www.e-puzzle.ru
Эллинор и я не единственные, кто чувствовал сильный прилив энергии на протяжении
всего сеанса и нескольких часов после этого замечательного события.
Как уже упоминалось выше, команда духов предложила свой план для развития нашего
эксперимента. Одним из пунктов плана была фиксация достижении в специальном бюллетене.
И к зиме 1994 года вышел первый номер «Духовного Ученого»
(Spiritual Scientist). В нем
сообщалось об
успехах фотоэкспериментов, а также о различных объектах-«подарках»
которые «транспортировались» в большой купол во время экспериментальных сеансов.
Сообщаюсь и о громких разрядах энергии в обоих куполах, которые сопровождались «искрами
света» и звуками, «напоминавшими треск разрываемой материи».
В пятницу 13 января 1995 года команда духов попыталась передать изображение на
полароидную 35-миллиметровую черно-белую моментальную слайдовую пленку «Полапан» в
фабричной упаковке. Духи попросили группу после сеанса проявить пленку, что и было
сделано при помощи специального аппарата для моментальной проявки слайдовых пленок.
Как и предполагалось, на ней оказался
один кадр, на котором был совершенно отчетливо виден
написанный от руки стих, который оказался латинизированным санскритским текстом (илл. 8
и 9). Диана объяснила это следующим образом:
Мы понятия не имели, на каком языке это было написано,
пока на следующем сеансе нам
не сказали, что этот стих взят из книги, известной как «Шримад-Бхагаватам». Это очень
древняя книга священных индусских текстов, изначально написанных санскрите.
Около
тридцати пяти лет назад ее впервые перевел на латинизированный санскрит преданный
Кришны, и она была опубликована Международным обществом Сознания Кришны в той
форме, в какой мы и обнаружили запечатленный на пленке стих.
В тот момент мы не знали, где найти эту книгу или ее более современный перевод. По
каналу «ясновидения» я получила информацию о том, что мне следует «пойти в магазин
Оксфлэм». Я пошла и с изумлением нашла там на полке экземпляр одного из восемнадцати
томов. И
так случилось, что это был
тот самый том, который содержал полный перевод
стиха Бхагаватам. полученный нами на пленке.
В предисловии этого тома утверждается следующее:
Материалистическая наука безуспешно пыталась выявить изначальный источник
творения, но,
фактически, существует лишь один абсолютный источник всего. «Шримад-
Бхагаватам» является трансцендентальной наукой, предназначенной не только для того, чтобы
узнать об абсолютном источнике всего, но и для того, чтобы узнать о наших отношениях с
Ним и о нашем долге перед человеческим обществом, которое мы должны улучшить, исходя
из этого знания.
Вот стих, который был запечатлен на фотопленке:
Достарыңызбен бөлісу: