§ 59. Грамматические особенности субстантивных фразеологических единиц
Синтаксические особенности субстантивных фразем с подчинительной
структурой
Наиболее характерным структурным типом субстантивных ФЕ являются предложно-именные
образования, т.е. сочетание имени существительного с именем существительным с препозитивными
определениями (или без них) посредством предложной подчинительной связи. Для этого используются
следующие предлоги: about, among, at, before, behind, between, for, from, in, of, on, out of, to, with, within
и without. Ниже приводится несколько примеров ФЕ с предложной подчинительной связью.
The skeleton at а (или the) feast - „скелет на пиру", т.е. то, что омрачает веселье; the power behind
the throne - „власть за троном", невидимая власть; crumbs from the rich man's table (тж. crumbs from the
table) (библ.) - крохи с барского стола; the man in the street - обыватель, заурядный, рядовой человек.
В сложных подчинительных фраземах типа a big fish in a little pond - „большая рыба в маленьком
пруду", местный заправила; an iron hand in a velvet glove - „железный кулак в бархатной перчатке",
т.е. непреклонность, прикрытая внешней мягкостью, два сочетания лексем с подчинительной
структурой связаны способом подчинения при помощи предлога in.
В оборотах the villain of the piece-главный виновник; the end of one's tether - предел (чьих-л. сил,
возможностей, средств); the long arm of coincidence - случайное совпадение, чистая случайность при
помощи предлога of соединяются лексемы, лексема и сочетание лексем или сочетание лексем и
лексема. В сложных подчинительных фраземах типа the old lady of Threadneedle Street (шутл.) -
„старая леди с Треднидл-стрит", Английский банк два подчинительных сочетания лексем соединены
способом подчинения при помощи предлога of.
Наиболее распространенными предлогами в субстантивных ФЕ являются of и in.
Имеется также небольшое число субстантивных ФЕ с подчинительной структурой,
употребляющихся только в отрицательной форме, например, not the only pebble on the beach ^ на нем (на
ней и т.д.) свет не клином сошелся; not to put too fine a point upon it - напрямик, если называть вещи
своими именами.
ФЕ с подчинительной структурой могут быть и беспредложными. Примеры подобных
фразеологизмов приводятся ниже.
Достарыңызбен бөлісу: |