94
take action;
follow suit - to do what another person, group, organization, etc. is already doing or has already
done (LD).
Некоторые глагольные ФЕ, являющиеся экспрессивно-безоценочными
оборотами, выражают
интенсивность действия, что подтверждается их дефинициями:
beat someone to a pulp -
to beat and hit
someone with hard blows;
work like a horse или
work one's fingers to the bone - to work very hard и др.
ФЕ этого типа, не содержащие оценочного элемента в дефинициях и не имеющие оценочных помет,
в контексте могут выражать ту или иную оценку. Так, в приводимом ниже примере ФЕ work one's
fingers to the bone употребляется с явно положительной оценкой.
I've always
been a good wife to George,
I worked my fingers to the bone in our early days. I helped him
to get on. I've never looked at any other man (A. Christie).
Все эти обороты с живой внутренней формой.
Многие наречные ФЕ, в том числе компаративные интенсификаторы, передают интенсивность
синтаксически с ними связанным глаголам или усиливают признаки,
являющиеся компонентами
значения синтаксически с ними связанных прилагательных. Примерами таких ФЕ могут служить
интенсификаторы as the day is long -
исключительно, чрезвычайно; as they make them (или 'em) -
чрезвычайно, ужасно; hell for leather -
во весь опор, изо всей силы; like a house on fire -
быстро и легко,
энергично; like mad -
как безумный; отчаянно, бешено и др.
Away off in a big city there was a young girl. She was
as pretty as the day is long (E. Caldwell).
You'll learn Italian
like a house on fire (S. Lewis).
Достарыңызбен бөлісу: