Книга в 1995 году удостоена Государственной премии Чеченской Республики Ичкерия нальчик издательский центр



бет77/112
Дата05.07.2016
өлшемі6.8 Mb.
#180951
түріКнига
1   ...   73   74   75   76   77   78   79   80   ...   112
Темаркъин кIотар (Темаркин котар) «Темаркин хутор» - уроч. на ю. села, где находился хутор Темарки. Пастбище.

Демин кIотар (Демин котар) «Деми хутор» - уроч. на юге, где в прошлом находился хутор Деми. Деми - соб. имя.

Турпалчу аьккхийн кешнаш (Турпалчу аккхийн кешнаш) «Героических аккинцев кладбище» - уроч. с заброшенным кладбищем на окр. села.

Сайн корта (Сайн корта) «Оленья вершина» - на юге села, хребет.

ЧIагIин бераша хьаьаш йийна меттиг (Чагин бераша хяаш йийна меттиг) «Чаги дети (потомки) кукурузу где посеяли место». «Место, где потомки Чаги посеяли кукурузу». Урочище на западе.

Чолх-корта (Чолх-корта) «Чолха вершина». Хребет на юге села.

Боккхачу шутIа (Боккачу шута) «На большой террасе». Урочище на восточной окраине селения.

Валарг-Чу (Валарг-Чу) - урочище на юго-западе, где находилось одноименное поселение.

РОШНИ-ЧУ

Рошни-Чу - селение в 7 километрах к югу от райцентра Урус-Мартан. Что легло в основу названия Рошни, остается невыясненным. В прошлом на юго-западной стороне Урус-Мартана находилось селение под названием Хазар-Рошни, то есть Хазарское Рошни. В обществе Мулкъа находилось селение ГIезар-Кхелли - Хазарское поселение вплоть до 1940 года. В обществе Нашха имеется речка Хазар-хи.

ЧIинхойы шовда (Чинхойн шовда) - родник в 2 км к югу от Рошни-Чу, на северном склоне Черной горы. ЧIиннахой - этноним.

Базин берийн кIуотар (Базин берийн куотар) - место былого расположения одноименного хутора. Находится в 3 км к юго-востоку от Рошни-Чу. База - собственное имя.

ПIажин ирзу (Пажин ирзу) - место былого расположения одноименного хутора, в 6 км к юго-востоку от Рошни-Чу. ПIажа -редкое мужское имя.

ГIазуотан ирзу (Газуотан ирзу) «Газавата (священной войны) (л.) поляна». Место былого расположения одноименного хутора, в 5 км к юго-востоку от села. Жители данного хутора погибли в неравной схватке с вторгшимися на их землю противниками. Отсюда и название.

Шовданчу «К роднику». Бывший хутор, к юго-востоку от села.

Зеламханан хьех - «Пещера Зелимхана». Здесь скрывался абрек Зелимхан.

ТАЬНГИ-ЧУ (ТАНГИ-ЧУ)

Таьнги-Чу (Танги-Чу) - селение Липовка в Урус-Мартановском районе, в 3 км к востоку от Рошни-Чу и в 5 км к западу от Мартан-Чу (Грушевое). Селение лежит на речке Тениг (Таьнги), откуда и само название, со значением «кизиловая». Смешанный состав населения; живут здесь представители тайпов: беной, хьакъмадой, гендарганой, зумсой.

ГIирмойн лам (Гирмойн лам) «Крымская гора». На юге, в массиве Черных гор.

Нелан дукъ (Нелан дук) «Кабаний хребет». На юге села.

Анзор вийна шовда (Анзор вийна шовда) «Анзор (где) убит родник». На юге. Анзор - соб. имя.

Исрапил ваьхна ирзу (Исрапил вяхна ирзу) «Исрапил жил (где) (л.) поляна». На юге села Танги-Чу. Исрапил - соб. имя.

Маса ваьхна меттиг (Маса вяхна меттиг) «Маса жил (где) место». На юге. Маса - соб. имя от «быстрый», «шустрый».

Беччаркъа ваьхна меттиг (Беччарка вяхна меттиг) «Беччарка жил (где) место». На юге Танги-Чу. Беччаркъа - соб. имя.

МАРТАН-ЧУ

Мартан-Чу (Грушевое) - селение в Урус-Мартановском районе, в 6 км к югу от райцентра, на северных отрогах Черных гор.

Бахьти тогIе (Бахти тоге) - долина в черте села, западнее от центра, на левом берегу реки Мартан. Название дано по имени первопоселенца.

Хьадалан тогIе (Хадалан тоге) «Хадала равнина». Долина в центре села, на правом берегу реки Мартан. Хадал - собственное имя.

Саип шу (Саип шу) - возвышенность на п. б. реки Мартан, к юго-западу от села. Название дано по имени первопоселенца.

Кхо тIай (Кхо тай) «Три моста». Северная часть села Мартан-Чу, где река разбивается на три ветки. Впадина, ровное место, через три ветки перекинуты три моста.

Нукин барз (Нукин барз) «Нукин курган». На восточной окраине села, между ГIой-Иист и Мартан-Чу, средневековое захоронение. На кургане некогда стояла пушка имама Шамиля. Нука - соб. имя.

Маккин куолл (Маккин куол) «Макки кустарник». Пустырь между Мартан-Чу и ГIой-Иист. Название напоминает о том, что здесь некогда находился лес, кустарник. Макка - женское соб. имя.

Орца кешнаш (Орца кешнаш) «Ополчения кладбище». Основное кладбище на западной окраине села. Предание говорит о том, что первым здесь было предано земле большое число чеченских воинов, которые погибли в борьбе с кочевниками. Орца - ополчение.

Зарганчу. Живописное урочище на юго-востоке села, за Черными горами. Зарг - щит (др. вайн.). Ср. с зарговз - оружейник, кующий щиты.

Говрийн кешнаш (Говрийн кешнаш) «Лошадей кладбище». Рядом с «Серийн тогIе», на л. б. реки Мартанки.

ГIазаматан кешнаш (ГIазаматан кешнаш) «Газамата кладбище». На восточной окраине села. По имени Газамата, который был здесь похоронен первым.

Зуккинкуолл (Зуккин куолл) «Зукки кустарник». Нап. б. реки Мартан, в черте села.

Лечанан корта (Лечанан корта) «Соколиная вершина». На юго-западной окраине села, по-над левым берегом реки Мартан (802 м над уровнем моря).

Хьамин каш (Хамин каш) «Хами могила». Одинокая могила на юге села. Кругом - луга, роща. Хьами - соб. имя от Хьамид.

ГIалмкхойн элий баьхна барз (Галмкхойн эли бяхна барз) «Калмыцкие князья жили (где) курган». Два курганных могильника на северной части села. По преданию, на этом месте жили калмыцкие князья.

Овхьин ирзу (Овхи ирзу) «Овхи (л.) поляна». Немного выше Темаша ирзу, на левом берегу реки Мартан, северо-западная часть села. Топоним связан с соб. именем.

Кардон лаьттина меттиг (Кардон ляттина меттиг) «Место, где стоял кордон» - в 2 км южнее села. В XIX веке здесь располагался егерский пункт, кордон.

Кордон ирзу (Кордон ирзу) «Кордонная поляна». В15 км к югу от села, по речке Мартан, в глубине гор. Здесь в XIX веке стояли кордонные войска для контроля за передвижением горцев.

Патин ирзу (Патин ирзу) «Паты (л.) поляна». На юге села, в горах. Топоним связан с соб. именем Пата.

Дишнин бассе (Дишнин бассе) «Дишнийцев склон» В километре к югу от села, на левом берегу реки. Некогда здесь жили выходцы из Дишни-Мохк. Дишни - этноним.

ШапаIан ирзу (Шапаан ирзу) «Шапаа лесная поляна». Южнее села, на п. б. реки Мартан. Топоним связан с собственным именем.

Ши Iин (Ши ин) «Два ущелья». Западнее села, между Тан-ги-Чу и Мартан-Чу. Две неглубокие лесистые впадины с родниками, образующими речушки, высыхающие летом.

Хьамин тогIе (Хамин тоге) «Хами долина». Западнее села, между Мартан-Чу и Танги-Чу. Топоним связан с соб. именем первопоселенца этих мест.

Джабин ирзу (Джабин ирзу) «Джаби (л.) поляна». На южной окраине села, на п. б. реки Мартан. Топоним связан с соб. именем.

Докха ирзу (Докха ирзу) «Березовая (л.) поляна». Севернее Сорота, выше Джабин ирзу.

ГIамаран корта (Гамаран корта) «Песчаная вершина» - 833 м над уровнем моря, на правой стороне реки Мартанки, южнее Сорота. На северных склонах ГIамаран корта берет свое начало река ГIой.

Ламазан чхьора (Ламазан чхора) «Молитвенный камень». Огороженный валун в живописном месте южнее села.

Бийболатан корта (Бийболатан корта) «Бийбулата вершина». Предание гласит, что на этом хребте останавливался легендарный наездник Бейбулат Таймиев, возглавивший восстание в Чечне в 1825 году.

Ши кхор боллу дукъ (Ши кхор боллу дук) «Две груши стоят (где) хребет». В 1-2 км юго-восточнее села. Место это служит ориентиром для лесорубов и охотников.

МаслаIатан дукъ (Маслаатан дук) «Согласия хребет». В километре юго-восточнее от села Мартан-Чу. На живописном пологом склоне хребта собирался народ для обсуждения важных вопросов мира и войны, здесь устанавливались законы обычного права, устраивались перемирия между кровниками и враждующими.

Шемалан тIулг (Шемалан тулг) «Шамилевский камень». Огромная песчаная глыба. Иначе называют: «Тапчанан юхьигаш хьийзийна чхьор». Явочное место разведчиков имама Шамиля.

МаIашан ирзу (МаIашан ирзу) «Мааша (л.) поляна». В 6 км к юго-западу от села. МаIаш - собственное имя.

ТIулган ков (Тулган ков) «Каменные ворота». Урочище в 7 км к юго-западу от села Мартан-Чу. Вероятно, название возникло от каменных глыб, стоящих над речкой и напоминающих ворота.

Мематан тогIе (Мематан тоге) «Мемата долина». По преданию, здесь жил некий Мемат. На северной окраине Мартан-Чу.

Нуьрханан ирзу (Нюрханан ирзу) «Нюрхана (л.) поляна». В 15 км юго-западнее от Мартан-Чу. Топоним связан с соб. именем.

Оьччин ирзу (Оччин ирзу) «Оччи (л.) поляна». В 6 км юго-западнее Мартан-Чу. Оччи - собственное имя.

Сийна берд (Сийна берд) «Синий берег», л. б. реки Мартан, в 15 км к югу от села.

Махьмин ирзу (Махмин ирзу) «Махмы (л.) поляна». На юго-западе, в 3 км от села, л. б. реки Мартан. Махьма - соб. имя.

Пханнийн боьра (Пханнийн бёра) «Грабовая балка». В 4 км к югу от села.

Исраилан ирзу (Исраилан ирзу) «Исраила (л.) поляна». В 3 км к югу от села. Исраил - соб. имя.

ЗIарийн тIай (Зарийн тай) «Плетенок (из) мост». Мост, сделанный из плетня, в 3 км к югу от села, по реке Мартан.

КъочIин шовда (Кочин шовда) «Кочин родник». В 15 км к юго-востоку от села Мартан-Чу. КъочIа - редкое собственное имя.

СаIдулийн гIап (Садулийн гап) «Саъдулли замок». В 2-3 км к юго-востоку от села Мартан-Чу. Садулла - бывший наиб имама Шамиля.

ХЬАЛХА-МАРТА (УРУС-МАРТАН)

Хьалха-Марта (Урус-Мартан) - районный центр Урус-Мартановского района, расположен в 35 км к юго-западу от Грозного, на одноименной реке Марта (Марта-хи, река Мартанка). На предгорной равнине известны два крупных селения Урус-Мартан и Ачхой-Мартан. В народе селение Ачхой-Мартан называется Iашхой-Марта и ТIехьа-Марта, а Урус-Мартан - Хьалха-Марта. Название Iашхой-Марта объясняется тем, что, по преданию, оно было основано представителями чеченского тайпа Iашхой (община, род), потомки которых и ныне живут в этом селе отдельным кварталом. Фарта, Марта (Мартанка, Фартанка) - название двух рек, на которых расположены села. Слова «хьалха», «тIехьа» в народных названиях этих сел в буквальном переводе означают «передний» и «задний». Но эти же слова в народе употребляются и в значении «восточный» и «западный», как слова «хьала» - вверх и «охьа» - вниз, которые обозначают также «южный», «северный». Поэтому в смысловом переводе Хьалха-Марта (Урус-Мартан) означает «Восточный Мартан». ТIехьа-Марта- «Западный Мартан».

В «восточном» Мартане в XIX веке была построена русская крепость, которая получила название Урус-Мартан (Оьрсийн Марта). Это название в русских источниках было перенесено и на село Хьалха-Марта. В настоящее время чеченцы пользуются двумя названиями - Урус-Мартан и Хьалха-Мартан, употребляя первое в официальных документах.

Слово «марта» до сих пор сохранилось в языках чеченцев и ингушей. Особенно часто оно встречается в лексиконе жителей Аргунского ущелья. Так, в речи представителей старшего поколения и в наши дни можно услышать выражения: «мангалан марта» (обед косарей), «готанан марта» (обед пахарей), «кошан марта» (могильная трапеза, пища для роющих могилу), «пхьор-марта» (ужин) и т. д.

Обычно пища, определяемая словом «марта», отличается обилием.



Селения Урус-Мартан и Ачхой-Мартан расположены на реках под названием Марта. Западная река Марта, на которой лежит Ачхой-Мартан, имеет и другое название - Фартанга. Слово «фарта» на местном диалекте чеченского языка означает «обильная». Слово «марта» часто употребляется и в значении, близком к русскому слову «тризна». Исходя из этих материалов, можно сказать, что предки чеченцев, называя эти реки, употребили слово «марта» в значении, близком или тождественном русским словам «изобильная», «благодатная». Такое определение названия оправдывается и тем, что по этим рекам располагались наиболее плодородные и удобные для обработки земли. Проживают здесь представители тайпов: чиннахой, туркой, зилой, зюрхой, чунгурой, беной, нихалой, терлой, гендарганой, шарой, пешхой, андий, арселой, зумсой, чянтий и др.

Шерчу орца (Шерчу орца) «Широкому хребту к». На юге села.

Iина йистие (Ина йистие) «Ущелья край». На юге села.

Полковник вийна меттиг «Место, где погиб полковник». Урочище на юге села.

ТIайн гечо (Тайн гечо) «Моста брод». К северо-востоку от села. До недавнего времени в период весенних паводков и полноводья сюда устремлялись бурные селевые потоки. Река «Марта» выходила из своих берегов. Это место в народе еще называют «Жумин Акхтола Мартанах ваьлла гечо». Жумин Акхтола - герой эпических песен.

ГIойн тIайтIе (Гойн тайте) - урочище рядом с урочищем «Жумин Акхтола Мартанах ваьлла гечо». В данном случае «Пойн гечо» - «Войска брод», от гIой - войско, воин и т. д. На северной окраине села.

Iисин-Мусин кешнаш (Исин-Мусин кешнаш) «Исы и Мусы кладбище». На южной окраине Урус-Мартана. Иса и Муса - родные братья из рода гендарганой, были казнены имамом Шамилем. Иса являлся наибом имама, а в 1840 году был старшиной села Урус-Мартан.

Боьрдкъин кIотар (Бёрдкин котар) «Бёрдки хутор». Находился между Мартан-Чу и Рошни-Чу, на юго-западной окраине Урус-Мартана.

<<ЖагӀ-Ӏин ><(Жаг-ин) ><«Гравийное ><ущелье». ><Лощина ><на ><юго-за><падной ><окраине.>

<Сусин ><Ӏин ><(Сусин ><ин) ><«Суси ><ущелье». ><Лощина ><в ><2 ><км ><к ><югу ><от ><села, ><у ><развилки ><дорог. ><Суса ><- ><соб. ><имя.>

<Ӏалханан ><ирзу ><(Алханан ><ирзу) ><«Алхана ><(л.) ><поляна». ><В ><черте ><села.>

<Гомачу ><кхурие ><(Гомачу ><кхурие) ><«Кривой ><груше ><к». ><В ><черте ><села, ><где ><стояла ><«кривая ><груша».>

<БатӀалан ><кӀотар ><(Баталан ><котар) ><«Батала ><хутор». ><В ><черте ><села. ><Хутор ><находился ><в ><местечке, ><где ><в ><наши ><дни ><расположена ><автостанция. ><БатӀал ><- ><собственное ><имя.>

<Некхтеснекъ ><(Некхтеснек) ><«Улей ><(где) ><бросили ><дорога». ><Учас><ток ><дороги ><в ><черте ><села. ><Народное ><предание ><о ><происхождении ><этого ><названия ><сообщает: ><во ><время ><внезапного ><нападения ><неприятель><ских ><войск ><на ><село ><горец ><попытался ><спасти ><свою ><пасеку ><и ><бросился ><переносить ><на ><своих ><руках ><ульи. ><Но ><не ><успел ><он ><донести ><первый ><улей ><до ><опушки ><леса, ><как ><войска ><противника ><ворвались ><в ><село. ><Горцу ><пришлось ><бросить ><свой ><улей ><на ><дороге ><и ><вступить ><в ><бой ><с ><неприятелем. ><Срав.: ><некх ><- ><тесна ><- ><некъ.>

<Жаркъа ><ваьхна ><меттиг ><(Жарка ><вяхна ><меттиг) ><«Место, ><где ><жил ><Жарка». ><На ><юге. ><Жаркъа ><- ><соб. ><имя.>

<Пешхойн ><дукъ ><(Пешхойн ><дук) ><«Пешхойцев ><хребет». ><Хребет ><между ><Чунгуройн ><Ӏин ><и ><рекой ><Пой. ><Пешхой ><- ><этноним. ><См:. ><«То><понимия...», ><ч. ><II.>

<Зумсойн ><дукъ ><(Зумсойн ><дук) ><«Зумсоевский ><хребет». ><В ><районе ><Чунгуройн ><Ӏин. ><Зумсой ><- ><этноним.>

<Мурдалан ><ирзу ><(Мурдалан ><ирзу) ><«Мурдала ><поляна». ><На ><юге, ><в ><районе ><Чунгуройн ><Ӏин. ><Мурдал ><- ><соб. ><имя.>

<Ӏадин ><чуртие ><(Адин ><чуртие) ><«Там, ><где ><стела ><(надмогильная) ><Ады». ><В ><районе ><поселка ><совхоза ><имени ><Мичурина, ><на ><л. ><б. ><реки ><Пой. ><Ӏади ><- ><соб. ><имя.>

<Акхтолин ><гечо ><(Акхтолин ><гечо) ><«Акхтолы ><брод». ><Переправа ><на ><северной ><окраине ><села, ><на ><реке ><Мартанке. ><В ><период ><весенних ><паводков ><песенный ><герой ><Акхтула, ><сын ><Джумы, ><вплавь ><перепра><вился ><через ><речку ><Мартанку ><на ><своем ><коне.>

<Гильгина ><корта ><(Гильгина ><корта) ><«Гильгина ><(?) ><вершина». ><На ><юге ><с. ><Урус-Мартан, ><в ><районе ><с. ><Мартан-Чу.>

<КӀайчу ><Ӏинчу ><(Кайчу ><инчу) ><«Белом ><ущелье ><в». ><Здесь ><до ><1940 ><года ><находился ><хутор, ><где ><жили ><чеченцы, ><считавшие ><себя ><выход><цами ><из ><Дагестана.>

<Биерам ><(Биерам) ><«Соленое ><(озеро)». ><Соляный ><источник ><в ><урочище, ><где ><находился ><одноименный ><аул ><на ><левом ><берегу ><Марта, ><южнее ><от ><Чунгуройн ><Ӏин.>

<Пулоз ><чоь ><(Гулоз ><че) ><«Калауз». ><Урочище ><между ><Урус-Мар><таном ><и ><Мартан-Чу.>

<Палмакхойн ><паччахь ><ваьхна ><меттиг ><(Галмакхойн ><паччахь ><вяхна ><меттиг) ><«Место, ><где ><жил ><калмыцкий ><царь». ><На ><юге ><села.>

<ДӀамиы ><корта ><(Дамин ><корта) ><«Барсучья ><вершина». ><На ><юге ><Мартан-Чу.>

<ЖогӀ ><Ӏинчу ><кӀотар ><(Жог ><инчу ><котар) ><«Гравийного ><ущелья ><хутор». ><Урочище ><на ><юге.>>

<<ЖаргӀа-юрт ><(Жарга-юрт) ><«Свиноматки ><(дикой) ><поселение». ><Урочище ><на ><северо-восточной ><окраине ><села ><Урус-Мартан, ><где ><в ><ХУӀӀ-ХӀХ ><веках ><находилось ><одноименное ><поселение. ><По ><предани><ям, ><в ><то ><время ><диких ><кабанов ><было ><настолько ><много, ><что ><часто ><свиньи ><с ><поросятами ><забредали ><в ><селение. ><Отсюда ><и ><название.>

<ЖаргӀа-юртхойн ><кешнаш ><(Жарга-юртхойн ><кешнаш) ><«Жар-><га ><(поселения) ><жителей ><кладбища». ><Старое ><кладбище ><на ><северо><восточной ><окраине ><села ><Урус-Мартан, ><где ><в ><наши ><дни ><продолжают ><хоронить ><покойников.>

<ЖаӀпаран ><юрт ><(Жаапаран ><юрт) ><«Жапара ><поселение». ><Нахо><дил ><ось ><между ><селениями ><Гойты ><и ><Урус-Мартан.>

<Йоккха ><топ ><лаьттина ><барз ><(Иоккха ><топ ><ляттина ><барз) ><«Пушка ><(на ><котором ><стояла) ><курган». ><Курган ><на ><северо-восточной ><окраине ><села, ><на ><котором, ><по ><преданию, ><стояла ><пушка ><Ахверды ><Магомы ><- ><наиба ><имама ><Шамиля.>

<Пала ><лаьттина ><юкъ ><(Гала ><ляттина ><юк) ><«Крепость ><стояла ><(где) ><центр ><(место)». ><В ><черте ><села.>

<Машин ><кӀотар ><(Машин ><котар) ><«Маши ><хутор». ><Находился ><в ><районе ><птицефабрики. ><Восточная ><окраина ><села.>

<Памаран ><тӀай ><(Гамаран ><тӀай) ><«Песчаный ><мост». ><В ><районе, ><где ><Аргунский ><канал ><соединяется ><с ><рекой ><Мартанкой, ><южнее ><села.>

<Беччаркъин ><Юси ><Ӏийна ><меттиг ><(Беччаркин ><Юси ><ийна ><мет><тиг) ><«Беччарки ><(сын) ><Юси ><жил ><(где) ><место». ><Название ><напоминает ><о ><том, ><что ><здесь ><некогда ><жил ><Юси, ><сын ><Беччарки. ><В ><районе ><«Памаран ><тӀай».>

<Вокин ><берийн ><кӀотар ><(Вокин ><берийн ><котар) ><«Воки ><детей ><(потомков) ><хутор». ><Северная ><часть ><нынешнего ><селения ><Гойск ><(Новый ><Хутор). ><Вока ><- ><соб. ><имя.>

<БӀарийн ><беш ><(Барийн ><беш) ><«Ореховая ><роща». ><На ><северо-за><падной ><окраине ><Гойска, ><на ><востоке ><Урус-Мартана.>

<ЯсаӀа ><берийн ><кӀотар ><(Ясаа ><берийн ><котар) ><«Ясаъа ><детей ><(по><томков) ><хутор». ><Находился ><в ><2 ><км ><на ><юго-восток ><от ><Урус-Мартана. ><По ><рассказам ><старожилов, ><здесь ><родился ><активный ><участник ><ре><волюционной ><борьбы ><в ><Чечено-Ингушетии ><гойтинец ><Абдул-Ра-><шид ><Исаев.>

<Махьмад-Хьажин ><кӀотар ><(Махмад-Хажин ><котар) ><«Махмад-><Хажи ><хутор». ><Находился ><в ><1,5 ><км ><к ><югу ><от ><села ><Урус-Мартан.>

<Исраил ><берийн ><кӀотар ><(Исраилан ><берийн ><котар) ><«Исраила ><детей ><(потомков) ><хутор». ><Находился ><на ><юго-востоке ><Урус-Мартана. ><Исраил ><- ><соб. ><имя.>

<БӀакин ><кӀотар ><(Бакин ><котар) ><«Баки ><хутор». ><Находился ><на ><юге ><села, ><в ><Черных ><горах. ><БӀака ><- ><редкое ><собственное ><имя.>

<Щузам-шовда ><(Цузам-шовда) ><«Горлышко-родник». ><Родник, ><который ><выходил ><из ><недр ><через ><трубчатый ><желобок. ><Находился ><на ><юге ><села.>

<Серийн ><тогӀи ><(Серийн ><тоги) ><«Хвороста ><долина». ><На ><юге ><села, ><на ><правом ><берегу ><реки ><Марта.>

<Анин ><ирзу ><(Анин ><ирзу) ><«Ани ><(лесная) ><поляна». ><Урочище ><на ><северо-востоке ><села.>>

<<Бойсин ><ирзу ><(Бойсин ><ирзу) ><«Бойсы ><(лесная) ><поляна». ><Уро><чище ><на ><северо-востоке ><села ><Урус-Мартан.>

<Кхаа ><тӀайтӀе ><(Кхаа ><тайте) ><«Трех ><мостах ><на». ><К ><юго-востоку ><от ><села. ><Возможно, ><в ><давние ><времена ><здесь ><было ><три ><моста.>

<Ноьрхиех ><корта ><(Нерхиех ><корта) ><«Нёрхех ><вершина». ><На ><юге ><села. ><Аналогичное ><название ><отмечено ><в ><обществе ><Хилдеха, ><на ><границе ><с ><Цово-Тушетией. ><См.: ><«Топонимия...», ><ч. ><I.>

<Маккин ><кӀотар ><(Маккин ><котар) ><«Макки ><хутор». ><Находился ><между ><«БӀен ><некъ» ><и ><«Ноьрхех ><корта», ><на ><юге ><села.>

<БӀен ><некъ ><(Бен ><нек) ><«Войск ><дорога» ><(военная ><дорога). ><Данная ><ветка ><«военной ><дороги» ><проходила ><через ><северное ><подножье ><Де><мин ><дукъ ><и ><Ноьрхех ><корта.>

<Пиеша ><(Пиеша). ><Поселение ><находилось ><между ><селениями ><Таьнга-Чу ><и ><Рошни-Чу, ><на ><юго-западной ><окраине ><Урус-Мартана. ><Возможно, ><поселение ><было ><заложено ><выходцами ><из ><общества ><Пешха.>

<Зилойн ><кешнаш ><(Зилойн ><кешнаш) ><«Зилойцев ><кладбище». ><На ><западной ><окраине ><Урус-Мартана. ><Зилой ><- ><чеченское ><общество.>

<Туркойн ><кешнаш ><(Туркойн ><кешнаш) ><«Турецкие ><кладбища». ><К ><западу ><от ><села ><Урус-Мартан, ><на ><южной ><стороне ><от ><шоссейной ><дороги, ><ведущей ><в ><с. ><Гехи. ><В ><плоскостных ><селениях ><Чечни ><(Урус-><Мартане, ><Гойтах ><и ><др.) ><проживает ><довольно ><большое ><число ><людей, ><считающих ><себя ><«туркойн ><тайпа» ><(турецкого ><происхождения).>

<ЖаргӀа ><ехкинчу ><(Жарга ><ехкинчу) ><«Дикая ><свиноматка ><где ><опоросилась». ><Урочище ><на ><северо-восточной ><окраине ><села, ><в ><рай><оне ><тутовых ><плантаций.>

<Комурколл ><(Комурколл) ><«Тутовая ><плантация». ><Урочище ><на ><северо-востоке ><селения.>

<Пойзуллин ><таьллаш ><(Пойзуллин ><тяллаш) ><«Пойзуллы ><ивы ><(тополя)». ><Несколько ><тополей ><на ><правом ><берегу ><реки ><Рошни, ><на ><северо-западе ><селения.>

<ЩорцӀин ><гӀотанаш ><лаьттинчу ><(Цорцин ><готанаш ><ляттинчу) ><«Цорци ><овечьи ><кутаны ><стояли ><где». ><Урочище ><на ><северо-западной ><стороне ><села. ><ЦӀорцӀа ><- ><собственное ><имя.>

<Абубакаран ><хьераш ><лаьттинчу ><(Абубакаран ><хераш ><ляттин><чу) ><«Абубакара ><мельницы ><где ><стояли». ><Урочище ><вдоль ><ороситель><ного ><канала, ><на ><северной ><стороне ><селения.>

<Пашин ><Бийсолта ><ваьхначу ><(Пашин ><Бийсолта ><вяхначу) ><«Там, ><где ><Бисолта, ><(сын) ><Паши, ><жил». ><Урочище ><на ><северо-восточ><ной ><окраине ><села, ><в ><районе ><тутовых ><плантаций ><совхоза ><«Горец».>

<Молкин ><барз ><(Молкин ><барз) ><«Молки ><курган». ><Курган ><нахо><дился ><сразу ><у ><выезда ><из ><Урус-Мартана, ><на ><северной ><стороне, ><налево ><от ><дороги ><Урус-Мартан ><- ><Грозный, ><в ><начале ><лесной ><полосы. ><С1957 ><года ><жители ><стали ><разбирать ><его ><по ><частям ><для ><строящихся ><домов. ><Обнаруживались ><глиняные ><горшки, ><железные ><и ><бронзовые ><пред><меты. ><На ><месте, ><где ><стоял ><до ><недавнего ><времени ><довольно ><большой ><курганный ><могильник, ><начато ><строительство. ><Курган ><перестал ><существовать ><с ><1978 ><года. ><Этимология ><первой ><части ><«Молка» ><ос><тается ><невыясненной.>>

<<Соьрса ><барз ><(Сёрса ><барз) ><«Сёрса ><курган». ><Курган ><расположен ><по ><правую ><сторону ><дороги ><Урус-Мартан ><- ><Грозный, ><на ><северной ><окраине ><села. ><Об ><этом ><кургане ><упоминают ><и ><жители ><селения ><Ал-><хан-Юрт. ><Но ><здесь ><они ><его ><название ><произносят ><немного ><иначе: ><Серсин ><барз. ><«Серса» ><встречается ><в ><антропонимике ><как ><редкое ><собственное ><имя. ><«Серса» ><- ><имеет ><несколько ><значений: ><плакса, ><обильные ><слезы, ><осадки. ><Когда ><идет ><мелкий ><дождь, ><чеченцы ><гово><рят: ><догӀа ><серса, ><т. ><е. ><дождь ><моросит.>

<Татол ><(Оросительный ><канал). ><Течет ><на ><север ><и ><соединяется ><с ><рекой ><Марта.>

<Рошнин ><шовданашка ><(Рошнин ><шовданашка) ><«Рошни ><род><никам ><к». ><Родники ><на ><северо-западе ><селения, ><на ><берегу ><речки ><Рошни.>

<Кеманан ><сташщ ><- ><аэродром ><местного ><значения. ><Раньше ><он ><находился ><на ><восточной ><окраине ><села, ><ныне ><расположен ><на ><север><ной ><стороне.>

<Птицефабрика ><- ><район ><прудов ><на ><восточной ><окраине ><села. ><Здесь ><расположено ><несколько ><технически ><оснащенных ><птице><ферм.>

<Прудашка ><- ><несколько ><искусственных ><прудов ><совхоза ><«Го><рец», ><в ><которых ><разводится ><рыба. ><На ><восточной ><окраине ><села.>


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   73   74   75   76   77   78   79   80   ...   112




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет