядом с мужем. Ты, говорят, решила так-то и
так-то, но я ничего не решаю. Мне навязывают мои
решения. Я меняю людские судьбы, и что-то происходит
- как будто гора движется, вперед и вперед, но вовсе
не потому, что я приказала ей двигаться. Я приказала
срыть стену, и я же приказала остановить работы -
потому что люди нужны здесь. (Она стучит по карте
кончиками пальцев одной руки) А теперь я должна их
перебросить сюда и сюда - (Водит по карте
указательным пальцем) - потому что карта эта - моя
смирительная рубашка, и это все, на что я теперь
способна. Я попалась, и крепко. (За сценой быстро бьют
часы. Тишина. Она задумывается, о жизни, но это не
самооценка, не рефлексия. Она пытается понять, что
с ней произошло) Мне не нравилось быть девочкой, но по
крайней мере я иногда бывала счастлива. Потом, когда я
выросла, стало получше, я смогла быть сама собой - и
меня больше не унижали. Я была почти свободна! Столько
у меня было планов: в один прекрасный день я стану
сама себе хозяйка! Теперь вся власть в моих руках
... и я рабыня! Хуже! (Звонит в колокольчик, один
раз) Пистон! - Я буду работать. Я воспользуюсь каждой
ошибкой, которую допустят мои враги! (Звонит
в колокольчик, один раз) Война вся состоит из
случайностей! Мне и нужно-то всего немного удачи!
(Звонит в колокольчик, два раза) Пистон! Пистон!
(Берет со стола карту и идет к двери с ней вместе) Ты
что, уснул там?
Она выходит.
_СЦЕНА 5
Проселочная дорога, на ней тюремный конвой. ЛИР и
ЧЕТВЕРО ЗАКЛЮЧЕННЫХ, скованные вместе за шею, с
завязанными глазами. У ЛИРА еще и кляп во рту. Их и
стерегут ТРИ СОЛДАТА (8,9 и 10). Все усталые и
грязные. Все, кроме ЛИРА переговариваются негромко и
нервно. Вдалеке непрерывная артиллерийская
перестрелка.
8 солдат. (смотрит на карту) Долбаная карта!
9 солдат. (оглядывается кругом) Все, кранты, заблудились!
8 солдат. Заткнись! (заключенным) Ну, живей, живей!
1 заключенный. (тихо) Я больше не могу идти.
2 заключенный. Обопрись на меня.
9 солдат. Живей!
3 заключенный. (2 заключенному) Да хрен бы с ним. Всяк свою
норму знает.
10 солдат. Давай вперед.
2 заключенный. Нет. Они же его застрелят.
9 солдат. Мы тут, кажись, эт', были уже, обратно идем.
8 солдат. Стоять! (заключенные тут же останавливаются) Сесть!
(Они садятся. 9 солдату) Смотайся-ка, оглядись. У тебя
с чувством нюха все в порядке.
9 СОЛДАТ уходит. ЗАКЛЮЧЕННЫЕ пускают вкруговую фляжку
с водой. Повязки с глаз не снимают.
4 заключенный. Я следующий.
8 солдат. (нагибается над картой, штудирует ее) Они ее, не иначе,
для Крымской компании рисовали.
2 заключенный (поит 1 заключенного) Давай, я тебе подержу.
10 солдат. Я тебе говорил, сверни ее.
8 солдат. Так, откуда пушки лупят?
10 солдат. Да, вроде, то здесь, то там.
2 заключенный. Все, хватит.
1 заключенный. Спасибо тебе.
2 заключенный. Я попробую посмотреть, где мы. Закрой меня
спереди.
4 заключенный. Сюда. (Ему передают фляжку. Она почти пустая)
Сволочи! Там же нет ничего! (Пьет)
3 заключенный. Оставь чуток. (Забирает фляжку)
10 солдат (замечает, что 2 заключенный выглядывает из-под
повязки) Э-эй, ты там, завязывай с этим делом!
8 солдат. Что такое?
2 заключенный. Нет, нет ничего.
10 солдат. Я видел, как ты зенки пялил.
2 заключенный. Да нет.
8 солдат. Он смотрел?
10 солдат. А то! Еще раз увижу, будешь пялиться сквозь дырочку
во лбу, понял? Мне противник в жопу дышит. Мне с
тобой, сынок, возиться некогда.
ОБА СОЛДАТА вновь склоняются над картой.
8 солдат (смотрит вдаль) Куда он провалился?
10 солдат. Только не вешай мне лапшу, что он заблудился.
Может, и нам за ним следом?
8 солдат. (указывает на заключенных) А этих куда?
10 солдат. Кончим, или так бросим.
8 солдат. Погоди. Приказы лучше выполнять, пока совсем уж
хреново не стало.
10 солдат (ворчит злобно) Скок' можно таскать туда-сюда эту
падаль, пора бы и о собственной заднице подумать.
(Вдруг зовет 9 солдата, негромко, но резко) Билли?
(Тишина) Уши в задницу засунул. Спорим, смылся?
8 солдат. Билли? Ну, нет.
3 заключенный (вынимает у Лира изо рта кляп и подносит ко рту
фляжку) Ну, давай, пей, ток' тихо.
Лир (отхлебывает глоток) Еще.
4 заключенный. Больше не припасли.
Лир. Я ничего не вижу.
3 заключенный. Нам завязали глаза.
Лир. Где мы?
10 солдат. Шутник. Кто ему затычку вынул, придурки?
Лир (громко и спокойно) Зачем они меня таскают с места на место?
Зачем они тратят на меня свое время? Если они меня
отпустят, я просто уйду и все. Тихо. Разве я могу
им навредить? Они молодые, зачем они тратят свою жизнь
на то, чтобы таскать за собой старика на веревке?
Перестрелка приближается
10 солдат. Слышишь, да? (Зовет, как раньше) Билли?
8 солдат. Кончай.
10 солдат. Я сбегаю, поищу его, а?
8 солдат. Я те сбегаю.
Лир. Я потерял его.
10 солдат. (заключенным) Последний раз предупреждаю, вы. Заткните
ему пасть.
Лир. Как много голосов! Я должен его найти. Мне было так больно,
вот здесь, в голове, а он мне помог, и боль ушла,
теперь я должен ему помочь. Он потерялся. Я ему нужен.
Что они с ним сделают теперь, когда меня нет рядом, и
некому их отвлечь? Сынок! Сынок! Эй!
10 солдат. Ну, дед, ты щас дождешься!
Лир (встает) Сюда! Сюда!
4 заключенный. Остановите его! Он мне шею свернет!
8 солдат. Совсем старик спятил!
4 заключенный. Дай ему!
10 солдат. (подбегает к Лиру и всовывает ему в рот кляп) Я те
сказал, заткнись дед. Во, теперь побазарь сам с собой.
(Возвращается к 8 солдату, который все еще стоит с
картой) Давай, цепляй пушку. Они меня достали.
8 солдат. Пускай побарахтаются еще чуток (Встает над картой на
колени) Мы скорей всего де-т' тут.
Пауза. ЛИР мычит сквозь кляп. СОЛДАТЫ 8 и 10 медленно
поднимают над головой руки - как мусульмане перед
молитвой. Входит с поднятыми руками 9 СОЛДАТ.
Несколько секунд они стоят так, в полном молчании.
Входят ПЛОТНИК, ЛЬЮИС, ПИТ и другие ПОВСТАНЦЫ. Они
движутся быстро, тихо, возбужденно.
Плотник. Они?
9 солдат. Ага.
ЛЬЮИС идет вглубь сцены, на наблюдательный пост.
ПОВСТАНЕЦ подбирает винтовки СОЛДАТ 8 и 10.
Плотник. Сколько человек ведете?
8 солдат. Вот все.
Плотник. Куда шли?
8 солдат. В штаб-квартиру. Эвакуировали этих вот.
Плотник. Нет больше штаб-квартиры.
4 заключенный (снимая с глаз повязку) Мы свободны. (Заключенные
начинают двигаться суетливо, судорожно) Нам можно
снять цепи?
Плотник. Нет. Пока политотдел с каждым из вас не разберется.
(указывает на солдат 8, 9 и 10) Этих связать.
Троим СОЛДАТАМ связывают руки за спиной. ПЛОТНИК
уходит на край сцены, свистит, подзывает кого-то
жестом.
4 заключенный. Вы смело можете расковать меня. Я политический
заключенный. На вашей стороне. Когда власть
переменится я буду влиятельным человеком. Я замолвлю
за вас слово, солдаты. Вы спасли мне жизнь.
С той стороны, куда свистел ПЛОТНИК, выходят ФОНТАНЕЛЬ
и ПОВСТАНЕЦ. Руки у нее связаны за спиной. Она вся в
грязи, растрепана, одежда порвана.
Плотник. Привяжи ее в хвосте.
Пит (привязывает Фонтанель к цепочке заключенных) Можно им снять
с глаз повязки?
Плотник. Давай, если хочешь.
ЗАКЛЮЧЕННЫЕ снимают повязки, 3 ЗАКЛЮЧЕННЫЙ снимает
повязку с ЛИРА.
Лир. Снимите эту цепь. Руки у меня совсем белые. В них не
осталось крови. Шея у меня как старая кожа.
Попробуйте-ка теперь меня повесить, дудки! Я и жить-то
не хочу, вот только паренек у меня. Кто станет за ним
присматривать?
Фонтанель. Не привязывайте меня с ним рядом! (Рыдает от злости)
О, господи, как это мерзко...
Лир. Кто там плачет? (Все так же спокойно. Он ее не узнает) Не
стоит, дитя мое. Попроси их, но тихо. Ты женщина, ты
должна знать, как делаются такие вещи. Кое-кто из них
добр, кое-кто способен слушать.
Фонтанель. Ты глупый, глупый, злой дурак!
Лир. Не надо кричать. Все равно не будет толку. Здесь все кричат.
Плотник. Кто он такой? Я где-то его раньше видел.
8 солдат. Я тоже с ним не сто лет знаком. Ему кажется, что он
король.
Плотник. Назвался бы Иисусом Христом, и то безопасней было б.
За сценой свистят.
Льюис. Все, тронулись (Свистит в ответ)
Пит. Встать. (Заключенные встают)
Фонтанель. Не ведите меня так. Люди будут швырять в меня камни,
кричать. Они ненавидят меня. Я боюсь. У меня
закружится голова, я стану сама визжать. Меня ни разу
в жизни не унижали, я не знаю, как себя нужно вести.
Помогите мне. Пожалуйста.
Лир. Не проси их о милости. Иди с ними. Будь смирной и не
натягивай цепь.
Плотник. Следи за стариком. Он смутьян.
Лир. Мы пойдем степенно и тихо, и будем искать моего паренька. Он
был ко мне очень добр. Он спас мой рассудок, когда я
сошел с ума. И, если вам угодно знать правду, я
причинил ему однажды большое зло, очень много зла. А он
ни разу меня этим не попрекнул. Я должен заботиться о
нем теперь. Ну, в дорогу, поищем его все вместе.
Они уходят в том направлении, откуда ЗАКЛЮЧЕННЫЕ
пришли
_СЦЕНА 6
Вторая камера ЛИРА. Она темная, как первая. ЛИР,
ФОНТАНЕЛЬ и ЗАКЛЮЧЕННЫЕ из их партии ( кроме 4-го
заключенного) сидят на земле. С потолка свисает голая
электрическая лампочка. Она не горит. За сценой
ружейный залп.
1 заключенный.(вскакивает на ноги) Они опять начали!
2 заключенный. Да нет. Они же сказали: на той неделе, один раз,
и все. Они избавлялись тогда от нежелательных
элементов. (Пытается говорить спокойно) Для паники
повода нет.
СТАРЫЙ НАДЗИРАТЕЛЬ входит с ведром и ставит его в глу-
бине сцены.
3 заключенный. Ясн' дело, они ж нас кормят. Стали бы они
тратить жратву ...
2 заключенный. (Старому Надзирателю) Что они там делают?
Старый Надзиратель. Была охота смотреть.
1 заключенный. Мы слышали стрельбу.
Старый Надзиратель. Может и слышали. Я уже лет сто как ничего не
слышу.
3 заключенный. Кой хрен они нас тут держат? Давно бы уже ра-
зобрались во всем.
Старый Надзиратель. Ни те' приказов, ни бумаг, ни бланков, ни
входящих, ни исходящих - никто и не знает, что
делать-то.
СТАРЫЙ НАДЗИРАТЕЛЬ выходит, все едят, кроме ЛИРА и
1-го ЗАКЛЮЧЕННОГО. Те, что едят, глядят друг на друга
голодными глазами. ФОНТАНЕЛЬ ест совсем чуть-чуть. ЛИР
сидит на земле. Он по-прежнему спокоен и отстранен.
2 заключенный (о ведре) Тихо вы!
Входит ПРИЗРАК СЫНА МОГИЛЬЩИКА. Он белый и очень
худой.
Лир. Где ты был? Тебе больно?
Призрак. Что? Я не знаю. Мне холодно. Смотри, какой я худой.
Глянь на мои ноги. Я думаю, моя грудная клетка изнутри
пустая. Где ты был?
Лир. Какие-то люди вывели нас из города, повели по дороге, а
потом другие люди нас остановили и привели обратно. Мне
было одиноко без тебя, и тоскливо, но я знал, что я
тебя найду.
ЛИР и ПРИЗРАК садятся, опираясь друг на друга.
Призрак. Расскажи мне, что ты видел. Этот город - как могила. Я
пытался за тобой идти, но когда мы вышли на открытое
место, ветер стал слишком сильным и отнес меня
обратно.
Лир. Там было столько неба. Я все глядел, глядел. Раньше
я всегда смотрел ниже, на холмы, на обрывы по берегам
рек, где могли затаиться враги. А земли, оказывается,
всего-то узкая полоска, а все остальное - небо. Ты мне
как сын теперь. Я бы хотел быть твоим отцом. Я бы
хорошо за тобой смотрел.
Входят КОМЕНДАНТ, СТАРЫЙ НАДЗИРАТЕЛЬ и ТРИ СОЛДАТА
(11,12 и 13). У СОЛДАТ винтовки.
Комендант. Что здесь делает пищевое ведро?
Старый Надзиратель. Их всегда об это время кормят. Как мне
приказано, так я и делаю.
Комендант. Старый дурак. (Читает из списка) Ивенс.
3 заключенный. Тута.
Комендант. М-413. Вещи оставь. Л-37. Хьюит.
2 заключенный. Здесь.
Комендант. Х-257, Уэллстоун.
1 заключенный. Здесь.
Комендант. На выход.
11 солдат. Делать в шкуре дырочки.
2 заключенный. Мы попали не в тот список.
12 солдат. Ты мне об этом снаружи расскажешь.
3 заключенный. Мы же политические.
2 заключенный. Я был на вашей стороне. Я потому сюда и попал.
Комендант. Мы все выяснили. Вы все по уголовной. На выход, вас
там ждут ваши приятели.
2 заключенный. Нет.
11 и 12 СОЛДАТЫ вытаскивают 2-го заключенного вон. Он
по дороге еще раз выкрикивает "Нет!". КОМЕНДАНТ и 13
СОЛДАТ выводят 1 и 2 ЗАКЛЮЧЕННЫХ. СТАРЫЙ НАДЗИРАТЕЛЬ
подбирает с пола объедки и бросает их обратно в ведро.
ЛИР подходит к веду, чтобы поесть.
Старый Надзиратель. Разбрасывают жратву по всему полу.
Фонтанель. Сколько я себя помню, и куда бы ты ни попал, с тобой
всегда приходили разорение, порча и боль. Ты живешь в
своем собственном безумном мире, ты не слышишь меня.
Ты мне всю жизнь поломал, а я тебе не могу даже
сказать об этом. О господи, где же справедливость!
Лир. Н-да, немного они оставили.
За сценой ружейный залп.
Старый Надзиратель. Сделай то, сбегай туда, это достань, то
принеси. Кончил, нет? (Забирает ведро). Никто и шагу
правильно ступить не может, дожили. Было приличное
Достарыңызбен бөлісу: |