176
предложению.
"If you've still got patience to talk to 'em,
well and good," cried Seth, "but not me" (J.B. Priestley).
So they knew of him! They were quite well aware of him.
Well and good (Th. Dreiser).
2. Разделительная связь. К модальным ФЕ с разделительной связью относится оборот not for love
or money -
ни за что (на свете), ни за какие деньги (ср.
„ни за какие коврижки"),
T h e D a u g h t e r : Well, havn't you got a cab?
F r e d d y : There's
not one to be had
for love or money (G.B. Shaw).
Одновершинные модальные фразеологические единицы
В отличие от рассмотренных выше ФЕ, в английском языке имеются одновершинные ФЕ этого типа.
Некоторые предложно-именные ФЕ обладают модальным значением, например, of course -
конечно.
ФЕ типа at all -
совсем, совершенно (в отрицательных предложениях); not at all -
совсем нет; not in
the least -
ничуть, нисколько, ни в малейшей степени; and no mistake -
будьте уверены, несомненно,
бесспорно; by no means -
ни в коем случае, ни под каким видом; not
a bit - ничуть, совсем нет; not for the
world (not for worlds) -
ни за что на свете, ни за какие блага в мире; on по account -
ни в коем случае и
т.д. всегда выступают как усилительные частицы; их модальность заключается в подчеркивании
утверждения или отрицания.
Ниже приводится несколько примеров употребления этих фразеологизмов.
Не was
by no means without wit (W.S. Maugham).
"Would you mind waiting a week or two?"
"
Not at all" (Th. Dreiser).
M a n : ...Tell me about it.
W o m a n :
Not for worlds! (A. Bennett).
"It was a nuisance," said George. "But
I had three interesting years, I wouldn't have been without them
for
the world" (C.P. Snow).
ФЕ с модальным значением в синтаксическом отношении представляют собой вводный член
предложения, стоящий в начале, середине или конце предложения и часто отделяющийся запятыми.
Они могут употребляться также как самостцятеаьные предложения. ФЕ
с модальным значением
вводятся в речь путем соотнесенности, т.е. семантически реализуются в зависимости от сообщения о
ситуации.
В ФЕ с модальным значением эвфонические изобразительные средства используются крайне скудно.
Имеется только несколько случаев аллитерации: (as) sure as shooting; I'll bet my boots; I'll bet my bottom
dollar.
Достарыңызбен бөлісу: