Имам Шамиль и национально-освободительная борьба горцев
257
№ 96
Сообщение Г.П.А. Кастийона,
консула Франции
в Тифлисе, Ф. П. Г. Гизо,
министру иностранных дел
Франции, относительно распространения в русских
войсках холеры, перекинувшейся на население
Тифлиса
Тифлис
5 июля 1847 года
Господин министр,
Я имел честь информировать Ваше Превосходительство, что князь Воронцов
направился в Южный Дагестан. Его лагерь установлен на горе Турчидаг
1
, здо
ровый воздух которой благоприятен для войск, среди которых совсем недавно
свирепствовала холера.
Эта болезнь, которая прежде имела много жертв в подразделении генерала
Шварца, на Лезгинской кордонной военной линии, вот уже около двух недель
как приняла серьезный характер в Тифлисе. Точная оценка потерь, почти не
возможна. Полагают, что они должны снизиться по причине ужаса, распро
странившегося среди населения. Известно, однако, что в эти последние дни
количество умерших
лишь в гражданских больницах, было около пятьдесят
человек, – лиц, достигнувших от семидесяти до восьмидесяти лет. Эти цифры
не могут быть особенно значительными. Половина населения города выехало
из него. К этим последним, присоединилось несколько французов.
Имею честь, господин министр, быть скромнейшим и покорнейшим
слугой Вашего Превосходительства, с
уважением, виконт Г. де Ка
стийон
Archives du ministère des Affaires étrangères (AMAE). Correspondance politique des
consuls (1826-1896). Russie 2. (Consulat de Tiflis 1844-1849). Fol. 140. Перевод
с французского.
1 Турчидаг – гора в Лакском районе современного Дагестана.
Георгий Мамулиа
258
№ 97
Сообщение Г.П.А. Кастийона, консула Франции
в Тифлисе, Ф. П. Г. Гизо, министру иностранных дел
Франции, относительно необходимости оставить занимаемый
им пост по состоянию здоровья и своего желания,
покидая
Кавказ, воспользоваться предоставленной ему возможностью
посетить русские военные поселения на Сунженской линии
Тифлис
12 июля 1847 года
Господин министр,
Я получил сообщение от 12 июня этого года, которым Ваше Превосходитель
ство позволяет мне немедленно покинуть мой пост, в случае если состояние мо
его здоровья не позволит мне дождаться прибытия агента, предназначенного
заменить меня. Я нахожусь в необходимости воспользоваться этим разрешени
ем. Наряду с этим, мое положение вынуждает меня воспользоваться СанктПе
тербургской дорогой, какой бы длинной и тяжелой она ни была, с целью из
бежать проезда через Мингрелию и Редуткале, нездоровый климат которых,
подверг бы меня новым рецидивам. Я воспользовался бы моим проездом через
горы Главного хребта для того, чтобы посетить поселения, основанные на бе
регах Сунжи князем Воронцовым, который желает предоставить мне средства
совершить эту экскурсию. До моего отъезда я осуществлю передачу службы
в
руки господина Видаля, временно исполняющего должность заведующего
канцелярией консульства, который будет исполнять функции управляющего
вплоть до
прибытия агента, назначенного Вашим Превосходительством.
Имею честь, господин министр, быть скромнейшим и покорнейшим
слугой Вашего Превосходительства, с уважением, виконт Г. де Ка
стийон
Archives du ministère des Affaires étrangères (AMAE). Correspondance politique des
Достарыңызбен бөлісу: