Энциклопедия дзэн



бет16/64
Дата18.07.2016
өлшемі1.64 Mb.
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   64

ИЗ ИНДИИ В КИТАЙ


Хотя многие, включая и японского наставника дзэн Судзуки, полагают, что дзэн (кит. чань) является в действительности плодом [усилий] китайского ума, большинство китайских мастеров дзэн с уважением признают его индийское происхождение и сами истоки дзэн относят к Гаутаме Будде. Генеалогическая линия здесь прослеживается довольно четко, и китайские наставники дзэн безоговорочно ее принимают. Существует много записей типично дзэнской традиции передачи "учения" дзэн от сердца к сердцу, когда сам дзэн-буддизм еще находился в Индии, и два таких примера приведены ниже:

Однажды на Божественной горе (санскр. Гридхракута, кит. Линшань [дословно пик Коршуна, в китайской традиции именуемый Божественный]) бог Брахма дал Будде золотой цветок кумбхалу и попросил Достопочтенного произнести проповедь. Будда спустился со своего престола Закона (санскр. дхарма) и показал цветок собравшимся 80 000 своих учеников, включая небожителей, храня долгое время молчание. Никто его не понял, за исключением Махакашьяпы, который безмятежно улыбался Обращаясь затем к Махакашьяпе, Будда сказал:

Я обладаю глазом истинного учения,

Чудесным сознанием просветления,

Действительностью, лишенной признаков,

Истинно восхитительными средствами.

Все это нельзя выразить словами,

Это передается вне поучений

Непосредственно сознанию.

Достигай природы Будды мгновенно.

Это первая типичная передача [учения] от сердца к сердцу, представляющая собой первый гунъань. Таким образом, передача дзэн именуется также передачей сердца Будды или сознания Будды. Вышесказанное стало основой дзэнского учения. Поэтому Махакашьяпа считается Первым патриархом дзэн-буддизма.



Ананда, любимый ученик Будды, поинтересовался у Махакашьяпы, что передал ему учитель. Махакашьяпа посоветовал тому выйти из обители и поискать ответа в бамбуковой роще Ананда ушел, но вернулся, так и не найдя ответа Тогда Махакашьяпа сказал ему: "Сними-ка [мой] флаг [наставника]!" Ананда мгновенно все понял и обрел просветление Ананда стал Вторым патриархом.

Если постараться поглубже вникнуть в смысл слов Махакашьяпы, то увидим, что обитель у него олицетворяет суть духовного учения, а флаг за стенами обители означает, что проповедь, которую нужно облекать в слова, идет своим чередом. Намек на такое значение можно отыскать в вышеприведенных стихотворных строчках [проповеди Будды].

Хуэйнэн в своей "Сутре Помоста" говорит, что вначале внезапное просветление было передано семи буддам:

1) будде Випасьину,

2) будде Сикхину,

3) будде Вештабхе,

4) будде Кракучханде,

5) будде Канакамуни,

6) будде Кашьяпе,

7) будде Шакьямуни.

Со времен Шакьямуни (так обычно махаянисты называют Будду Гаутаму) дзэн-буддизм передавался от патриарха к патриарху в самой Индии" на протяжении 28 поколений. Генеалогическая линия, согласно "Сутре Помоста", выглядит следующим образом:



1. Махакашьяпа.

2. Ананда.

3. Мадхьянтика.

4. Шанаваса.

5. Упагунта.

6. Дхритака.

7. Буддхананти.

8. Буддхамитра.

9. Паршва.

10. Дуньяшас [Пуньяшас].

11. Ашвагхоша.

12. Капила.

13. Нагарджуна.

14. Канадева.

15. Рахулата.

16. Сангхананди.

17. Гаяшата.

18. Кумарата.

19. Джаята.

20. Васубандху.

21. Манорхита.

22. Хакленаяшас.

23. Симха-бхикшу [либо Арьясимха].

24. Шаванаса [либо Башнашита].

25. Упагунта.

26. Сангхаракша.

27. Шубхамитра [либо Вашумитра].

28. Бодхидхарма.

Поскольку один и тот же наставник был известен под разными именами и в самом дзэн-буддизме существуют различные традиции и способы передачи звучания имени на китайском языке, имена патриархов в различных списках несколько отличаются друг от друга. К примеру, современный учитель дзэн Хуэйгуян считает Нагарджуну, который для многих является Вторым Буддой, лишь Четвертым патриархом, что не соответствует вышеприведенному списку, где он считается Тринадцатым патриархом, а некоторые считают учителем Бодхидхармы Праджнатару, а не Вашумитру.


УЧЕНИЕ БОДХИДХАРМЫ


Бодхидхарма (кит. Дамо, яп. Дарума) [?—528 либо 536] был третьим сыном южноиндийского князя Сугандхи, правителя [княжества] Канчипутра, Двадцать восьмым патриархом буддизма в Индии и Первым патриархом в Китае. Он прибыл в 520 году в Китай, чтобы распространять учение Будды. Знаменитый в истории Китая приверженец буддизма император У-ди, основатель династии Лян, известный как китайский Ашока, поинтересовался у индийского проповедника:

"Со времен моего правления я построил так много храмов, переписал так много священных книг и оказал помощь стольким монахам, что перечислить невозможно. Как высока моя заслуга?" — "Здесь нет никакой заслуги", — ответил Бодхидхарма. "Почему?" — "Все это мелочи, которые помогут совершившему подобное благодеяние родиться в следующий раз на небесах Причины, к ним побуждающие, все еще обусловлены [своекорыстием], и подобно тени, отбрасываемой телом, они эфемерны, не имеют конечной реальности". Выслушав это, император У-ди снова спросил. "А что же тогда достойно настоящей заслуги?" — "Чистота и мудрость, [обретаемая] в окончательном просветлении, когда тело и собственное "я" пусты и покойны. Но такого рода заслуги не удостоишься в бренном мире". — "Каков же основной принцип святости?" — спросил император. "Есть только пустота и никакой святости". — "Кто же в таком случае стоит передо мной?" — "Мне это не ведомо".

Бодхидхарма ясно объясняет императору некую очень важную космическую истину, которая должна помочь его пробуждению. Все добрые дела, совершенные У-ди, способствуют лишь нравственному очищению, что является предварительным условием просветления. Нравственная чистота и высшая мудрость, достигаемая посредством медитации, ведут к просветлению, где рассеивается иллюзия феноменов и собственного "я" и где конечная реальность пуста и покойна. Заслуги, требуемые для космического прозрения, приобретаются не мирскими деяниями, а неустанным духовным деланием.

На этом высочайшем уровне просветления отсутствует двойственность (дуализм) мышления, так что здесь нет различия между богохульством и святостью, между скверной и чистотой, между познающим и познаваемым, ибо трансцендентальная реальность неразличима; здесь царит пустота.

В конечной реальности отсутствует разделение. Разделение на обособленные сущности, на императора У-ди и Бодхидхарму, всего лишь иллюзия. Таким образом, когда император интересовался у Бодхидхармы, кто он таков, тот отвечал, что он не знает.

И император ввиду своей неготовности упустил возможность испытать пробуждение. После этого Бодхидхарма отправился на север. Согласно преданию, когда Бодхидхарма подошел к берегу Янцзы, чтобы переправиться через реку, он ступил на проплывающий мимо тростник и, используя свои сверхъестественные силы, преодолел водную преграду, разделяющую Южный и Северный Китай. Выражение "переправиться через реку на соломинке" стало популярным в китайском языке.

Бодхидхарма поселился в Шаолиньском монастыре в 527 году, чтобы проповедовать [учение] дзэн, в котором можно усмотреть два подхода: "вступление [в мир Будды] через понимание" и "вступление [в мир Будды] через практику". Понимание здесь подразумевает мудрость, обретенную в медитации, когда удается проникнуть внутренним взором в космическую реальность. Практика подразумевает следование в повседневной жизни следующим четырем принципам:



1. Терпимость — если приходится страдать от плохой кармы.

2. Невозмутимость — когда вкушаешь плоды благой кармы.

3. Решимость — преодолеть страдания сансары и упорно двигаться к нирване.

4. Осознание — понимание того, что все феномены и само сознание имеют одну природу.

Эти два подхода существенно повлияли как на методы практикования [дзэн], так и на образ жизни дальнейших последователей учения [дзэн]

Бодхидхарма обнаружил, что монахи Шаолиньского монастыря слишком слабы для занятий медитацией, требующей больших усилий, необходимых для достижения просветления В отличие от наставников, считавших, что в духовной практике самым важным является сознание, и поэтому не заботившихся о теле (иногда именуемом ими "вонючим кожаным мешком"), Бодхидхарма был убежден, что тело тоже важно, поскольку для духовного развития равным образом необходимо и физическое, и эмоциональное, и психическое здоровье И с этой целью он обучил шаолиньских монахов двум комплексам упражнений "Движение рук восемнадцати архатов" и "Перемена в сухожилиях"

"Движение рук восемнадцати архатов" представляет собой комплекс из восемнадцати медитативно-дыхательных упражнений, развивающих подвижность, гибкость, физическую силу, кровообращение и жизненную энергию, а также укрепляющих здоровье Некоторые примеры таких упражнений даны в главе 18. В дальнейшем данная система развилась в знаменитую систему шаолиньского кунг-фу, которую многие считают "лучшим боевым искусством, существовавшим когда-либо под солнцем"

"Перемена в сухожилиях" представляет собой ряд"внутренних" упражнений, служащих для развития удивительной внутренней силы, повышения энергетического потенциала и улучшения работы мозга Упражнения кажутся удивительно простыми, и чтобы поверить в их эффективность, нужно все увидеть собственными глазами, а лучше испытать на себе Со временем этот комплекс упражнений развился в целую систему шаолиньского цигун, шаолиньского искусства по тренировке [правильной циркуляции] жизненной энергии [в человеческом организме] Поскольку занятия цигун наделяли человека непомерной силой, то это искусство энергетической тренировки держалось в глубокой тайне, и обучали ему избранных Но условия с тех пор изменились, и теперь цигун доступен широким массам, хотя зачастую и предстает в искаженной форме Упражнения шаолиньской школы цигун описаны в главе 18.

История раннего дзэн-буддизма в Китае и рассказ о том, как само учение стало обретать сугубо китайские черты, представлены в следующей главе.





Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   64


©dereksiz.org 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет