Лекции по теоретической грамматике английского языка



бет8/14
Дата22.06.2016
өлшемі0.9 Mb.
#153559
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   14

Сторонники данной точки зрения отмечают, что определить собственное лексическое значение частиц довольно трудно, приходиться прибегать к помощи слов синонимов, обычно самих же частиц.

Сложность семантической классификации частиц обусловлена во многом трудностью установления их лексического значения. Предлагаемые различными авторами классификации частиц бывают непоследовательными и противоречивыми. Весь класс частиц обычно подразделяется на уточняющие, модальные, эмоционально-экспрессивные, формообразующие. Причем формообразующие частицы стоят особняком, так как они выделяются не по семантическому, а по структурно- грамматическому признаку. Они очень часто выступают как компоненты морфологической формы, как ее показатели, и они вряд ли могут рассматриваться в отрыве от морфологического единства.

Л.С. Бархударов, Д.А. Штелинг делят частицы на:

А) усилительные: even, all the, just, simply, very, too и другие.

Б) уточнительные: exactly, precisely, right .

В) ограничительные: only, merely, alone, almost, nearly, scarcely, hardly.

Г) отрицательные: not, no.

Как считает Б.Е. Зернов, выделение формообразующих, уточняющих, модальных и эмоционально-экспрессивных частиц не может быть принято безусловно.

По его мнению, частицы не могут быть последовательно расклассифицированы на чисто семантическом основании. Он считает, что классификация должна носить семантико-синтаксический характер.

Морфологически английские частицы неизменяемы, у них нет каких-либо специальных формальных показателей.

В большинстве своем частицы возникли из наречий, отчасти – из прилагательных (alone, only, even), местоимений (all), союзов (but).

Многие вопросы, связанные с синтаксисом английских частиц, остаются совершенно не исследованными. Вопрос о синтаксическом статусе частиц также является дискуссионным. На этот счет существуют две точки зрения. Согласно одной из них частицы не являются самостоятельными членами предложения ( Л.С. Бархударов, Д.А. Штелинг ), согласно же другой – являются, выступая как особый второстепенный член – выделительный.

Вопрос о правомерности предоставления тем или иным компонентам структуры статуса члена предложения всегда ставился в традиционной грамматике в зависимость от наличия между словами определенных типов синтаксической связи: там, где такие связи обнаруживаются, члены предложения выделимы, если же этих связей нет – члены предложений не выделяются. В случае с частицами характер этой связи с уточняемым членом никак не квалифицируется грамматистами, потому что ее трудно приравнять к какой – либо из существующих. Способность частиц относиться к предложению в целом и функционировать как детерминант всей синтаксической группы указывает на возможность их трактовки как особого члена предложения. В случае же, когда частицы относятся к определенным членам предложения, у них нет собственной синтаксической позиции, так кА они испытывают сильное влияние знаменательных слов, с которыми они оказываются связанными непосредственно. Нельзя, однако, говорить о пассивной роли частиц по отношению к определяемым

ими элементам. Частицы не только раскрывают и уточняют значение слов, но и нередко определяют их грамматический статус.

Частицы обладают очень широкой сочетаемостью – с существительными, прилагательными, местоимениями, наречиями, глаголами, числительными.

Существуют, однако, некоторые (very, too), характеризующиеся ограниченной сочетаемостью с прилагательными и наречиями.

В заключение следует отметить, что частицы с синтаксической точки зрения вполне могут претендовать на определенный статус. Проблема терминологического обозначения этого статуса требует проведения специальных исследований, которые в англистике ведутся уже давно.

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОКОПТРОЛЯ



  1. Каково грамматическое значение предлогов?

  2. Приведите аргументы за и против наличия лексического значения у предлогов.

  3. На какие группы делятся предлоги по своей этимологии?

  4. Дайте определение союза как класса служебных слов.

  5. Когда и кем союз был выделен в самостоятельную часть речи?

  6. В чем состоит отличие союзных наречий от союзов?

  7. Прокомментируйте термин « пресуппозиция».

  8. В чем специфика частиц как части речи?

  9. Прокомментируйте взгляды ученых на природу значения частиц.

  10. Могут ли частицы выполнять синтаксическую функцию?

  11. Какие существуют классификации частиц?


ЛЕКЦИЯ № 12

МОДАЛЬНЫЕ СЛОВА И МЕЖДОМЕТИЯ

Модальные слова передают субъективное отношение говорящего к высказыванию.

Они принадлежат к лексико-грамматическим средствам выражения языковой категории модальности. В предложении модальные слова всегда играют роль вводных членов:

That’s what I was about to observe too, certainly.

He, indeed, was seldom seen.

Зарубежные исследователи, авторы классических научных грамматик, отмечают своеобразие значений этих слов и их синтаксического функционирования, но не выделяют модальные слова в отдельный класс слов, квалифицируя их как наречия, относящиеся к предложению (sentence modifying adverbs - Г. Суит), модальные наречия (modal adverbs – Г. Поутсма).

Отечественные исследователи (Б.А. Ильиш и др.) отмечают, что модальные слова отчетливо выделяются как по семантическому, так и по синтаксическому признаку. Однако они по-разному оценивают место модальных слов в системе частей речи современного английского языка. И.П. Иванова, В.Н. Жигадло, Л.Л. Иофик относят их к знаменательным частям речи, другие (И.Г. Рикман ), напротив, подчеркивают, что модальные слова – это своеобразная и еще не вполне оформившаяся часть речи.

Состав класса модальных слов в современном английском языке не определен достаточно четко. К ним чаще всего относятся следующие слова: actually, apparently, assuredly, certainly, clearly, of course, decidedly, definitely, evidently, indeed, maybe, naturally, obviously, perhaps, positively, possibly, presumably, probably, really, seemingly, supposedly, surely, truly, undoubtedly, также устаревшие слова forsooth, mayfall, mayhap pen, meseems, methinks, peradventure, percase, perchance, verily, используемые авторами в стилистических целях.

В научной литературе не существует единой классификации модальных слов. Однако лингвисты упоминают о двух основных семантических разновидностях этих слов: о словах, выражающих оценку сообщаемого как реального, и словах, выражающих оценку сообщаемого как возможного, нереального.

Внутри каждой из двух названных групп выделяются подгруппы, в зависимости от степени уверенности говорящего в объективности сообщаемых оценок. В первой группе выделяются модальные слова со значением несомненности (assuredly, certainly, of course, indeed, surely), очевидности (apparently, evidently, obviously).

Во второй группе – модальные слова со значением вероятности (possibly, probably), предположения (seemingly, supposedly), сомнения (maybe, perhaps).

Л.С. Бархударов, Д.А. Штелинг делит модальные слова на основе их семантики на две группы:

А) собственно- модальные слова, выражающие модальность (необходимость, возможность, вероятность).

Б) присоединительные модальные слова, выражающие связи и отношения данного факта или явления к другим фактам или явлениям: moreover, however, nevertheless, still, therefore, first, secondly и др.

В структурном плане в английском языке обнаруживаются две разновидности модальных слов: цельнооформленные модальные слова и раздельнооформленные образования, представляющие собой сочетание нескольких слов. К первой разновидности принадлежат слова на – ly, которые образовались из наречий или других частей речи, прошедших стадию адвербализации (seemingly, supposedly).

Состав группы раздельнооформленных образований точно определить не удается из-за недостаточной изученности проблемы.

Модальные слова на – ly образуются из уже существующих форм наречий без участия каких-либо словообразовательных элементов. Суффикс – ly, который оформляет наречие и выполняет при этом словообразовательную функцию, при переходе наречия в модальное слово не может уже рассматриваться как вычленимый словообразовательный элемент, в связи с чем он называется иногда суффиксом – фикцией, а модальное слово характеризуется как ложночленимое. В этом состоит одно из основных отличий модальных слов на –ly от их синонимов- наречий. Ряд исследователей причисляет к рассматриваемому разряду слов такие образования, как for certain, for sure, in truth, in fact и другие, способные передавать целую гамму модальных оттенков. Однако представляется весьма сомнительным трактовать их как модальные слова, так как они продолжают сохранять собственное лексическое значение, имеют синонимически пары с соответствующими модальными словами (for certain – certainly, for sure – surely, in truth- truly).

В синтаксическом отношении модальные слова, как правило, употребляются внутри синтаксической структуры в функции вводного члена, а также в качестве самостоятельных слов-предложений.

Категориальная принадлежность слов типа (un)luckily, (un)fortunately, (un)happily не установлена достаточно точно. Некоторые лингвисты рассматривают их как особый подкласс модальных слов. Другие же отмечают ряд особенностей, характерных для данных слов: морфологически они способны образовывать антонимы путем прибавления префикса un- , т. е. члениться на составляющие морфологические компоненты; в синтаксическом отношении они менее самостоятельны по сравнению с модальными словами. На этом основании высказывается предположение, что слова типа unfortunately ближе стоят к наречиям.

Учитывая же их семантическую близость к модальным словам, представляется возможным рассматривать их в качестве переходных, промежуточных между наречиями и модальными словами.

Таким образом, самостоятельность значения, способность выполнять синтаксическую функцию, безусловно, сближает их со знаменательными частями речи, однако, полное их отождествление все же вряд ли возможно.
МЕЖДОМЕТИЯ
Междометия – класс неизменяемых слов, служащих для выражения эмоциональных и эмоционально-волевых реакций на окружающую действительность. Междометия занимают особое место в частеречной классификации. От знаменательных слов они отличаются отсутствием номинативного значения; в отличие от служебных частей речи междометиям не свойственна связующая функция.

Впервые как самостоятельный лексико-грамматический класс междометия были выделены в латинской грамматике Варрона (1 в. до н.э.). В последующей научной традиции грамматическая природа междометий определялась неоднозначно. Все многообразие высказанных в разное время точек зрения может быть сведено к трем: 1) Междометия – это разнородный по составу синтаксический класс, стоящий вне деления по частям речи. В отечественном языкознании этого взгляда придерживались, например, А.М. Пешковский, Ф.И. Буслаев, в зарубежной науке к нему склонялся Г. Пауль. 2) Междометия входят в систему частей речи, но стоят в ней изолированно. Так, Ф.Ф. Фортунатов делили все слова на полные, частичные и междометия; П.С. Кузнецов отделял междометия от слов знаменательных и служебных; обособленное место занимают междометия в классификациях А.А. Шахматова и В.В. Виноградова. 3) Междометия входят в круг частей речи, а внутри последнего - в разряд “ частиц речи “ наряду с предлогами и союзами (О. Есперсен). Через ступень неизменяемых “ частиц речи“ Есперсен сближал междометия также с наречиями, а Виноградов – с модальными словами.

Объединение междометий с наречиями и местоимениями характерно для грамматической концепции М. В. Ломоносова, который находил

у всех этих частей речи общую сократительную функцию.

Многие междометия ведут свое происхождение от эмоциональных возгласов и звучаний, сопровождающих рефлексы организма на внешние раздражения.

В отличие от рефлекторных выкриков и звуков междометия выступают в роли общественно осознанных языковых сигналов, которые понятны всем носителям языка, поскольку в этих сигналах заключено определенное смысловое содержание.

Вторичные междометия по своему генезису связаны со словами знаменательных частей речи (behold, blight, boy, Christ, come, dear, deuce, God, Goodness, Hell , look, Lord, my, there, why и др.), переосмыслившихся и постепенно превратившихся в средство выражения эмоциональных импульсов человека.

Важная семантическая черта междометий – обобщенность выражаемого ими смыслового содержания, раскрываемого обычно в контексте, в авторской ремарке или уточняемого интонацией, мимикой, жестами. Большинство английских междометий многозначны, поэтому весьма важно установить значение в каждом конкретном случае.

Исследователи грамматического строя английского языка выделяют две основные разновидности междометий: междометия, выражающие чувства, и побудительные (императивные) междометия. Наиболее многочисленна первая группа; вторая, напротив, не столь многочисленна (hallo, here, hey, hush, lo и др.) У побудительных местоимений имеется одна отличительная особенность: их значение, как правило, более прозрачно и менее обусловлено контекстом или ситуацией.

С морфологической точки зрения междометия характеризуются полной неоформленностью. В структурном отношении междометия могут быть простыми или составными. Простыми являются междометия, имеющие структуру отдельного слова. Составные междометия – это образования, представляющие сочетание нескольких слов друг с другом. Примечательно, что первичные междометия почти всегда выступают как простые. Для вторичных междометий составные образования довольно типичны ( by George, dear-me, there…there и др. ). Лингвисты неправомерно расширяют круг составных вторичных местоимений, так как относят к ним единицы и других языковых уровней (словосочетаний и целых предложений), которые используются в языке для выражения различного рода эмоций (Good Gracious, I am hanged, Well, I never и др.)

Однако о прямом переходе вышеназванных синтаксических единиц в разряд междометий говорить преждевременно.

С синтаксической точки зрения междометия употребляются как самостоятельные слова- предложения, соотносимые либо с основным предложением, либо употребляясь изолированно. В первом случае они употребляются препозитивно и реже постпозитивно. Ряд грамматистов указывают на существование между данными предложениями синтаксической связи особого типа, иногда квалифицируемой как соотносительная связь.

При изолированном употреблении междометие не утрачивает своей соотнесенности с высказыванием. Междометные слова-предложения, употребляющиеся самостоятельно, по своей коммуникативной направленности приближаются к восклицательным предложениям. Не случайно, поэтому некоторые грамматисты причисляют их к названному коммуникативному типу предложений, что, видимо, отчасти обоснованно.

Дискуссионным является вопрос о возможности отнесения к классу междометий формул вежливости и приветствия, а также звукоподражательных слов. Формулы вежливости вряд ли стоит рассматривать как междометия, поскольку они не выражают эмоций говорящего, и несут на себе иногда эмоциональную окрашенность. Более того, компоненты этих выражений зачастую не утрачивают своей предметно-логической соотнесенности, и в плане грамматическом данные единства вполне могут трактоваться как части других, больших конструкций.

Не выражают чувств и эмоций и различные звукоподражательные слова, хотя имеют ряд общих признаков с междометиями. Следует отметить, что границы между этими двумя группами слов не являются незыблемыми, о чем свидетельствует переход отдельных звукоподражательных слов в класс междометий (boo, hem/hm, pooh и др.).

Споры среди лингвистов о статусе слов “ призыва “ и “ отгона “ животных (chuck, holloa, hoy, hup, puss-puss, shoo, tally-ho, whoa, yoicks и др.) вполне закономерны.

Хотя данный вопрос неоднократно поднимался в лингвистике, специально он не исследовался. Нам представляется, что ответ на него действительно не прост, и вряд ли может быть однозначным.

Итак, по семантике и синтаксическим признакам междометие, несомненно, может быть охарактеризовано как самостоятельный класс слов. Вместе с тем его положение в системе частей речи английского языка весьма своеобразно, так как оно не может быть отнесено ни к знаменательным, ни к служебным классам слов. Междометие имеет много общего с модальными словами и частицами.

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЯ
1.Какие отношения передают модальные слова?

2. Выделяют ли зарубежные исследователи их в самостоятельный класс слов?

  1. Какова точка зрения отечественных ученых на статус модальных слов?

  2. Существует ли единая классификация модальных слов?

  3. О каких двух группах можно говорить применительно к модальным словам?

  4. Какие группы модальных слов выделяются в структурном плане?

  5. Прокомментируйте точки зрения на природу таких сочетаний, как for certain, for sure, in fact и т.д.

  6. Каковы синтаксические функции модальных слов?

  7. Дайте определение междометиям.

  8. Какое место занимают междометия в классификации по частям речи?

  9. Кто и когда впервые выделил междометия в самостоятельный класс?

  10. В чем особенность семантики междометий?


ЛЕКЦИЯ № 13
ПРОБЛЕМА АРТИКЛЯ
Артикль (от лат. Articulus - член) – грамматический элемент, выступающий в языке в виде служебного слова или аффикса и служащий для выражения категории определенности – неопределенности, т.е. вида референции.

Артикль свойственен типологически различным языкам – германским, славянским (болг., макед.), венгерскому, армянскому и др. Количество артиклей также колеблется по языкам; наиболее распространенной является система из двух артиклей, но встречаются языки с одним морфологически выраженным артиклем, например, турецкий, где представлен неопределенный артикль bir.

Существуют, однако, и языки, в которых нет артиклей.

Исторически определенный артикль восходит обычно к указательному местоимению, неопределенный артикль - к неопределенному местоимению или числительному « один «. Это четко прослеживается, например, в романских языках (опр. Артикль из латинского “ ille “- тот, неопределенный – из латинского “ unus, una“ один, одна.

Артикль в большинстве языков – отдельное служебное слово, стоящее в препозиции к имени (или именной группе), и уже в античных грамматиках он выделялся как особая часть речи. Но встречается и постпозитивный суффигированный артикль, причем обычно это определенный артикль.

Б.А. Ильиш считает, что проблема частиречного статуса артикля не является значимой. По его мнению, наибольший интерес представляет решение вопроса, позволяющего дать ответ: артикль морфема или слово. Если признать, что артикль слово, то необходимо решить, является ли он особой частью речи. Кроме того, требуется уточнить вопрос о количестве артиклей.

Большинство исследователей признает за артиклем статус слова, так как, несмотря на тесную семантическую и синтаксическую связь с существительным, артикль в английском языке имеет все формальные признаки отдельного слова, главным из которых является возможность дистантного положения по отношению к существительному. Л.С. Бархударов считает артикль особым словом- определителем местоименного происхождения.

Как морфему склонны рассматривать артикль некоторые зарубежные исследователи, например П. Кристоферсен, которые полагают, что существуют три формы существительного: zero-form, a-form, the-form. Признавая за артиклем статус слова, исследователи, тем не менее, часто считают его средством аналитической морфологии, своего рода аналогом морфемы. При таком подходе артикль, подобно вспомогательным глаголам, образующим аналитические формы грамматических категорий времени, залога и наклонения в системе глагола, рассматривают как элемент, создающий некоторую грамматическую категорию существительного, которая определяется разными авторами по-разному (категория определенности, детерминации, соотнесенности и др.).

Другие исследователи считают, что артикль по своей функции тождественен адъективному местоимению, т.е. « артикль + существительное « приравнивается к атрибутивному словосочетанию.

Наиболее распространенная в отечественной лингвистике точка зрения на артикль заключается в том, что артикль, являясь самостоятельным служебным словом, не образует аналитической формы какой-то особой грамматической категории имени существительного. В противном случае аналитической формой следовало бы считать т сочетание существительного с любым детерминантом (местоимением: some, any, every my, this), способным замещать артикль.

Артикль, по мнению авторов «Теоретической грамматики английского языка « под редакцией проф. В. В. Бурлаковой, следует рассматривать как переходное явление, которое целиком не может быть отнесено ни к морфологии, ни к синтаксису. С одной стороны, это маркер существительного, показатель его частиречной принадлежности, что сближает его с морфемой. С другой – это самостоятельное слово, которое в силу своей служебности не имеет самостоятельной синтаксической позиции.

При употреблении определенного артикля с именами собственными мы наблюдаем не грамматически обусловленное, а, напротив, лексически закрепленное употребление артикля. Обычно артикль употребляется с названиями групп островов и горных цепей, имеющими собирательное значение, с названиями рек и некоторыми названиями стран, местностей и городов: the Alps, the Thames, the Severn, the Crimea, the Hague. Особо следует отметить употребление определенного артикля с фамилиями в форме множественного числа: the Browns. Артикль отграничивает данную семью от других, выделяя ее как отдельную, индивидуальную группу. Таким образом, этот случай употребления, очевидно, следует отнести к определяющему (идентифицирующему) артиклю. Лексически закрепленным является также употребление артикля в устойчивых фразеологических сочетаниях: to know the ropes, fit as a fiddle.
Идея нулевого артикля связана с понятием « нулевой морфемы «, характерной для определенных форм флективных языков: сравните, например, рук (форма мн. числа род. Падежа) противопоставляется формам, имеющим окончания рука, руки, рукам.

Понятие нулевой морфемы распространяется некоторыми учеными и на английский язык: форма единственного числа room отлична от множественного числа с окончанием –s rooms.Если интерпретировать артикль как морфему, то существование нулевого артикля не вызывает возражений. Идея же нулевого слова едва ли может быть принята всерьез.

Не все лингвисты, признающие за артиклем статус слова, считают его частью речи.

В тех же случаях, когда артикль включается в систему частей речи, его чаще всего рассматривают в пределах какой-нибудь другой знаменательной части речи (обычно местоимения), что очень характерно для представителей зарубежной классической научной грамматики.

Вопрос о количестве артиклей в современном английском языке также не нашел однозначного решения. Традиционно выделяют два артикля: определенный the и неопределенный a(n). Интерпретацию « нулевого артикля « мы подвергли критике.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   ...   14




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет