Гаме отвернулась, силясь побороть внезапный приступ головокружения и тошноты. Пол заговорил вместо жены.
— А почему вы не можете отправить в каньон одну из торпедных подлодок?
— Он слишком узкий, — ответил Лоуден. — Ближе к поверхности это всего лишь трещина, не шире двадцати футов. Да и глубже есть участки, через которые субмарина не пройдет.
Пол взглянул на Гаме. Ее била дрожь, и она отрицательно качала головой. Они здесь только чтобы послушать пленки; они гражданские.
— Я не могу вам приказать, — продолжал Лоуден, — но я прошу. Никто из моих людей не обучен управлять этим аппаратом, но даже если бы их можно было быстро научить, настоящий ключ — ваша Рапунцель.
Траут покачал головой. Гаме любит его, он ее защитник.
— Сожалею, капитан. Уверен, вы знаете, через что нам пришлось пройти. Я обещал жене, когда мы соглашались отправиться сюда, что никакого риска больше не будет. Честно говоря, я не предвидел подобных обстоятельств, но, как говаривал мой старик, «не давай слова, если не собираешься его сдержать».
Капитан был явно разочарован.
— Понимаю, почему вы просите нас, — продолжил Пол, — но, извините, я не нарушу своей клятвы жене.
Лоуден тяжело вздохнул, но, кажется, понял.
— Тогда я сообщу…
— Постойте, — прервала его Гаме.
Капитан взглянул на сотрудницу НУПИ.
— Сколько человек на этих субмаринах? — спросила она.
— Двести шестьдесят один.
Двести шестьдесят один человек. Интересно, у скольких из них есть семьи — жены, мужья, дети. Если они рискуют всем, то как же она может оставаться в стороне? Это ведь и ее страна.
Она посмотрела на мужа. Он понял, о чем она думает, и кивнул.
— Что мы должны будем сделать?
— Пока мы будем стараться отвлечь огонь на себя, — начал капитан, — вы незаметно пройдете через расщелину и выпустите своего робота. Мы прикрепим к ней двести пятьдесят фунтов мощной взрывчатки. Вы направите Рапунцель вдоль круга ускорителя и отыщете слабое место, где-нибудь, где может подаваться энергия или где туннель поднимается к поверхности, что необходимо для ведения огня. Вы пристроите ее к нему и нажмете кнопку.
— А дальше? — спросила Гаме.
— А дальше уже действуем мы, — ответил капитан.
Гаме сделала глубокий вдох. Она не могла представить, как сможет снова сесть в батискаф. От одной мысли об этом подкашивались ноги. Но она сделает это, потому что это необходимо.
Глава 54
Держа перед собой «беретту», Курт Остин крался по узкому коридору, который тянулся на сорок футов и закончился трапом.
Один пролет вел вверх, другой вниз.
Заглянув через перила, он не смог определить, далеко ли уходит каждый, но оба явно были длиннющими. Вероятно, на самый верх, к каютам, а может, даже на крышу, где установлены антенны и радиолокаторы. Десять этажей вверх.
И вниз…
Возможно, до самого днища. Он предполагал, что Катерина и Андраш пошли наверх, но, вопреки неотступному желанию найти врага и разобраться с ним, посмотрел вниз.
Чем бы на самом деле ни был «Оникс», правду не найдешь ни в служебных помещениях корабля, ни в кубрике, ни даже на мостике. Она внизу, там, где должны находиться резервуары с нефтью, насосы и внутренности танкера.
Двумя уровнями ниже он обнаружил насосное отделение и тихонько проскользнул внутрь.
У танкеров размеров «Оникса» насосное отделение большое: судно, которое вмещает миллионы баррелей нефти, должно иметь возможность быстро ее загружать, разгружатьи даже перемещать. Курту доводилось бывать на танкерах, где насосные отделения не уступали машинным. И этот не отличался ничем, не считая…
Курт подошел поближе к главным трубам. Слой измороси покрывал их и распространялся на стену переборки. Остин постучал по трубе пальцами. Она была невероятно холодной.
Здесь явно качали не нефть.
Он нашел блок управления и компьютерный экран с выведенными на него данными:
Система управляется с мостика
Остановить: да/нет
Пароль
Что бы здесь ни происходило, процесс контролировался сверху. Рисковать Курт не стал. Попасть в систему, скорее всего, не получится, а вот свое присутствие он выдаст.
Он вернулся к двери, приложил к ней ухо и, не услышав ничего, кроме шума двигателей и всевозможных генераторов, открыл ее.
Остин прошел назад к лестнице и направился вглубь, решив пропустить несколько уровней и добраться, так сказать, до сути.
Он спустился на два пролета, когда какое-то позвякивание заставило его резко остановиться.
Быстро заглянув через перила, Курт увидел руку, скользящую по поручню и поднимающуюся вверх. Послышались голоса и стук неторопливо топающих по ступенькам ботинок.
— …Я знаю только, что он приказал дать полную мощность.
— Но поблизости нет никакого корабля, — возразил второй голос.
— Меня не спрашивай, — сказал первый, — но что-то готовится. Мы никогда раньше не выдавали все сто процентов.
Курт хотел бы еще послушать, но не мог ждать. Он метнулся к ближайшей лестничной площадке, проскочил в дверь и прикрыл ее за собой как можно быстрее и тише.
Судя по грохоту, Остин находился прямо над машинным отделением. Он вжался в стену, одним глазом следя за дверью, а другим за коридором слева.
Шаги приближались. Мужчины разговаривали, но слов было не разобрать. Он с облегчением выдохнул, когда они завернули за угол и стали удаляться.
Внезапно дверь распахнулась.
— Эй, не говори ничего, — прокричал мужчина, державший дверь, своему приятелю, который поднимался по лестнице, — но я готов сделать ноги с этой посудины в ближайшем порту.
Тот, кто поднимался, засмеялся.
— По крайней мере, до тех пор, пока не спустишь все денежки, верно?
Курт не сводил глаз с двери.
Мужчина стоял в проеме, спиной к Курту, держа руку на дверной ручке, и продолжал разговор с парнем на лестнице. Такое положение дел Остина совсем не устраивало, ему надо было, чтобы он либо вышел, либо вошел.
Посмеиваясь над шуткой приятеля, мужчина повернулся, сделал шаг и уткнулся в дуло «беретты».
— Ни звука, — прошептал Курт, делая приглашающий жест.
Сухощавый европеец, со средиземноморскими чертами.
Короткие вьющиеся волосы, лицо от долгого пребывания на солнце смуглое и морщинистое, хотя ему вряд ли было больше тридцати пяти.
Мужчина покорно вошел и закрыл за собой дверь.
— Ты кто? — спросил он.
— Гремлин, — ответил Курт. — Никогда их не встречал?
— Гремлин?
— Ага, мы всюду шныряем и делаем разные пакости. Словом, досаждаем добрым людям.
Мужчина нервно сглотнул.
— Ты меня убьешь?
— Нет, если ты меня не вынудишь, — сказал Курт и мотнул головой в сторону коридора. — Пошли, найдем приятное местечко, где ты отдохнешь.
Мужчина медленно пошел впереди Остина. Никаких лишних движений он не делал, но Курт понимал, что все может измениться в любую секунду. В конце коридора обнаружилась еще одна дверь.
— Открывай, — приказал Курт.
Мужчина подчинился и шагнул внутрь. Остин вошел следом и остановился. Он стоял в огромном помещении с потолком высотой по меньшей мере футов сорок.
Исходящий от паропроводов жар пропитывал воздух, и Курт почти мгновенно почувствовал, что взмок. Вибрирующие на низкой октаве генераторы издавали странный, гармоничный гул. Большие белые трубы бежали в одном направлении, а выкрашенные в голубой пересекали их, прикрывая электропроводку. Голубые трубы тянулись дальше вдоль узкого мостика, поворачивали вверх и огибали какое-то светло-зеленое цилиндрическое сооружение высотой в три этажа, занимавшее всю центральную часть зала.
Курт прошел вперед, подталкивая пленника перед собой. С одной стороны зеленого цилиндра он увидел напечатанную под трафарет надпись. Цифры и русское слово «Акула»подтвердили его подозрения.
— Это реактор? — спросил Курт.
Мужчина кивнул.
Словно в подтверждение, рядом с надписью на английском, французском и испанском желтел кружок с тремя треугольными лепестками — международный символ радиоактивности.
Заглянув за огромное сооружение, футах в двухстах Остин увидел еще одно похожее.
— Пропавший «Тайфун».
Все свидетельства указывали на то, что кто-то купил подлодку и сделал так, чтобы она исчезла. Оказывается, Курт был прав насчет того, что произошло, даже если ошибался в отношении целей. Подлодка действительно исчезла, а Андраш и тот, с кем он сговорился, — ее новые владельцы. Очевидно, их больше интересовали реакторы, чем сама субмарина.
Зачем? — недоумевал Остин. Для чего, скажите на милость, нефтяному танкеру, делающему семь узлов, нужны ядерные реакторы? Работал танкер на дизельном топливе, Курт чувствовал его запах на подлете, а если они не используют реакторы для работы двигателей, то для чего тогда?
— Для чего это? — спросил он.
— Я не знаю.
Курт ударил пленника по лицу стволом пистолета и прицелился ему в глаз.
— Врешь.
— Для ускорителя, — выпалил тот.
— Ускоритель частиц? Здесь, на судне?
Мужчина промолчал.
— Ну… — Курт взвел курок «беретты». — Я слышал, как ты говорил своему приятелю, что кто-то требует больше мощности. Поэтому ты и пришел на этот уровень. Судя по твоей одежде, ты инженер, а не палубный матрос. Ты знаешь, что здесь делается. А теперь, либо ты сейчас же ответишь на мой вопрос, либо унесешь свои тайны с собой в могилу.
Не отрывая взгляда от пистолета в руке американца, пленник облизал пересохшие губы.
— Реакторы нужны для подачи энергии на ускоритель. Энергия выводится через носовую часть корабля. Она может вывести из строя любое судно.
— Она может гораздо больше, — сказал Курт. — Я видел тела людей, сгоревших заживо, с изжарившимися мозгами от вашей маленькой игрушки.
— Я всего лишь управляю реакторами.
— Отличное оправдание. Куда ты направлялся?
— В аппаратную.
— Отведи меня туда.
Пленник еще раз взглянул на пистолет и кивнул. Потом двинулся к мостику и начал подниматься. Курт последовал за ним по металлической лестнице, огибавшей стенку реактора.
Глава 55
Наверху мостик уходил в сторону от реактора, к ограниченной стальными стенами зоне с окнами из толстого листового стекла, из которых открывался вид на всю установку.
Проводник взялся за ручку и открыл дверь. Курт втолкнул его внутрь и вбежал следом.
Двое мужчин, одетых в белое, стояли перед монитором. Один был в рабочем комбинезоне и мог быть инженером. Другой, судя по спецовке, был техником.
Через несколько секунд все трое стояли спиной к стене под дулом пистолета. Но что делать дальше?
Остин придвинулся к монитору. Экран показывал вид корабля сбоку.
— Схема?
Один из техников кивнул.
— Электропроводка.
Курт присмотрелся повнимательнее. Цветные значки сопровождались надписями. Рядом с желтым блоком было написано «главная электрика». Стандартная система электроснабжения корабля? Голубой значок гласил «высокое напряжение». На схеме голубые линии шли к днищу корабля, затем делали петлю, поднимались рядом с носом и возвращались к секции в центральной части судна. Основываясь на снимках, которые видели они с Джо, Остин предположил, что приподнятые секции совпадают со странными выступами, замеченными его другом возле якорных линий и выпирающей секции посредине корабля.
— Трасса ускорителя? — спросил Курт.
Мужчины дружно кивнули.
— Она идет вокруг корабля и выходит рядом с носом, — уточнил инженер.
— Ну, конечно, — пробормотал Остин, досадуя, что как это он не увидел связь раньше.
«Оникс» был в Сьерра-Леоне, когда там видели Андраша. И этот его визит совпадал по времени с погрузкой ИБМО на «Киндзара-мару», Курт знал это, но не сообразил, что именно на «Ониксе» находится оружие, которое сожгло сухогруз.
Теперь все было ясно как божий день, но одно его смущало. Где был «Оникс» в то утро, когда он и «Арго» оказались рядом с потопленным сухогрузом? После того как Андрашсбежал и имитировал собственную смерть, взорвав катер, его тщательно искали. И ничего не нашли, ни визуально, ни даже на радаре.
Значит, подлодка все-таки должна быть.
Остин полагал, что Андраш и его люди спрыгнули с катера непосредственно перед взрывом, доплыли до маленькой субмарины, находившейся, возможно, на глубине двадцати-тридцати футов, и вошли через воздушный шлюз. И все это, пока Курт и команда «Арго» оставались под впечатлением взрыва.
Но если «Тайфун» сдан на металлолом, то что же использовали бандиты?
— У вас есть подводная лодка?
Техник кивнул.
— Три.
— А среди них есть такая, которая может перевозить груз?
— «Бус», — ответил инженер. — Сто десять футов длиной. Много свободного места.
Если только это место не заполнено тоннами ИБМО, подумал Курт.
Получалось, что «Оникс» поджарил «Киндзара-мару» и уплыл дальше. Андраш забрал ИБМО с судна ночью, перегрузил на «Бус» и отправил субмарину туда, где находился «Оникс», где-нибудь за линией горизонта. Но он никак не мог ускорить затопление корабля, и это привело к тому, что утром Курт заметил след дыма.
Оставался, однако, еще один, более насущный вопрос. Если «Оникс» — корабль-убийца, зачем Андраш требует полной мощности от реакторов? Ведь поблизости нет ни одного судна.
Остин постучал по экрану, увеличивая изображение. Взгляд упал на огромный клубок высоковольтных проводок в центре корабля, где, если бы «Оникс» на самом деле перевозил нефть, находились бы цистерны.
— Что это? — спросил он, указывая на центральную секцию корабля. — Вся эта путаница, что это такое?
«Инженер» заколебался.
— Ну же, — прикрикнул Курт, крепче сжав пистолет. — У меня мало времени.
— Это Фалкрум[19],— наконец, сказал инженер.
— Фалкрум? Что он делает?
Инженер протянул руку и постучал по экрану, меняя изображение. Внимание Остина переключилось, и он на мгновение утратил бдительность. И осознал это слишком поздно.
Инженер кинулся на него и схватил за руку с пистолетом. Курт вырвал руку, заехал противнику локтем в живот, а потом отбросил в сторону, ткнув предплечьем в лицо. Противник, однако, успел схватить с пола какую-то железку, похожую на гаечный ключ, и швырнул ее в Остина, но немного промахнулся.
Уклонившись, Курт два раза подряд нажал на спусковой крючок «беретты», и та беззвучно, благодаря глушителю, выплюнула две пули в грудь инженеру. Тот споткнулся, выронил гаечный ключ и свалился на пол.
Остин резко перевел пистолетом вправо, но было уже поздно. Техник нажал тревожную кнопку. Завыли клаксоны, замигал свет.
Курт ударил техника по лицу пистолетом, но убивать не стал. Может быть, этот парень единственный, кто знает, как отключать реактор.
Понимая, что времени в обрез, Остин двинул его коленом в солнечное сплетение, отправив отдыхать. Потом развернулся, выскочил в дверь и помчался по мостику. Грохот ног по железу перекрывал даже шум генераторов, но осторожничать не позволяла ситуация.
Выстрелы прогремели, когда он был на середине лестницы.
Сначала Курт увидел рикошет, а потом группу мужчин возле двери, через которую вошел. Он тоже выстрелил, заставив их метнуться в укрытие, и перемахнул через перила. Приземлившись на ноги, побежал. Пронесся мимо реакторов и помчался дальше, в глубь корабля.
Добежав до какой-то двери, он схватился за ручку и рывком распахнул люк. К его удивлению, в лицо пахнуло холодным воздухом.
Курт влетел внутрь и обнаружил, что находится под гигантской решеткой огромных соединяющихся перекладин, расположенных так, что они напоминали ему составленные пляжные лежаки или разобранный гимнастический снаряд «джунгли».
Вдоль каждой перекладины тянулись сотни серых блоков. Высоковольтные провода и сеть труб и шлангов, покрытых изморосью, бежали между блоками.
Весь этот отсек был размером с небольшой стадион, десять ярусов высотой, четыреста футов в длину, и тянулся по всей ширине «Оникса». Несясь по металлическому полу, он заметил гигантские гидравлические поршни, соединенные со сложенными друг на друга откидными кронштейнами.
Наверно, это и был тот самый загадочный Фалкрум.
Судя по виду конструкции, она могла открываться, раздвигаясь в стороны, как огромный веер. Диаграмма на стене, предупреждающая команду не приближаться к кронштейнам, указывала на то же. Вероятно, ускоритель частиц, тянувшийся вдоль корпуса и выходивший наружу на носу корабля, и был оружием. Но что же тогда, черт побери, делает эта штука?
В любом случае инженеры, похоже, ценили эту штуку выше ускорителя частиц, и это вызывало беспокойство.
Но прежде чем Остин узнал что-то еще, он услышал шаги, и в дальнем конце помещения открылась еще одна дверь. Он сообразил, что окружен, и кинул взгляд вверх. Там, на тридцатифутовой высоте, был еще один мостик.
Курт осторожно забрался на гидравлический пускатель и подтянулся на штабель. Это было все равно что взбираться на самую большую в мире перекладину. Уже почти добравшись до верха, он случайно дотронулся до одной из труб охлаждения.
И молниеносно отдернул руку, едва сумев не потерять равновесия и не чертыхнуться от боли. Стиснул зубы, посмотрел на ладонь. Кожа слезала, как будто он только что опустил руку в кипяток, но он-то знал, что случилось противоположное: она обморозилась.
Остин взглянул на трубу и разобрал едва различимые под изморосью буквы LN2 — формула жидкого азота. Насколько он знал, сверхпроводящие магниты должны охлаждаться до невероятно низких температур, чтобы активировать свои сверхпроводящие свойства. Температура изолированной поверхности трубы приближалась, вероятно, к семидесяти градусам ниже нуля, а сжатой жидкости внутри — к 321 градусу ниже нуля.
Курт полез выше.
Только не дотрагивайся до трубы, мысленно твердил себе он, как будто обожженно-обмороженная кожа была недостаточным напоминанием.
Подбираясь к мостику, он уже видел преследователей. Трое из них приближались с одной стороны, пятеро — с другой, рассредоточившись по уровню.
Остин как можно тише влез на мостик. Посидел пару секунд и осторожно двинулся по нему.
Он не производил ни малейшего шума, но из-за вибрации, вызванной движением, кусок инея оторвался от дна и, как сосулька, свалился с силового провода и ударился о пол со звоном разбитого стекла.
— Наверху! — прокричал кто-то.
Курт припустил бегом и услышал одиночный выстрел. Потом все затихло.
Если бы он оглянулся, то увидел, как старший группы преследователей схватил стрелявшего и чуть не придушил за то, что тот посмел стрелять в этом помещении. Но Курт не оглядывался. Он добежал до двери в дальнем конце отсека Фалкрума, влетел в нее и закрыл за собой.
Остин несся вперед, отчаянно ища место, где можно спрятаться и как-то послать сообщение.
Что-то вот-вот произойдет, корабль готовится предпринять некие действия, он был уверен в этом. И каковы бы ни были эти действия, он также был уверен, что миру не понравится то, что грядет.
Глава 56
Москва, Россия
Председателем небольшого собрания, проходившего в комнате без окон на Лубянке, в огромном монолитном здании, где располагалась штаб-квартира Федеральной службы безопасности России, был высокий чин из ФСБ.
Присутствовали несколько членов правительства, адмирал военно-морского флота и армейский генерал.
Фээсбэшник только что прослушал радиозвонок от Катерины Луцкой, утверждавшей, что она находится на борту судна с человеком по имени Андраш. Тот хочет продать им некое супероружие, благодаря которому они на много лет опередят американцев и китайцев.
Выслушав объяснения, один из политиков презрительно фыркнул.
— Странно, что мы ничего не слышали об этом оружии, а теперь должны поверить, что вашему самому младшему оперативнику удалось его обнаружить.
— Андраш захватил ее в плен, — пояснил председатель, проводя ладонью по гладкой как шар голове. — Нам повезло, что он держит ее при себе. И это он делает нам предложение. Мы уже имели дело с ним раньше.
— И не слишком успешно, — отметил генерал.
— Да, не слишком, — признался Лысый.
— И он требует немыслимую сумму, — вставил член правительства.
Лысый отмахнулся.
— Разумеется, мы не дадим ему столько, сколько он просит. Малую часть, возможно, процентов десять. Да и то, если решим, что оно того стоит.
— Судя по всему, ваш агент действует под принуждением, — сказал генерал.
— Да, — ответил Лысый. Катерина произнесла кодовое слово, и ей удалось предупредить нас, что ее удерживают против воли. Но, к ее чести, из двух кодов она выбрала тот, который означал, что, по ее мнению, ситуация остается управляемой. Какая все-таки она молодчина, эта бывшая олимпийская чемпионка.
Заговорил единственный представитель флота.
— Неплохо было бы взглянуть на это судно. Если выяснится, что оно представляет интерес, мы можем начать переговоры. Если же нет, то просто сбросим госпожу Луцкую сосчетов.
Лысый скосил глаза на флотского. Молодое поколение так недальновидно.
— Вы все упускаете один важный момент. По словам Андраша, они продемонстрируют оружие, применив его против американского Капитолия меньше чем через тридцать минут, таким образом, вопрос о судне отпадает. Теперь, получив информацию, мы должны решить, предупреждать ли американцев.
Все в комнате затихли. Никто не желал говорить.
— Ситуация весьма деликатная, — заметил Лысый. — Если угроза окажется реальной и выяснится, что мы знали о ней заранее…
Развивать мысль дальше не было нужды.
Заговорил член правительства.
— Ваши рекомендации?
Лысый нервно стиснул руки. Его так и подмывало сказать, что это проблема американцев. В некотором смысле он был бы совсем не прочь увидеть, как грянет гром над головой их старого противника. Но последствия будут слишком серьезны. Это всколыхнет весь мир.
— Предупредите американцев об угрозе, — в конце концов, проговорил он. — Не сообщайте о судне, и будем считать, что этого разговора не было.
Он оглядел собравшихся. Все это были люди, облеченные властью, но все боялись его и правильно делали.
— А что будет дальше, это уже зависит от них, — добавил он.
— А судно?
— Если появится возможность, — ответил Лысый, — мы рассмотрим это предложение. Может, купим, может, обменяем. Детали рассмотрим позже.
В пяти тысячах миль, посреди Атлантического океана, Андраш стоял над Катериной, остававшейся у радиоконсоли. Звонок поступил после затянувшегося ожидания. Звонил Лысый.
— Передайте Андрашу, что в этот раз нас не интересует подпорченный товар.
Катерина вскинула глаза. Что бы это ни означало, Андраш понял. И кивнул.
— Он понимает, — ответила она в микрофон.
— Да, — сказал Лысый. — Хорошая работа, госпожа Луцкая. Ждем вашего возвращения.
Катерина не считала, что хорошо поработала. Она так глупо попалась в лапы бандиту, который похитил ее, угрожал, а других и вовсе убил, в том числе майора Комарова и Курта, пытавшегося спасти ее от этой незавидной участи. И вот теперь она замешана в инциденте, который унесет бесчисленные жизни.
Катерина не представляла, как этому помешать.
Внезапно загудела сирена. Наемник бросился к двери, но та сама распахнулась ему навстречу.
— Что, черт побери, происходит? — рявкнул Андраш.
— Проблемы в реакторном отсеке, — выпалил запыхавшийся матрос.
— Утечка?
— Нет. У нас незваный гость.
Андраш рассмеялся:
— Незваный гость? Ты уверен? Мы же за тысячу двести миль от ближайшей земли.
— Знаю. Не представляю, как это могло случиться. Никакие корабли или лодки к нам не приближались. И сонар не обнаружил никакого подводного судна. Возможно, кто-то прокрался на борт во время последней остановки.
— Тоже маловероятно, — с полнейшей уверенностью отмел предположение Андраш. — Скорее, кто-то напился и валяет дурака.
Катерина расслышала в его голосе гнев. Не хотела бы она оказаться на месте этого бедняги.
— Проведена поверка всей команды. Один из инженеров мертв, еще один избит каким-то американским коммандос с серебристыми волосами.
Достарыңызбен бөлісу: |