КЭТРИН ЭНН ПОРТЕР (KATHER1NE ANNE PORTER. 1890-1980)
— прозаик. «Южанка по традиции и по происхождению», как она сама о себе говорила, она получила образование в частных школах Техаса, рано начала самостоятельную жизнь — пробовала свои силы в кино, выступала с публичными лекциями и чтением народных баллад, преподавала
[459]
в колледжах и университетах США, Мексики и Европы, зарабатывала на жизнь журналистикой в Чикаго и Денвере. Как признавалась впоследствии писательница, «только десять процентов моей жизни я отдавала сочинительству, остальные девяносто уходили на то, чтобы держаться на плаву». В 1921 г. она отправилась в Мексику изучать искусство ацтеков и майя; знакомство с необычным, полным отголосков недавних революционных событий миром послужило толчком к созданию первой ее новеллы «Мария Консепсьон» (1922). Молодая писательница обратилась к притче как форме повествования, стала разрабатывать художественные принципы воссоздания действительности, которые — в латиноамериканской литературе — впоследствии получили название «магического реализма». Уже в этом произведении Портер заявила о своих нравственных приоритетах:
органическая связь с природой, вера в Бога, привязанность к семье, жизнелюбие. За сборник «Иудино дерево в цвету» (1930) она получила стипендию фонда Гуггенхейма, что позволило ей предпринять путешествие в Европу, где она пробыла до 1938 г. По возвращении в США она выпустила книгу повестей «Бледный конь, бледный всадник» (1939). Заглавная повесть — романтическая история о загубленной любви. В 1944 г. вышел сборник «Падающая башня». Оставаясь верной колориту и стилистике «южной школы», писательница романтизирует свободный фермерский труд, утверждает незыблемость заповедей прошлого. В «Полуденном вине» и в автобиографической повести «Тщета земная» Портер выступает как мастер в обрисовке характера, построении динамического действия. Ее героиня Миранда во многом автобиографична, она твердо придерживается выбранного ею принципа «не оставаться нигде и ни с кем, кто помешает ей жить по-своему, по-новому, кто скажет ей „нет". Эмансипированные горожанки-суфражистки, те, что «начинают добиваться права голоса, когда им больше нечем утешиться», вызывают у героини неприятие. «Я не написала ни одного рассказа, который не опирался бы на крепкий фундамент реального человеческого общения»,— утверждала писательница. В 1965 г. за собрание своих новелл Портер была удостоена крупнейших литературных премий США — Пулитцеровской и Национальной.
Корабль дураков (The ship of fools. 1962)
— единственный роман Портер. Он получил международное признание, был экранизирован Стэнли Крамером и переведен на многие языки мира. Это не только притча об извечном антагонизме людей, разобщенных национальными, идеологическими, религиозными и социальными барьерами и предрассудками, но и картина мира, стоящего на пороге катастрофы XX в. — самой кровопролитной войны нового времени. Место и время действия, как в трагедиях классицизма, жестко ограничены; герои — пассажиры корабля, совершающего рейс из порта Веракрус (Мексика) в Бремерхафен (Германия); они «обречены на совместное путешествие», которое длится с 22 августа по 17 сентября 1939 года. Чужие друг другу люди предстают неким символом человеческого сообщества, отягощенного пороками и низменными страстями, которые в конечном счете, по мнению Портер, и сделали возможным приход к власти Гитлера. Тема фашизма впервые возникла в повести «Падающая башня», где художник из Техаса попадает в Берлин 1931 года. Тема эта не оставляла писательницу на протяжении всей жизни, итогом чего и стал роман «Корабль дураков».
Произведения
Бледный конь, бледный всадник / Пер. Н.Волжиной.— Иностр. лит., 1979, № 1, с. 159—195;
Корабль дураков / Пер. Н. Галь; Предисл. А. Мулярчика. — М.: Радуга, 1989. — 673 с.; Падающая башня / Пер. Л.Беспаловой.— В кн.: Американские повести, М., 1990, с. 25—84; Полуденное вино / Сост. Н.Знаменская; Предисл. А.Мулярчика.— М.: Известия, 1985.— 220 с. Collected stories. — New York: Harcourt, 1979. — VIII, 495 p.; Pale horse, pale rider: Three short novels. — New York: Signet, 1962.— 165 p.; The ship of fools. — Boston: Little, Brown, 1962.— XIII, 497 p.
Литература
Givnar J. Katherine Anne Porter: A life.— New York: Simon a. Schuster, 1982.— 572 p.; Stout J. P. Katherine Anne Porter: A sense of the times.— Charlottesville: Univ. of Virginia press, 1995.— XVIII, 381 p.
ГЕНРИ МИЛЛЕР (HENRY MILLER. 1891-1980)
— прозаик и эссеист, представитель экспериментального направления в англоязычной прозе XX в. Прожил долгую, исполненную превратностей и крутых перемен жизнь, материал которой, в мозаичном сплетении с широчайшим кругом имен, явлений и событий социокультурной и художественной истории Старого и Нового Света, лег в основу его произведений, в совокупности составивших необыкновенную по проблематической емкости и эстетической экспрессивности
[460]
многотомную беллетризованную автобиографию, не имеющую прецедентов в литературе XX столетия. Г. Миллер родился и вырос в семье портного немецкого происхождения в Бруклине, иммигрантском районе Нью-Йорка. С юных лет обнаружив тягу к музыке, рисованию, литературе, он рано ушел от родителей и, сменив множество профессий, от рассыльного, библиотекаря, сезонного работника на ранчо до конторского служащего в компании «Вестерн Юнион», так и не получил сколько-нибудь систематического образования, недостаток которого с лихвой возмещал чтением, ставшим одной из самых прочных привязанностей писателя на протяжении всей его жизни. В результате собственные книги Миллера (первая из них — «Подрезанные крылья» — вышла в 1922 г. и не имела успеха) превратились в своего рода аналоги разрозненных мест из некоей всемирной энциклопедии, а мечтою их создателя всегда было составить «перечень из пяти тысяч книг, которые я рекомендую прочитать каждому». Почитавший неутомимых литераторов-скитальцев, от американцев Г. Д. Торо и У. Уитмена до европейцев Д. Г. Лоуренса и А. Рембо, и сам обошедший пешком в 1910—20-е гг. чуть ли не всю Америку, Миллер посвятил последнему прочувствованную биографическую книгу «Время убийц. Этюд о Рембо» (1946). Решительно не приемля скучный регламентированный быт и пуританские нравы соотечественников, он в 1930 г. переехал в Европу, где на десятилетие осел в Париже и его окрестностях; последний стал местом действия и одним из центральных «персонажей» главных произведений Г. Миллера — автобиографических романов «Тропик Рака» и «Тропик Козерога», вместе с романом «Черная весна» сложившихся в трилогию, скандализировавшую благонамеренных современников и запрещенную на родине автора до 1962 г. К парижскому периоду творчества писателя относятся также зарисовки богемного быта в малых жанрах и начало обширной эссеистики на темы искусства и миссии художника, навеянной общением с представителями живописного «авангарда» и литераторами-экспатриантами; переписка с ними составляет несколько томов. Вынужденный вернуться в США в связи с началом Второй мировой войны, прозаик откликнулся на уныло-механизированное бытие соотечественников эссеистической книгой «Кошмар в мире кондиционеров» (1941), свидетельствовавшей об усилении в творчестве Г. Миллера сюрреалистической стихии. Страстным неприятием буржуазности во всех ее проявлениях, шокирующей откровенностью в изображении интимной жизни персонажей отмечена вторая автобиографическая трилогия — «Благостное распятие» (романы «Sexus», 1949; «Nexus», 1953; «Plexus», I960), также поначалу вызвавшая цензурные преследования. Впрочем, последовавшая вскоре «сексуальная революция» в Европе и США полностью реабилитировала писательскую репутацию Г. Миллера: в 60-е гг. целая плеяда молодых прозаиков нонконформистской ориентации, от Н. Мейлера до Ф, Рота, объявила его своим духовным отцом. Ему присуждались престижные литературные премии, выпускались альбомы его рисунков, книги его экранизировались. Писатель умер патриархом литературного авангарда, не дожив полугода до 90-летия.
Тропик Рака (Tropic of Cancer. 1934); Черная весна (Black spring. 1936); Тропик Козерога (Tropic of Capricorn. 1939)
— своеобразная автобиографическая трилогия, ставшая дебютом Г. Миллера в большой художественной прозе. По сути бессюжетная, трилогия открывается ужаснувшим и оттолкнувшим многих неприкрытой физиологичностью описаний и обилием ненормативной лексики «Тропиком Рака» — бесконечным внутренним монологом главного героя, никому не известного американского литератора, перебивающегося случайными заработками в Париже в обществе себе подобных, низринутых на дно респектабельного буржуазного «истэблишмента» и, быть может, как раз поэтому сохранивших внутреннюю свободу и верность своему исконному предназначению — нищенствующих художников, неимущих эмигрантов, жриц древнейшей профессии. Вырванный из привычного плена постылых общественных связей и обязанностей, герой чувствует себя в этом странноватом и экзотическом окружении как рыба в воде: его неутолимый интерес к жизни несводим к каноническим представлениям об успехе и преуспеянии. Однако отчаянная воля к жизни — не что иное, как изнанка глубинного, метафизического пессимизма Г. Миллера и вещающего его устами повествователя, непоколебимо убежденного, что все происходящее вокруг — симптомы и этапы неотвратимо надвигающейся катастрофы, конечной стадии духовной и физической агонии, в какой пребывает цивилизованный мир. Апокалиптические интонации «Тропика Рака» и перемежающиеся экскурсы в психологию художественного творчества, историю и культуру в «Черной весне» развиваются в «Тропике Козерога», где сюрреалистическое видение парижского «настоящего» причудливо соседствует с фрагментами жизни героя, проведенной до того в США. Отмеченная беспрецедентно дерзким разрывом с господствовавшими в литературе условностями и в то же время — органичным воплощением в глубоко самобытной художественной ткани гуманистических традиций литературы прошлых эпох и стран (от Апулея и Петрония до Боккаччо и Рабле), трилогия оказала влияние на формирование творческого мира многих несхожих друг с
[461]
другом прозаиков XX в. — от Н. Мейлера и У. Бэрроуза в США до Л.-Ф. Седина и Б. Виана во Франции.
Произведения
Избранное: Романы, повести, рассказы, эссе, автобиография / Послесл. Н.Пальцева.— Вильнюс:
Polina; М.: ВиМо, 1995.— 752 с.; Тропик Рака; Тропик Козерога; Черная весна / Предисл. А. Зверева.— М.: Руссико-труд, 1995.— 704 с.; Sexus / Пер. А.Хохрева.- СПб.: Лик, 1994.— 560 с. Black spring.— Frogmore: Panther, 1974.— 206 p.; The books in my life.— London: Village press, 1974.— 316 p.; Nexus.- Frogmore: Panther, 1966.— 314 p.; Plexus.- New York: Grove press, 1965.— 640 p.; Selected prose: Vol. 1—2.— London: Macgibbon a. Kee, 1965; Sexus.- New York: Grove, 1987.—640 p.; Tropic of Cancer— New York: Grove press, 1961.— XXXI, 287 p.; Tropic of Capricorn.— New York: Grove press, 1961.- 348 p.
Литература
Зверев А. Модернизм в литературе США.— М., 1979. (О Г.Миллере см. с. 158—177.) Ferguson R. Henry Miller: A life. — New York: Norton, 1993. - 432 p.; Henry Miller: A book of tributes, 1931—1994. — Orlando, Florida: Standish books, 1994. — 720 p.; Henry Miller: Three decades in criticism / Ed. and with an introd. by E. M. Mitchell.— New York: Univ. press, 1971.- XVIII, 216 p.
Достарыңызбен бөлісу: |