В
ВАГАНОВО - н. п. (Пром.). Основано в 1777 году, названо по фамилии. ВАНЖИЛЬКА - пр. пр. р. Тым. Из селькупского вандж - «нельма» и ка (из ки) - «река».
ВАНЖИЛЬКЫНАК - н. п. (Карг.). Из селькупских слов вандж - «нельма», кы - «река», ак - «устье», т. е. устье нельмовой реки.
ВАНЖУНАК - р. (Карг.). Из селькупского ундж - «ручей» и ак - «устье», т. е. ручей в устье. Начальное в появилось под влиянием русского говора.
ВАРГА - оз. (Чаин.). Из селькупского варга - «большой». Это же слово лежит в основе и других названий озер: ВАРГАТА (Колп.).
ВАРГАТЁР (Чаин.), где, кроме этого, присутствует селькупский термин, обозначающий озеро - то (та, тёр).
ВАРГАТЁР - н. п. (Чаин.). Название дано по озеру ВАРГАТЁР.
ВАРЮХИНО - н. п. (Юрг.). Названо по фамилии: в Переписной книге Томского города (1703 год) указан оброчный человек Григорий Варюхин, вероятный основатель деревни. Распространенное объяснение от глагола варить является народной этимологией.
ВАСЮГАН - лев. пр. р. Обь. От кетского вас (вассйс) и хантыйского юган -«река».
ВЕРХНИЕ КИЧИ -н. п. (Ташт.). От шорского кичи - «малый». Слово верхние указывает на расположение населенного пункта в верхнем течении реки Кичи. ВЕРХНИЙ ЕЛБАК - н. п. (Болот.). От тюркского елбак - «широкий, плоский», получившего у русских значение «болото».
ВЕРХНИЙ ХОМУТ - оз. (Параб.). Термином хомут называют круглые озера с островом посредине.
ВЕРХОТОМКА - н. п. (Кем.), вар. ВЕРХОТОМСКОЕ. Из древнего названия Верхнетомский острог, который был построен томскими казаками в 1667 году и назван так в сопоставлении с Томским острогом.
ВЕРШИНИНО - н. п. (Том.). По фамилии первых казаков Вершининых. До сих пор Вершинины - самая распространенная фамилия в селе.
ВЕСЕЛАЯ ГРИВА - н. п. (Ташт., Тог.). Селения расположены на высокой красивой возвышенности, называемой Веселой гривой.
ВИЛОВАТКА - р. (Бар.). Название образовано от слова вилы. Следовательно, это река, разветвляющаяся на несколько рукавов.
ВИЛОВАТОЕ - оз. (Шег.). От вилы, т. е. разделенное на несколько проток. ВОЛКОВА - р. (Кож.), вар. ВОЛКОВАЯ, ВУЛКОВА. Это видоизменение от слова волок - «место, где перетаскивают лодки по суше».
ВОЛКОВА - н. п. (Карг.). По фамилии: на этом месте С. Ремезов (1701 год) указал дворы казака Васьки Волкова «с товарищами».
ВОЛОКОВОЕ - оз. (Параб.). От слова волок - «место, где перетаскивают лодки из одного водоема в другой».
ВОРОНИНО-ЯЯ - н. п. (Ас). Топоним произошел из более древнего наименования: деревня Воронина над Яей рекою (1700 г.), в котором был указан первый поселенец и место деревни. Позднее деревня стала именоваться Воронина Яя и, наконец, Воронино-Яя.
ВОРОНО-ПАШНЯ - н. п. (Ас.). Видоизмененное со временем название Воронина пашня, где первая часть происходит от фамилии Ворониных. См. Переписные книги Томского города (начало XVIII в.) - Воронина Пашня, Список населенных мест 1893 г. - Вороно-Пашенское.
ВЬЮН - р. (Кол., Бар.), вар. ВЬЮНА. Возможно, в разных районах топоним вьюн имеет разное происхождение. В Барабинском районе это русское название, указывающее на извилистость течения (О. Ф. Саблина). В Колыванском районе, на наш взгляд, это видоизмененное Уень, где в начальное появилось под влиянием местного диалекта: Вуень - Вьюн.
ВЬЮНЫ - н. п. (Кол.). По речке Вьюн.
ВЯЛОВКА - р. (Параб.). От фамилии старог жилов Вяловых.
ВЯЛОВО - н. п. (Параб.). По фамилии основателей Вяловых: С. Ремезов (1701 г.) указывает в этих местах казака Петрушку Вялова.
Г
ГАВРИЛОВКА – н. п. (Салаир.). Основана в 1793 году в связи со строительством сереброплавильного завода. Завод был назван Гавриловским в честь начальника Колыванских заводов Гаврилы Симоновича Качки. Название завода было перенесено на населенный пункт.
ГАГАРЬЕ ЕНТАРЬ - оз. (Алекс.). Из хантыйского эмтор - «озеро». Следовательно, озеро, где водятся гагары.
ГАРЬ - н. п. (Мар., Том., Ас., Бакч.). Гарь – «выжженное место», следовательно, эти населенные пункты построены на выжженном месте.
ГЛУХОЕ - оз. бол. (повсеместно). Глухими обычно называют водоемы в густом лесу с плохими подходами.
ГЛЯДЕНЬ - н. п. (Болот.). От местного термина глядень - «возвышенность, холм, открытое высокое место».
ГОГОЛА - р. (Юрг., Тот.). Возможно, от тюркского кокула - «имеющая запах».
ГОРБАТАЯ ГОЛЕЯ - бол. (Параб.). Местное слово голея - «пустое, безлесное болото».
ГОРЕЛОЕ ЗАЙМИЩЕ - бол. (Суз.). Займище - «высохшее болото, поросшее редким кустарником, лесом», горелый - «когда-то горевший».
ГОЛЕЩИХИНО - н. п. (Параб.). Названо по фамилии старожилов Голещихиных: в 1710 году в Нарыме отмечены дворы служилых Василия и Леонтия Голещихиных.
ГОРОДИЩЕ - н. п. (Здв., Баг., Параб.). Слово городище указывает на место древнего укрепленного поселения. По мнению Буцинского, Городище в Парабельском районе находится на месте городка какого-то князя, может быть, Вони.
ГОРОДОК - н. п. (Зыр., Тис., Кем.). Обычно городком называют «место, где были обнаружены следы старых построек».
ГРАМОТЕИНО - н. п. (Бел.). Селение получило название по фамилии: в 1719 году в Кузнецком уезде отмечается деревня Ивана Грамотеева.
ГРОДИНКА - н. п. (Том.), вар. Гродненский. Название дано по родине переселенцев - из Гродненской губернии.
ГУБИНО - н. п. (Том.). Название дано по прозвищу, ставшему позднее фамилией. Среди строителей Томска был казак Андрюшка Губа - возможный основатель деревни Губиной.
ГУРЬЕВСК - город в Кемеровской области. Город вырос на месте поселка при сереброплавильном заводе, основанном в 1705 году и названном Гурьевским в честь управляющего Кабинетом Гурьева.
ГУСЕВО - н. п. (Шег.). По фамилии: жители указывают, что первым поселенцем был Гусев Калистрат Минеевич, приехавший сюда в 1885 году.
ГУСЕЛЕТОВО - н. п. (Иск.). Названо по фамилии: в документах 1719 года в деревне Гуселетовой проживал оброчный крестьянин Ларион Гуселетов -возможный основатель этой деревни.
ГУТОВО - н. п. (Торг., Кр.). По фамилии казаков Гутовых.
Д
ДВОЙЧАГА - лев. пр. р. Парбиг. Название можно соотнести, на наш взгляд, с южносамодийскими словами чага - «река» и ду - «земля, почва», т. е. земляная река.
ДЕЛОВАЯ ДУБРАВА - н. п. (Параб.). Поселок основан в 30-х годах XX столетия среди строевого (делового) леса, росшего большой дубравой, т. е. рощей.
ДЗЕРЖИНСКИЙ - пос. (Том.). Поселок вырос при колонии для беспризорных (потом трудновоспитуемых) подростков. Созданная здесь коммуна носила имя великого чекиста - Ф. Э. Дзержинского.
ДИКАЯ ПУРЛИГА - оз. (Карг.). Пурлига - «озеро, не промерзающее зимой, где водится белая рыба».
ДИКОЕ - оз. (Орд., Параб., Молч., Шег.). Дикими обычно называют озера, где, по преданию, якобы обитали сверхъестественные силы.
ДОЛГОЕ ОЗЕРО С ПЕРЕЙМАМИ (Параб.). Диалектное переймы - «перешеек между двумя озерами или протока, соединяющая два озера, плотина, закол» (В. И. Даль). Речь идет об озере с перешейком.
ДРАЧЕНИНО - н. п. (Л.-К). Названо, вероятно, по уличному прозвищу. Сейчас такой фамилии нет, не встретилась она и в документах.
ДРЕСВЯНКА - р. (Масл.). От дресва - «мель на реке, мелкий щебень, галька».
ДРЕСВЯНКА - н. п. (Масл.). По реке Дресвянка.
ДУБРОВИНКА - н. п. (Шег.). От слова дуброва (дубрава) - «лиственный лес». Такое же происхождение имеют топонимы: Дубровино - н. п. (Тат., Новое, У.-Т.), Дубровка - н. п. (Зыр., Коч., Том., Масл.).
ДУРНАЯ ПОЛА - р. (В.-К.). Пола - «непокрытая льдом река» (Э. и В. Мурзаевы), Дурная - «резко увеличивающаяся в половодье, буйная».
ДУРНОЙ ПОЛОЙ - (Параб., Молч., Ас.). Полой - «заливной луг, протока, быстро текущая, ручей, появляющийся только в Половодье, широкая промоина, образованная потоком воды». Дурной - «быстрое течение, прорывавшееся на луга».
Е - Ё
ЕВСИНО - н. п. (Иск.). По фамилии крестьян Евсиных, основавших эту деревню в 1764 - 1765 годах.
ЕЛАНДА - лев. пр. р. Чумыш. Из тюркского алан - «открытое место в лесу, поляна». См. заимствованное русскими слово елань.
ЕЛАНКА - н. п. (У.-Т., Куйб.). Елань имеет несколько значений: 1) ровное место, прогалина в лесу, 2) незаливаемое водой, незаболоченное место, 3) возвышенное место, 4) редкий ельник. В любом из этих значений слово елань могло быть использовано для образования топонима, что можно определить лишь конкретно на месте. Это же слово лежит в основе топонимов: Еланск - н. п. (Чаин.), Елань - н. п. (Н.-К.).
ЕЛБАК - р. (Кол.), ЕЛБАКИ - бол. (Кол.). Из тюркского елбак - «широкий», заимствованного русскими в значении «болото».
ЕЛБАКУЛЬ - оз. (Крив.). Из тюркских слов елбак - «широкий» и куль - «озеро».
ЕЛБАНЬ - лев. пр. р. Бердь. В основе названия лежит слово елбан - «высокий гладкий мыс на берегу реки или озера».
ЕЛБАНЬ - н. п. (Масл.). По реке.
ЕЛГАЙ - пр. р. Бакса. Из тюркского елга, илга - «река».
ЕЛГАЙ - н. п. (Кож.). По реке Елгай.
ЕЛОВЫЙ ПАДУН - н. п. (Болот.). Падун - «овраг, в котором течет вода, а также болото». В Переписной книге Томского города (1729 год) здесь отмечен лог - Еловый засечный падун.
ЕМЕЛЬКИН ЮДОР - оз. (Параб.). В местном диалекте юдор - «топкое болотистое место». Первая часть от имени Емельян.
ЕНДЫРСКАЯ - лев. пр. р. Обь. Из хантыйского эмтор - «озеро», зазвучавшего в русской передаче как ентарь, ендырь.
ЕРГОЗА - н. п. (Тег.). Из тюркского эргизуг - «старица». Населенный пункт получил название по водоему.
ЕРКА - лев. пр. р. Армич. Из селькупского ер - «средний» и ка - «река».
ЁЛГИНО - н. п. (Юрг.). По фамилии Ёлгиных: в 1720 году в деревне Ёлгиной жили крестьяне Яков Ёлгин и пеший казак Кирило Ёлгин.
ЁЛЬ - р. (Молч.). Из коми-зырянского ёль - «ручей в лесу, лесная речка»
З
ЗАБОРНАЯ - р. (Яшк.). Народное название реки, протекающей за бором. ЗАБОРЬЕ - н. п. (Мар.). Селение, расположенное за бором.
ЗАГАДНОЕ - н. п. (Н.-К.). Мы предполагаем, что селение названо по фамилии Загадновых.
ЗАГОЛА - р. (Иск.). Это речушка, находящаяся за речкой Голой.
ЗАГОРА - н. п. (Масл.). Селение, расположенное за горой.
ЗАЛЕДЕЕВО - н. п. (Юрг.). По фамилии основателя: в Переписной книге Томского города 1700 года указан Илюшка Зеледеев.
ЗАЛОМНАЯ - пр. пр. р. Томь. От слова залом - «место на реке, покрытое снесенными с берегов во время половодья деревьями, образующими род плотины, а также локоть реки, поворот реки».
ЗАПОРНАЯ - лев. пр. р. Ларьеган. От слова запор - «рыбозаградительное сооружение». Это же слово лежит в основе топонимов: Запорная курья (Параб.), озеро Запорное (Параб., Крив., Молч., Ас.).
ЗАСЕЧНОЕ - оз. (Л.-К.). От слова засека - «огороженное для скота место». ЗАТОНСКИЙ - н. п. (Новос.). От слова затон - «заводь, удобное место для стоянки и ремонта судов».
ЗАСОЛЬНАЯ - лев. пр. р. Асесъеган. От слова засол: на этой реке принимали от рыбаков рыбу для посола.
ЗЕНК0В0 - н. п. (Прок.). По фамилии казаков Зенковых: в начале XVIII века в Кузнецком городе проживал отставной казак Алексей Зенков.
ЗИМНИК - н. п. (Юрг.). Зимник - «зимняя дорога и зимнее жилье инородцев, зимовище, зимовье» (В. И. Даль). В названии села использовано слово зимник во Втором значении.
ЗИМНЯК - оз. (Кол.). Зимняк - «дорога, по которой ездят только зимой». ЗОРКАЛЬЦЕВО - н. п. (Том.). По фамилии первых жителей: Зоркальцевы и сейчас коренная фамилия в селе.
ЗЫРЯНСКОЕ - н. п. (Зыр.), вар. ЗЫРЯНКА. Образовано в конце XVII или начале XVIII века. Название произошло либо от фамилии Зырянов (возможно, и прозвища), либо от слова зыряне - так называли русские коми народ.
И
ИЗЫЛЫ - р. (Тог.). Надежной этимологии этого названия нет. На наш взгляд, топоним можно соотнести либо с тюркским ызу - «гнилой», либо с азилу - «наследственный, родовой».
ИЗЫЛЫ - н. п. (Тог.). По реке Изылы.
ИК - пр. пр. р. Бердь. Из тюркского йик - «река» (А. П. Дульзон). Имеется этимология, производящая этот топоним от татарского ик - «два», но она мало убедительна.
ИКСА - р. (Болот., Кож., Чаин.). Из тюркского йик - «река».
ИКСА - н. п. (Болот.). По реке Икса.
ИМУРТА - н. п. (Прок.). Из тюркского йумурт - «черемуха».
ИНКИНО - н. п. (Колп.). Деревня возникла в начале XIX века. Основали ее жители села Тогурского - Пшеничников, Коновалов, Панов, Коченгин, назвали Инкиной, так как она находилась на земле, принадлежащей Инкиным юртам. Селение Инкины юрты возникло значительно раньше: уже в 1710 году в Нарымском уезде отмечают юрты Секенака Инкова.
ИНЯ - пр. пр. р. Обь. Распространенной этимологией является объяснение этого топонима через татарское ина - «мать», однако это не может удовлетворить ни с грамматической, ни со смысловой точек зрения. Встречающиеся в Европе топонимы Инн - приток Дуная и Ина - озеро и приток реки Припяти - ученые объясняют через кельтские и индоевропейские слова са значением «вода». Для Западной Сибири более приемлема этимология А. П. Дульзона, объясняющего ин из имбатского диалекта кетского языка, где иен означает «долгий».
ИНЮШКА - н. п. (Бел.). По реке Иня.
ИПАТОВА - н. п. (Том.). Основателем деревни был ссыльный поп Ипат, именем которого и названа деревня.
ИРА - оз. (Кож.), вар. ИРИЧИЩЕ. Вероятно, от тюркского ир - «растение с синими цветами, употребляемое от кашля».
ИРИНСКИЙ БОР - н. п. (Кож.). По имени озера Ира.
ИРБА - н. п. (Тог.). Населенный пункт получил название по водоему. Топоним предположительно можно соотнести с южносамодийскими словами ир - «гнилой, тухлый» и ба (из бу) - «река», т. е. река с тухлой, гнилостной водой. ИРМЕНЬ - р. (Орд.). Надежной этимологии нет. Предположительно можно соотнести с тюркским ирмен - «трава, очень полезная для корма лошадей».
ИРТЫШ - лев. пр. р. Обь. Имеется много толкований этого названия: из тюркского эртишмок - «кто быстрее пройдет», из тюркского ир - «земля», тыш - «рыть», т. е. роющий землю, и др. Более достоверным, на наш взгляд, является объяснение из кетского ирцис (А. П. Дульзон), где цис - тюркская передача кетского сес - «река». Однако ир из кетскдго языка не раскрывается. В. Н. Попова считает ир - иранским словом со значением «бурный, стремительный поток».
ИСКИТИМ - лев. пр. р. Томь, вар. ИСКИТИМКА. Происходит от самоназвания народа ашкитим, проживавшего по притокам Томи. Населенные пункты в этом районе либо непосредственно, либо через название реки Искитим связаны с этнонимом ашкитим: Искитим - город в Новосибирской области, Искитим - н. п. (Юрг.), Пор-Искитим - н. п. (Пром.).
ИСТОЧНОЕ - оз. (Кол., Юрг., Кож.). От слова исток - «ручей, соединяющий реку с озером».
ИТАТКА - лев. пр. р. Чулым. Из кетского и - «солнце» и тат - «река». Высказанная Э. Г. Беккер этимология, связывающая топоним Итат с кетским ы - олень-самец, кажется нам менее убедительной.
ИТАТКА - н. п. (Ас.). По названию реки, ранее ИТАТСКОЕ.
ИТКУЛЬ - оз. (Кож. и др.). Обычно производят это название из тюркских слов ит - «собака» и куль - «озеро», т. е. собачье озеро. Однако довольно трудно представить отношение собак к этим озерам. Мы считаем, что данный широко распространенный топоним восходит к тюркским словам: ит - «запах» и куль - «озеро», т. е. озеро с запахом.
ИТКУЛЬ - н. п. (Чул.). По названию озера.
ИЧА - р. (Куйб.). Возможно, от тюркского ич - пить, т. е. питьевая.
К
КАБАКЛЫ - оз. (Ас). Из тюркского кабак - «косогор, яр, берег».
КАБАКЛЫ - н. п. (Чан.). См. выше.
КАБИНЕТНОЕ - н. п. (Чул.). От слова кабинет - так назывались алтайские земли, принадлежащие лично царю, «Кабинету его величества».
КАБЫРЗА - пр. пр. р. Мрассу. Распространенная этимология связывает это название с шорским кобирсу - «уголь», но, как показал М. А. Абдрахманов, угля там нет. Он привел более убедительную этимологию от шорского кобир - «дикий лук».
КАГАН - оз. (Крив.). Каганом сибиряки называют «заросшее травой озеро». Это слово они заимствовали у живущих рядом тюрок.
КАЗ - пр. пр. р. Кондома. Распространенная этимология связывает это название с шорским словом каз - «гусь».
КАЗ - н. п. (Ташт.). По реке Каз.
КАЗАС - пр. пр. р. Мрассу. Из кетского казас - «большая река».
КАЗАС - н. п. (Мыс.). По реке.
КАЗЫР - пр. пр. р. Томь. Из тюркского казыр - «быстрый».
КАИЛКА - пр. пр. р. Обь. От селькупских слов каи - «рыба, уха» и ка (из ки) - «река», т. е. рыбная река.
КАИНКА - пр. р. Омь, Каин - р. (Юрг.), вар. КАИНКА, КАИНА. Обычно соотносят этот топоним с тюркским каен - «береза» (О. Ф. Саблина), однако его можно объяснить и через кетское каин - множественное число от кай - «гора, лось» (А. П. Дульзон). Последняя этимология подтверждается тем, что основа каин встретилась в кетском гидрониме КАИНЗАС, полностью раскрывающимся из кетского языка - т. е. горная или лосиная река.
КАЙБА - р. (Ас.). Возможно, из южносамодийских слов кай - «двойной» и ба (из бу) - «река».
КАЙБИНКА - н. п. (Ас.). По реке Кайба.
КАЙЛА - пр. р. Юкса, вар. КАЙЛУШКА. Обычно связывается это название с тюркским кайлы - «со скалой». Однако можно соотнести и с тюркским кай - «шипение, ворчание», т. е. шипящая.
КАЙЛЫ - н. п. (Болот., Куйб.). От тюркского кайлы.
КАЙТЁС - р. (Шег.). Переводится А. П. Дульзоном из кетского языка как «крутобережная река».
КАЙТЁС - н. п. (Шег.). Названо селение по реке.
КАЙЧАК - н. п. (Тис). Из тюркского кай - «скала» и суффикса уменьшительности чак.
КАЛГА - р. (Параб.). Из селькупских слов куел-кал - «рыба» и га - «река». КАЛГАНАК - пр. пр. р. Васюган. Из селькупского куел-кал - «рыба», ган - родительного падежа от гы (га) - «река», ак - «устье», т. е. устье рыбной речки.
КАЛИНАК - р. (Параб.). По мнению А. Ф. Плотникова, топоним образован от имени князя - Калин, юрта которого находилась в устье реки (селькупское ак). КАЛИНАК - н. п. (Параб.). По реке.
КАЛМАЦКАЯ КУРЬЯ - старица Чулыма. Происходит название от слова калмак (калмык) и курья - «залив». Слово калмак лежит в основе и других топонимов с этим корнем: Калмацкий ручей (Кож.), озеро Калмацкое (Кож., Том.).
КАЛЬДЖА - пр. р. Обь. Селькупское кальдж - «илистый». Русские старожилы заимствовали это слово со значением «топкое место». См. Кальджа - оз. (Параб.).
КАМЕНЬ - н. п. (Том., Болот.). В основе топонима лежит слово камень в значении «одиночная гора». Небольшая скала обозначается словом камешок. См. КАМЕШОК - н. п. (Мыс., Между р., Бел.).
КАМЗАС - лев. пр. р. Балыксу, лев. пр. р. Мрассу. Из кетских слов кам - хам - «гусь» и зас - «река».
КАМЫШЛОВКА - н. п. (Тяж.). От тюркского камышлы - «камышовая». КАМЫШЛЫ - р. (Зыр.). См. выше.
КАНАШ - н. п. (Прок.). В основе названия лежит чувашское слово канаш - «совет».
КАНДАТ - пр. пр. р. Четь. Из кетского канг - «ястреб» и дат - «река».
КАНДИНКА - н. п. (Том.). От фамилии основателей деревни Кондинских. В Переписных книгах Томского города начала XVIII века ее называют обычно Кандинсковой.
КАРА - р. (Колп., Молч., Крив.). Возможно, из тюркского кара - в значении «заводь».
КАРАГАЙ - н. п. (Бакч.). Из тюркского карагай - «сосна».
КАРАГАЙЛА - р. (Прок.). Из тюркского карагай - «сосна» и суффикса лыг, т. е. сосновая.
КАРАГАЙЛА - н. п. (Прок.). По реке.
КАРАГОЛ - н. п. (Ташт.). В основе названия лежит шорское слово карагол - «родник».
КАРАКАН - лев. пр. р. Обь. Из тюркского кара - «черный, прозрачный» и древнего кан - «река». Распространенная этимология, связывающая кан с шорским словом со значением «кровь», неприемлема для обозначения реки.
КАРАКАН - н. п. (Бел.), КАРАКАНСКИЙ - н. п. (Суз.). Названы по рекам. КАРАКОЛЬ - оз. (Зыр., Чист.). Из тюркских кара - «черный, прозрачный» и куль - «озеро».
КАРАКУЛЬКА - р. (Тог.). Из тюркского караколь (см. выше.). Конечное ка появилось на русской почве.
КАРАМНОЕ - оз. (Параб.). От селькупского карамо - «землянка». См. озеро КАРАМО (Колп.).
КАРАСУК - река в Новосибирской области. Из тюркского кара - «черный, прозрачный» и сук - «вода, река».
КАРАУЛЬНОЕ - оз. (Кол.). По местоположению у Караульной горки.
КАРГА - р. (Карг.). Возможны два объяснения: из селькупского карга - «медведь» и тюркского карга - «ворона».
КАРГАЛА - р. (Болот., Шег.), вар. Каргалинка. Очевидно, от тюркского каргалы - «воронья».
КАРГАЛА - н. п. (Шег.). Названа по реке Каргала.
КАРГАСОК - н. п. (Карг.). Из селькупского карга - «медведь» и сок - «мыс», т. е. медвежий мыс.
КАРГАТ - река, впадающая в оз. Чаны. Надежной этимологии нет. Возможно, название происходит из тюркского коргат - «заставить защищать», т. е. река, которая защищает. В места, где были густые леса, бежало население податных округов, чтобы укрыться там и не платить податей.
КАРГАШАК - бол. (Параб.). В сибирском русском говоре слово каргашак обозначает «кочковатое болото с мелким сосняком».
КАРГАШАЧНОЕ - бол. (Карг.). От слова каргашак (см. выше).
КАРТАГОЛ - н. п. (Ташт.). Из тюркского карта - «ястреб» и гол - «лог». КАССАЙГА - лев. пр. р. Кеть. Из селькупского каса - «окунь» и га - «река».
КАТАЙГА - р. (В.-К.). Э. Г. Беккер связывает этот топоним с кетским словом кат - «иней», т. е. иневая река. Нам кажется более убедительной ее же этимология топонима КАТАЛЬГА - КАТЫЛЬГА - лев. пр. р. Васюган, соотносящая этот топоним с селькупским кад - «ель, пихта», т. е. обе эти реки названы селькупами и имеют значение «еловая река».
КАТУНЬ - река, дающая вместе с Бией начало реки Оби. Обычно объясняют ее название через тюркское слово катун, хатан - «жена, женщина», однако это не соответствует основным принципам называния рек. Э. М. Мурзаев приводит на основе наскальных рунических надписей тюркское слово катын в значении «река». Следовательно, это древнее тюркское название со значением «река».
КАФТАНЧИКОВО - н. п. (Том.). Из более древнего названия Капканщикова, которое, вероятно, происходит от фамилии первых жителей: в начале XVIII века недалеко от Томска имел землю Иван Капканщиков.
КАШТАК - пр. пр. р. Тисулька, КАШТАК - р. (Иск.); КАШТАК - оз. (Ас.). В основе названия лежит заимствованное русскими слово каштак, обозначающее «горный ключ, шалаш, балаган в лесу, где тайком выделывают хлебное вино» (В. И. Даль).
КЕДРОВЫЙ МЫС – н. п. (Параб.). По местоположению среди кедровика. КЕЗЕС - лев. пр. р. Пызас, лев. пр. р. Мрассу. Из кетского кез - «налим» и зес - «река».
КЕТЬ - пр. пр. р. Обь. Топоним связывают с названием кеты, но, как правило, замечает А. Никонов, первичным мог быть топоним, т. е. не река названа по народности, а народность по реке.
КИИК - р. (Тог.). Из тюркского кыйык - «кривой». Объяснения через тюркское койик - «густой» и хакасское ак-киик - «олень» нам кажутся менее убедительными.
КИЙСКИЙ ШАЛТЫРЬ - р. (Тис.), вар. КИЯ-ШАЛТЫРЬ. Образовано от названия реки Кия (см. ниже) и хакасского чалтыра - «блеск, блестеть», т. е. блестящая река, впадающая в Кию.
КИНДА - р. (Кож., Кол.). Возможно, происходит из тюркского кин - «широкий, просторный.
КИНДЕРЛИ - р. (Тис), КИНДИРЯ - р. |Том.). Из тюркского киндырлы -«крапивная».
КИНЕРКА - лев. пр. р. Кондома. Из тюркского кыныр - «кривой, искривленный».
КИРЕК - оз. (Том.). Возможно, из тюркского кирак - «край, граница», т. е. пограничное озеро.
КИРЕК - н. п. (Том.). По озеру Кирек.
КИРЗА - р. (Орд.), вар. КИРЗУШКА. Вероятно, от тюркского кыр - «край, высокий берег, гребень горы» и за (из су) - «река»,
т. е. река с высокими берегами.
КИСЕЛЕВСК - город в Кемеровской области. Образовался на месте деревень Черкасово и Афонино. Название получил по Киселевскому руднику.
КИТАТ - лев. пр. р. Яя. Имеется две этимологии: из кетского ки - «новый» П. Дульзон), из селькупского кы - «река» (Э.Г. Беккер). Думается, что более
вероятной является гипотеза о кетском происхождении топонима, где обе части раскрываются из кетского языка: ки - «новый» и тат - «река».
КИТЕРНЯ - р. (Иск.). Возможно, название реки связано с тюркским кетер - «опасность», т. е. опасная.
КИТЕРНЯ - н. п. (Иск.). По реке.
КИЯ - лев. пр. р. Чулым. Имеется несколько объяснений: из тюркского кия - «скала», из селькупского кы - «река», из кетского ки - «новый». Последний звук появился у названия на русской почве.
КОГОДА - р. (Карг.). Из селькупского когода - «глухой»: эта река течет из протоки в старицу.
КОЁН - р. (Иск.). Из кетского койен - «медведь».
КОЁН - н. п. (Иск.). Назван по реке. Однако возможно объяснение и из тюркского кыйен - «наклон».
КОЖАРЕЛЬКА - оз. (Параб.),- вар. КОЖАРЫКА, КОЖАРЛИК. От селькупского кожар - «чудовище», т. е. река, где видели чудовищ.
КОЖЕВНИКОВО - н. п. (Кож., Бар., Юрг.) По фамилии первых жителей - Кожевниковых.
КОЗЛЫ - р. (Яйск.). Возможно, из тюркского коз - «орех».
КОЙНИХА - лев. пр. р. Бердь. Названа по фамилии Койновых. На этой реке раньше находилась деревня Койнова, где в 1719 году проживали оброчные крестьяне Иван и Ларион Койновы.
КОЛАРОВО - н. п. (Том.). Основанное в XVII веке, село называлось Спасским (на Томи). В 1924 году было переименовано и названо Коларовым в честь известного болгарского коммуниста Василя Коларова.
КОЛБА - лев. пр. р. Серга (Тис.). В основе лежит сибирское слово колба - «черемша, дикий чеснок».
КОЛБА - н. п. (Тис.). По реке Колба.
КОЛБИНКА - пр. пр. р. Пайдугина. От слова колба (см. выше).
КОЛБИХА - пр. пр. р. Чичка-юл. От слова колба (см. выше).
КОЛМАКТОН - бол. (Молч.). В основе лежит заимствованный термин колмактон в значении «болото».
КОЛОМИНО - н. п. (Чаин.). По фамилии основателей Коломиных. В 1609 году в Томске находился казак Ивашка Коломна, вероятный предок тех Коломиных, которые основали это селение.
КОЛПАШЕВО - город в Томской области. Основание относится к XVII веку. Вероятным основателем мог быть казак Первуша Колпашник, который предлагал Нарымский и Кетский остроги перенести на Обь, к Кецкому устью. В начале XVII века в Нарымском уезде были дворы Якова Колпашникова, Андрея Колпашникова, возможно, потомков Первуши Колпашника. Позднее деревня Колпашникова стала селом Колпашевым и городом Колпашевым.
КОЛЗАС - пр. пр. р. Мрассу. Из кетских слов кол - «пена» и зас - «река», т. е. пенистая река.
КОЛЫВАНЬ - н. п. (Кол., Иск.). Удовлетворительного объяснения происхождения этого названия нет. Считают, что Колывань в Новосибирской области появилась в результате переноса названия с Алтая. Однако этот топоним встречается в Западной Сибири довольно часто: Колыванка - бывш. н. п. (Чаин.), Колыванная тропинка (Том.), Колыванов спуск (Том.), Колыванский ключ (Яшк.), Колыванский столб - место (Череп.). Такое распространение частично может быть связано с фамилией Колыванов. Объяснение топонима Колывань через тюркское колы - «город» и ван - «озеро» (О. Ф. Саблина) или через «кол Ивана» очень сомнительно. По мнению В. А. Никонова, вероятным источником (первоначально, - для личного имени) может служить предложенное Я. Калима литовское слово кельвис - «кузница».
КОМЫСЛА - р. (Пром.). Из тюркского камыс - «камыш», т. е. камышовая. КОНДОМА - лев. пр. р. Томь. Из южносамодийского кундо - «длинный» и ма (из ба) - «река».
КОНДОМА - н. п. (Ташт.). По реке Кондома.
КОНДУСЛА - лев. пр. р. Омь. Из тюркского кундыс - «бобер», т. е. бобровая. КОПАНЕЦ - оз. (Кож., Параб., Суз.). Это слово обозначает в сибирском диалекте «вырытую яму, канаву для стока воды или для мочки льна, конопли». КОПКУЛЬ - н. п. (Куп.). Селение получило наименование по озеру, название которого в свою очередь восходит к тюркским словам коп - «хомут» и куль - «озеро», т. е. круглое озеро с островом посредине.
КОРБЕЛКИНО - н. п. (Пром.). Этот топоним произошел из слияния двух названий: Корчуганская, она же Белкина (на реке Корчугане, первые жители Белкины). На реке Корчугане в середине XIX века было две деревни Корчуганских, которые дополнительно различались по фамилиям жителей: одна Белкина, другая Корнилова. Последняя именовалась еще Малокорчуганской. Сочетание Корчуганская Белкина сократилось до Корбелкино. Встречающееся написание Карбелкино является неправильным. КОРЫЛЬГА - пр. пр. р. Обь., лев. пр. р. Чунджелька. Возможны два объяснения: из селькупского слова куор - «муксун» и из селькупского слова кор - «глубокий».
КОРЧУГАНОВО - н. п. (Яшк.). Селение возникло в XVII веке из заимки служилых людей Корчугановых.
КОСЕЦ - пр. пр. р. Тым. Из кетского косес, где ко - «сарана», т. е. река, где много сараны.
КОСТАРЕВО - н. п. (Параб.). По фамилии первых жителей Костаревых. В 1710 году в Нарымском уезде встречается двор Ивана Стефанова сына Костарева.
КОЧЕВНИК - оз. (Том.). В говоре сибиряков кочевник - «заболоченное место с кочками».
КОЧЕНЕВО - н. п. (Коч.). По фамилии первых жителей. В Списке населенных мест 1859 года отмечается деревня Коченева.
КОЧКАРНИК - бол. (Иск.). В сибирском говоре кочкарником называют болото, покрытое кочками.
КОЧКАРЬ - бол. (Молч., Орд.). Кочкарем называют болото с кочками.
КОЧКИ - н. п. (Кочк.). По местоположению у болота с кочками.
КОШКУЛЬ - н. п. (Чан.). Название дано по озеру. Кошкуль, по мнению О. Ф. Саблиной, состоит из тюркского слова кош - «птица» и куль - «озеро», т. е. птичье озеро. Существует также этимология О. Т. Молчановой, объясняющая это название из тюркского каш - «опушка леса».
КРАПИВИНСКИЙ - н. п. (Крап.), вар. КРАПИВИНО. Село основано в 1732 году и названо по фамилии первого жителя. Сейчас Крапивиных там нет, но в 1719 году в Мугате проживал крестьянин Петр Крапивин. Он или его родственники основали деревню Крапивину.
КРАСНОЕ - н. п. (Л.-К.), бывшее Брюханово. Основано в XVII или начале XVIII века. Переименовано в Красное в честь революционного прошлого села.
КРАСНОЗНАМЕНКА - н. п. (Н.-К.). Основана в 1863 году, прежнее название Три Курьи. Краснознаменкой названа после 1917 года.
КРАСНООЗЕРНОЕ - н. п. (Кр.). По озеру Красному.
КРИВАЯ ЛУКА - старица (Молч.). От слова лука - «кривой залив».
КРИВАЯ ПУРЛИГА - оз. (Карг.). См. слово пурлига - «не промерзающее зимой озеро, где водится белая рыба».
КРИВОЛУЦКИЙ ПОСАЛ - пр. пр. р. Паня. Река, протекающая у поселка Криволуцкого. Посал - по-мансийски «протока».
КРИВОЛУЦКОЕ - н. п. (Алекс.). От залива, называемого Кривая лука (см. выше.).
КРИВОШЕИНО - н. п. (Крив.). Образовано в XVII веке. Называлось по именам и фамилиям первых жителей: Кривошеина, Власова, Родина. Закрепилось Кривошеино.
КРУТИХА - р. (Иск., Кол., Суз., Тог.), вар. КРУТИШКА. Крутихами называют речки с быстрым течением (О. Ф. Саблина) и с крутыми берегами (записи диалектологических экспедиций).
КРУТИШКА - н. п. (Череп.). По реке.
КРЮШНОЕ - оз. (Кож.). От слова крюк, т. е. кривое.
КУБИДАТ - лев. пр. р. Кия. Из кетского купи - «тетерев» и дат - «река». КУБОВОЕ - н. п. (Новос.). Селение возникло на месте, где приписные к Алтайским заводам крестьяне заготавливали дрова для выжигания древесного угля - кубы.
КУДРЯВЧИК - н. п. (Бакч.). Усечение от топонима Кудрявчиково карамо, где первая часть является отпрозвищным образованием, а карамо – «землянка» селькупов.
КУЕНДАТ - пр. пр. р. Чулым. Из кетского кой - «медведь» (во множественном числе) и дат - «река».
КУЙБЫШЕВ - город в Новосибирской области. Основан в XVIII веке как крепость Каинский пас (см. Каинка). Позднее стал городом Каинском. В нем отбывал ссылку В. В. Куйбышев, в честь которого в советский период город был переименован в Куйбышев.
КУЙЯ СТАНОВАЯ - оз. (Алекс.). Из селькупского куй - «рыба». Слово становая может иметь два значения: «прямая, главная» и «такая, где был стан» (место стоянки).
КУЛТУШНОЕ - оз. (Параб.). От диалектного култук - «полуостров, мыс в излучине реки».
КУМЛОВА - пр. пр. р. Уртамки. Возможно из тюркского кумлы - «песок», т. е. песчаная, если предположить происхождение конечного ва на русской почве.
КУМЛОВА - н. п. (Кож.). По реке.
КУНДАТ - пр. р. Кия (Тис.). Из кетского кун - «хариус» и дат - «река». КУНДАТ - н. п. (Тис.). По реке Кундат.
КУРЕЙКА - оз. (Параб.). От слова курья - «залив, уходящий в луга и болота; протока, старица».
КУРЕЙНОЕ - н. п. (Н.-К.). От слова курья.
КУРСК-СМОЛЕНКА - н. п. (Чеб., Мар., Тис.). В названии отражена родина переселенцев: Курская и Смоленская губернии.
КУРТУК - р. (Том.), пруд (Шег.). Вероятно, от тюркского куртыг - «с червями».
КУРТУШНОЕ - бол. (Том.). По местонахождению у Куртука.
КУРЬЯ - лев. пр. р. Бурла, пр. пр. р. Четь и др. См. выше.
КУРЬЯ - н. п. (Н.-К., Мыс, Колп.). Названы по водоему.
КУТАТ - пр. р. Итатка, вар. КУТАТКА. Из кетского ху - «тихий, спокойный», но возможно и из кетского кут - «волк».
КУШЛА - оз. (Зыр.). От тюркского куш - «птица», т. е. птичье.
КЫМ - пр. р. Лапа (Крив.). Кымы - «большие торфяные кочки».
КЫМОВО - оз. (Ас.). От слова кым.
КЫШТОВКА - н. п. (Кыш.). От тюркского кыштау - «зимовка, место, где зимуют».
Достарыңызбен бөлісу: |