+
— дифференциальные признаки и атрибуты; ПВ — прецедентное высказывание; сист.
см.
— системный смысл.
КУЛЬТУРНО ЗНАЧИМЫЙ ФРЕЙМ 2 9 5
4. условия использования ПФ в коммуникации (знание ситуаций употребле-
ния). В КБ также содержится информация о функционировании данных еди-
ниц, входящая в их (данных единиц) фрейм-структуры.
Совершенно очевидно, что (2) и (3) никоим образом не входят в когнитив-
ную базу, но принадлежат культурному пространству; (1) и (4) являются фраг-
ментами КБ, но с определенными оговорками.
Культурно значимый фрейм концепта — это прежде всего коннотации, с
данным концептом связанные, и потенциально возможные визуальные образы,
сопровождающие данный концепт и ассоциируемые с ним (напомню, что сам
концепт лишен прототипичности, т. е. сам по себе не обладает изначальным
визуальным образом). Например, воля может «сопровождаться» представле-
нием о шири, об открытом пространстве и, таким образом, ассоциироваться,
например, со стереотипным образом поля. И здесь сразу необходимо сделать
некоторые оговорки. Во-первых, ассоциирование не является обязательным. Во-
вторых, если оно имеет место, то сопровождающие концепт представления и
образы могут разниться. В-третьих, на то, какие именно образы ассоциируются
с данным концептом, могут оказывать влияние феномены разной природы: от
«культурной памяти», стоящей за концептом, до факторов собственно лингви-
стического характера. Например, вернемся к только что приведенному приме-
ру — концепт воля ассоциируется со стереотипом-образом поле. На подобное
ассоциирование может «работать» в том числе и близость звучания единиц
«воля
— поле». Отсутствие единственно возможной «картинки» и, соответствен-
но, единственно возможного объяснения не должно нас в данном случае пугать.
Поскольку мы в данном случае говорим о культурно значимом фрейме, а он,
напомню, принадлежит культурному пространству. Изучить же и тем более опи-
сать
много- и разнообразие национального культурного пространства
(вспомним, что оно есть такое) представляется едва ли возможным.
Для стереотипов, духов и артефактов, о которых мы говорили ранее, куль-
турно значимым фреймом будет, очевидно, та «культурная память», которая за
ними стоит. И в первую очередь — это бытование в фольклорном дискурсе, если
таковое имеет место. Такой культурно значимый фрейм может быть обнаружен
у бестиариев, артефактов, у многих зооморфных и у некоторых антропоморф-
ных стереотипных образов (например, у «нелюдей» или «полудемонов»: волко-
лака, ведьмы, колдуна
и др.), у многих стереотипных образов из растительного
мира (например, у дуба, вербы, березы, калины и т. д.). У некоторых стереотип-
ных образов (например, социальные стереотипы) культурно значимый фрейм
может быть представлен культурно маркированными знаниями (такой фрейм
наличествует, на мой взгляд, у юродивого).
В целом я должна признать, что работа по выявлению культурно значимых
фреймов ментефактов русского культурного пространства еще очень далека от
завершения и вопросов сегодня гораздо больше, чем ответов.
2 9 6 ГЛАВА X. ФРЕЙМ-СТРУКТУРЫ СОЗНАНИЯ
Что касается образных гештальт-структур, то, в данном термине для нас
оказывается особенно важным первая его часть — «образные». Отталкиваясь
от традиционного понимания «образа» как «совокупности чувственных впеча-
тлений от объекта и слова как обобщающей категории, адекватно употребляю-
щейся по отношению к ряду предметов и явлений» [Дергачева
25], и исходя
из авторского определения: «типовые для данного народа представления о ка-
ком-то свойстве человека, о состоянии или действии, о качественном или коли-
чественном признаке» [Телия
86], — можно сделать вывод, что они отно-
сятся скорее к системе нравственных ценностей, входящих в духовный код куль-
туры и, следовательно, предопределяющих восприятие и оценку, т. е. являют
собой некие
(«пометы», «шкалы», «деления») на осях национальной
системы координат.
Глава XI
КОДЫ
И
В данной главе я попытаюсь рассмотреть вопросы, которые помогут нам по-
нять, что же есть культура для каждого конкретного человека. Для этого я оста-
новлюсь на том, как культура хранится в сознании человека, как фиксируется в
языке и языковом сознаний, как проявляется в поведении человека, в том числе
в коммуникативном и речевом, как «реализуется» в дискурсе, обусловливая на-
ционально-культурную специфику последнего. Зачастую это «культурное содер-
жание» не осознается и не рефлектируется самим представителем той или иной
культуры. Все это создает дополнительные трудности при исследовании и опи-
сании базового культурного пласта, который является неотъемлемой частью
содержания индивидуального когнитивного пространства любого человека го-
ворящего.
Достарыңызбен бөлісу: |