ГЛАВА VII. ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ
СИСТЕМА ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ФЕНОМЕНОВ
В КОНТЕКСТЕ СОВРЕМЕННЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ
Представив систему прецедентных феноменов
37
, остановлюсь чуть подроб-
ее на существующих в современной научной литературе терминах и понятиях,
чтобы избежать возможной терминологической путаницы в дальнейшем.
Итак, в трудах ученых (Ю. Н. Караулов, Ю. А. Сорокин, И. М. Михалева,
Е. Прохоров, В. Г. Костомаров, Н. Д. Бурвикова, А. Е. Супрун и др.) встре-
чаются понятия «прецедентный текст», «прецедентное высказывание», «тексто-
вая реминисценция», «прецедентная текстовая реминисценция». На мой взгляд,
за данными терминами скрываются понятия близкие, зачастую одной природы
(хотя и не всегда), но, безусловно, разнопорядковые (о феномене прецедентно-
сти и прецедентных
см., например, научную дискуссию, проведен-
ную в январе
г. в Институте языкознания РАН — [Дискуссия
Это
объясняется, думается, тем, что ключевым словом (и понятием) в данном случае
является слово «прецедентный», которое исследователи понимают и трактуют
приблизительно одинаково. Разница касается в первую очередь самих анализиру-
емых феноменов и «степени» (в других
«глубины»)
Так, Ю. Н. Караулов определяет прецедентные тексты как «(1) значимые для
той или иной личности в познавательном и эмоциональном отношениях, (2) име-
ющие сверхличностный характер, т. е. хорошо известные и широкому окруже-
нию данной личности, включая ее предшественников и современников, и, нако-
нец, такие (3), обращение к которым возобновляется неоднократно в дискурсе
данной языковой личности» [Караулов, 1987: 216]. Соответственно, прецедент-
ными текстами для ученого являются цитаты, имена персонажей, названия про-
изведений, а также их авторы. При этом произведения эти могут быть как вер-
бальной, так и невербальной природы. Например, храм Василия Блаженного
тоже может быть определен как текст. Отмечу, что подобное понимание «тек-
ста» встречается и в трудах других ученых: так, Ю. М. Лотман пишет: «Культу-
ра
в целом может рассматриваться как текст. Однако исключительно важно
подчеркнуть, что это сложно устроенный текст, распадающийся на иерархию
"текстов в тексте". Поскольку само слово "текст" включает в себя этимологию
переплетения, мы можем сказать, что таким толкованием мы возвращаем поня-
тию "текст" его исходное значение. Таким образом, само понятие текста под-
вергается некоторому уточнению. Представление о тексте как о единообразно
организованном смысловом пространстве дополняется ссылкой на вторжение
разнообразных "случайных" элементов из других текстов» [Лотман 1992:
122] (выделено
В данном случае в рассуждениях ученого пред-
ставляются принципиально важными два тезиса: о «тексте в тексте» и о куль-
Повторю еще раз, что эту концепцию активно развивают участники научного семинара
«Текст и коммуникация».
СИСТЕМА ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ФЕНОМЕНОВ В КОНТЕКСТЕ ИССЛЕДОВАНИЙ 2 2 3
туре-тексте. Правда, при таком подходе термин «текст» понимается очень ши-
роко и, на мой взгляд, теряет свою строгую
Но вместе
с тем я не могу не признать, что в ряде случаев расширительное толкование ка-
кого-либо термина, в том числе и термина «текст», бывает вполне допустимым
— более того — оправданным, поскольку может не только не нарушать общей
стройности и целостности теории, но и способствовать созданию таковой (что
и наблюдается, например, в трудах Ю.
Лотмана).
Несколько иначе трактуют понятие «прецедентного текста» Ю. А. Сорокин
и И. М. Михалева: для указанных авторов
это
но следующего
характера: это некоторые вербальные микро- и макроединицы (в нашем случае)
/сценария, указывающие на когнитивно-эмотивные и аксиологические
отношения в плане / сценарии, это некоторые избирательные признаки, сопо-
ставляющиеся с другими "заимствованными" и оригинальными признаками для
создания "эстетической видимости"/типологического образа», «это, прежде
всего, средства когнитивно-эмотивной и аксиологической фокусировки смы-
словой массы художественного текста, указывающие на глубину индивидуаль-
ной и групповой (социальной) памяти и свидетельствующие о способах художе-
ственной "обработки" актуальных для нас вопросов и проблем» [Сорокин, Ми-
халева
104,
При этом в роли прецедентных текстов выступают также
заглавия, цитаты, имена персонажей и имена авторов произведений [Там же:
Мне, безусловно, близко понимание текста как вербального феномена, во-
первых, а во-вторых — трудно не согласиться с положением о том, что преце-
дентные тексты репрезентируют фрагменты «прецедентного поля» [Там же:
соотносимого некоторым образом (но не прямо — sic!) с представленным поня-
тиями «когнитивное пространство / когнитивная база». Однако прецедентные
тексты едва ли могут быть сведены только к текстам художественным и, следо-
вательно, только к проблеме «художественной "обработки" актуальных вопро-
сов и проблем». Кроме того, предлагаемая авторами система цитат-прецеден-
тов строится на особых основаниях, отличных от тех критериев разбиения пре-
цедентных феноменов, которые излагаются в этой книге.
Ю. Е. Прохоров, говоря о прецедентных текстах, предлагает ряд уточнений
данного понятия: «1) прецедентные тексты есть принадлежность языковой куль-
туры данного этноса, использование которых связано с их реализацией в доста-
точно стереотипизированной форме в стандартных для данной культуры ситуа-
циях речевого общения: именно в этом случае, являясь принадлежностью праг-
матикона некоторой этно-культурной языковой личности, прецедентный текст
может быть использован в общении, так как подразумевает аналогичное его
наличие у другой личности; 2) если сам текст входит в
личности,
совокупность личных деятельностно-коммуникативных потребностей, то его
использование в речи связано уже с лингво-когнитивным уровнем, т. е. систе-
мой знаний о мире и образа мира, которые реализуются в данной этнокультуре
3) отсылка к прецедентным текстам имеет как прагматическую направлен-
|