Литература предвозрождения



бет3/4
Дата12.06.2016
өлшемі0.66 Mb.
#129492
түріЛитература
1   2   3   4

Мартин Лютер. Особенностью культуры Германии и Нидер­ландов является тесная связь между ренессансными явлениями и религиозной Реформацией. Выдающуюся роль в обретении Се­верным Возрождением своей специфики сыграл немецкий бого­слов Мартин Лютер (1483—1546). В 1517 г. он выступил в Виттен-берге с 95 тезисами против индульгенций, в которых отверг ос­новные догматы католицизма. С этого эпизода начинается дви­жение Реформации, складывается первое и крупнейшее направ­ление протестантизма — лютеранство. Лютер исходил из поло­жения: Бог не в церкви, а в душе. Реформатор церкви выступал за личную связь каждого верующего с Богом. Именно этим объяс­няется его намерение перевести Библию на языки разных наро­дов, ведь тогда для восприятия Священного Писания не потре­буется посредник — священник, знающий латынь, на которой идет богослужение в католической церкви. В 1522—1542 гг. он осуществил перевод Библии на немецкий язык. Взявшись за пе­ревод, он встретился с огромными сложностями: ведь в это вре­мя литературного немецкого языка еще не существовало. Однако Лютер не поддался искушению ввести в язык заимствования из греческого и латыни, других иностранных языков. Напротив, он решил использовать потенциальные возможности народной речи. В «Послании о переводе» (1530) он призывал учиться живому языку не у книжников-схоластов, а «у матери в доме, у детей на улице, у простолюдина на рынке». Ему вовсе не хотелось, чтобы вместо священника появился другой посредник между Богом и простым человеком — кабинетный ученый. Осуществленный Лютером перевод Библии заложил основы немецкого литера­турного языка и сыграл исключительную роль в развитии не­мецкой культуры.

Лютер написал множество произведений, в основном бого­словского содержания. Немецкое издание его сочинений, выхо­дившее в Веймаре в 1883— 1948 гг., насчитывает 58 томов. В част­ности, он перевел на немецкий язык басни Эзопа, в которых видел доступное выражение простонародной жизненной мудрости. Лютер писал и стихи, особенно известен его хорал «Господь — наш истинный оплот», ставший своего рода гимном. Интерес представляют и «Застольные беседы» Лютера, записанные его друзьями.



Эразм Роттердамский

В конце XV — начале XVI в. происходит смещение центра гума­нистического движения на Север Европы во многом благодаря деятельности нидерландского мыслителя Эразма Роттердамско­го, или, как он себя называл, Дезидерия (1469—1536) — вождя европейского гуманизма. Осуществив новый латинский перевод Библии, он заложил основы научной критики Библии, нанес чувствительный удар по авторитету католической церкви, пользо­вавшейся переводом св. Иеронима (Вульгатой). Эразм подорвал представление о его непогрешимости, указав на ряд противоре­чий и ошибок, призвал переводить Библию на народные языки, тем самым подготовив идеологическую почву для движения Ре­формации. Его дружба и обширная переписка с европейскими гуманистами (на латинском языке, 12 томов в издании 1906 — 1958 гг.) сделала его центральной фигурой в гуманистическом движении рубежа XV—XVI вв. В споре между католиками и лютера­нами он занял нейтральную позицию, за что подвергся нападкам с той и с другой стороны, омрачившим конец его деятельной жиз­ни. Среди его произведений (10 томов в издании 1703—1706 гг.) — сборник античных афоризмов с обширными комментариями «По­словицы» (1-е изд. 1500, пополнялся в течение всей жизни писа­теля), социально-политический трактат «Христианский государь» (1516), диалоги «Разговоры запросто» (1519—1535), богослов­ский трактат «Метод истинного богословия» (1519), педагогиче­ский трактат (в жанре декламации) «О достойном воспитании детей с первых лет жизни» (1529) и др. Эразм заложил основы «христиан­ского гуманизма», поставив в центр богословской проблематики человека в его отношениях с Богом, выдвигая на первый план нравственную проблематику, образец должной жизни, явленный через Христа и апостолов. Эразм был сторонником гуманистичес­кого образования — широкого, светского, не только для мужчин, но и для женщин. В основе его концепции мира и человека — так называемый всеобщий парадокс бытия («крайности сходятся»), разрешаемый в мудрости, открытой еще древними греками: «Все в меру!».



«Похвала Глупости». Если Эразм из своих трудов более всего ценил исправленное издание греческого текста Нового Завета (1517) и его новый латинский перевод, то потомки безусловное предпочтение отдали небольшому произведению «Похвала Глу­пости», с которым сегодня прежде всего связана слава Эразма. Оно было написано за несколько дней в 1509 г., когда Эразм находился в Англии по приглашению крупнейшего представите­ля раннего английского Возрождения гуманиста Томаса Мора. Эта книга, написанная по-латыни, выдержала два издания в 1511 г., три издания в 1512 г. (Париж, Страсбург, Антверпен), за несколь­ко последующих лет было продано 200 тысяч экземпляров (бес­прецедентный случай!). Ее, как ни странно, одобрил папа Лев X («Я рад, что наш Эразм тоже иногда умеет дурачиться»), но зато осудил более зоркий Лютер, назвавший Эразма «королем дву­смысленности» .

В предисловии автора сообщается, что книга посвящена Тома­су Мору. Ироничный Эразм выводит в качестве главной героини Глупость, которую он лукаво называет Мория (по-гречески — глу­пость). В издании 1765 г. редактор разделил текст книги на 68 глав (такое разделение отсутствовало у автора, но сохраняется в по­следующих изданиях). Композицию «Похвалы Глупости» можно действительно представить состоящей из 68 законченных фраг­ментов, каждый из которых развивает доказательства какого-либо тезиса — положения в защиту глупости. Но эти фрагменты можно сгруппировать в три больших раздела, объединенных не только сходным материалом, но и характером смеха: в первой части это юмор, во второй — сатира, в третьей — ирония, т.е. скрытая на­смешка.

«Похвала Глупости» и другие произведения Эразма Роттердам­ского породили такое заметное явление в истории гуманистиче­ской мысли, как эразмизм. В трудах по культуре Европы он при­знается писателем, сыгравшим выдающуюся роль в интеллектуа­лизации литературы, ренессансном преобразовании народной сме-ховой традиции Средневековья, достигшим наивысшего совер­шенства в овладении выразительными средствами латинского язы­ка, непревзойденным мастером эпистолярного жанра1.
ВОЗРОЖДЕНИЕ ВО ФРАНЦИИ
Генезис французского Возрождения. Веяния Ренессанса обнару­живаются во Франции достаточно поздно, во второй половине XV в. (например, в анонимном сборнике «Сто новых новелл»), и первоначально носят отчетливый отпечаток итальянской культуры. При короле Франциске I, правившем Францией в 1515—1547 гг., в страну из Италии переезжают Леонардо да Винчи, Бенвенуто Челлини, итальянские архитекторы строят королевские замки в Блуа, Шамборе, Шенонсо, Фонтенбло, на французский язык пе­реводятся произведения Данте, Петрарки, Боккаччо и др., итальян­ское влияние сказывается на развитии французского языка. Опре­деленное воздействие на французскую культуру имело и Северное Возрождение. Однако довольно скоро Ренессанс во Франции обре­тает свои собственные национальные черты, базирующиеся на
' Эпистолярный жанр — переписка, задуманная или позже воспринятая как художественное произведение, предполагающее широкий круг читателей.

французской культурной традиции позднего Средневековья и Пред возрождения. Это заметно, например, в произведениях пред­ставителей «Беззаботных ребят» — парижского самодеятельного кружка, игравшего сотй — придуманный ими жанр драматургии, близкий к фарсу, отличавшийся от него аллегоричностью. Самым знаменитым произведением такого рода стала поставленная в 1512 г. «Игра о Принце дураков и Дурацкой матери» Пьера Гренгора (ок. 1475 — ок. 1539), которого Виктор Гюго изобразил под именем Гренгуар в своем романе «Собор Парижской Богоматери» (1831).



Раннее Возрождение. Раннее Возрождение, охватывающее пер­вую половину XVI в., связано с формированием гуманистическо­го движения. Появляются выдающиеся гуманисты-ученые: Белон — предшественник Кювье, впервые сопоставивший скелеты чело­века и птицы; Амбруаз Паре — один из создателей научной хи­рургии, основанной на опыте; Анри Этьен — филолог, знавший не только все европейские, но и ряд восточных языков. В возник­новении новой литературы особую роль сыграл кружок сестры Франциска I Маргариты Наваррской (1492—1549), которая сама выступила как писательница — автор книги новелл «Гептамерон» (1542—1549) в духе «Декамерона» Боккаччо, поэтического сбор­ника «Перлы жемчужины принцесс» (1547) и других произведе­ний. Ее другом был крупнейший поэт этого периода Клеман Маро (1496—1544), соединивший традиции средневековых жанров рон­до, баллады, кансоны и античных жанров идиллии, эклоги, эпиг­раммы, переведший на французский язык стихи Катулла, Верги­лия, Овидия. Личным секретарем Маргариты Наваррской был Бо-навентюр Деперье (ок. 1500—1544) — вьщающийся гуманист, ав­тор прославленных сатирических диалогов «Кимвал мира» (1537) в духе античного сатирика Лукиана, а также новелл в духе «Дека­мерона» Боккаччо и «Фацеций» Поджо. Новеллы Деперье вышли посмертно (в 1558 г.) под названием «Новые забавы и веселые разговоры». Ранний период отмечен появлением такой грандиоз­ной фигуры, как Франсуа Рабле.

Высокое Возрождение. В середине века французский Ренессанс входит в стадию Высокого Возрождения, которая длится очень недолго. Из заметных явлений, свидетельствовавших о начале но­вого периода, можно назвать Лионскую школу поэтов (Морис Сэв, Луиза Лабе и др.).

«Плеяда». Высшее достижение Высокого Возрождения — твор­чество семи поэтов, вошедших в поэтическую школу «Плеяда» (т.е. «Семизвездие», по образцу кружка александрийских поэтов Ш в. во главе с Феокритом). Ее теоретик Жоашен дю Белле (1522—1560) сформулировал основы поэтики школы в трактате «Защита и восхваление французского языка» (1549).

Ронсар. Вождем «Плеяды» стал Пьер де Ронсар (1524—1585). Он внес вьщающийся вклад в разработку жанров оды (опублико­вав в 1550 г. первые 4 книги од), гимна (например, «Гимн Фран­ции»), французского сонета, ввел новую поэтическую строфу — «ронсарову строфу» с рифмовкой aabccb, выступил с защитой александрийского стиха. В трактовке любви (циклы сонетов «Лю­бовь к Кассандре», «Любовь к Марии», «Любовь к Елене») Рон-сар отходит от поэтов «нового сладостного стиля» и Петрарки, превозносивших Даму и уподоблявших ее Богородице. Поэта охва­тывает земное чувство огромной интенсивности, он пленен жен­щиной — ее глазами, роскошными волосами, но может быть иро­ничным, неучтивым (один из сонетов цикла «Любовь к Марии» начинается так: «Мари! Вставайте же! Сегодня вы ленивы!»).

Жодель. В «Плеяду» входил и Этьен Жодель (1532—1573), автор первой французской ренессансной трагедии «Пленная Клеопат­ра» (1552), за которой последовала первая французская комедия — «Евгений» (1552), а затем и вторая трагедия — «Дидона, при­носящая себя в жертву» (ок. 1558). Предвосхищая классицистов XVII в., Жодель берет для своих трагедий сюжеты из античных источников, подражает Сенеке в форме произведения, впервые во Франции применяет правило «трех единств» (времени, места и действия), использует александрийский стих.

Позднее Возрождение. Во второй половине XVI в., ближе к его концу, французский Ренессанс вступает в свою позднюю пору. На его характер огромное влияние оказывают религиозные войны между католиками и гугенотами (приверженцами протестантиз­ма) после избиения гугенотов в Варфоломеевскую ночь (с 23 на 24 августа 1572 г.). Представители Ренессанса должны были в этот период преодолеть кризис гуманизма, найти для него новую опо­ру. Религиозный пафос пронизывает поэму поэта-гугенота Гильо-ма Дю Батраса (1552—1630) «Неделя, или Сотворение мира» (1579), в которой ощутимы уроки «Плеяды», античных поэтов. Поэма в течение 6 лет выдержала свыше 30 изданий, оказала вли­яние на Торкватто Тассо, Мильтона, Гёте, Байрона.

Одно из выдающихся произведений, в которых отразилось ре­лигиозное противостояние католиков и гугенотов, — «Мениппо-ва сатира» (1594), сатира на радикальных католиков в жанре пам­флета. Авторы (из круга умеренных католиков и обращенных про­тестантов — священников, юристов, поэтов, ученых, куда входи­ли Пьер Леруа, Жак Жилло, Никола Рапен, Жан Пассера, Флор Кретьен, Пьер Питу) заимствовали название и жанровые черты «мениппеи» из «Менипповой сатиры» римского писателя Варро-на (I в. до н.э.). Труды М.М.Бахтина о традиции меннипеи как жанра привлекли к этому произведению обостренное внимание современных теоретиков литературы.

Драматизм эпохи религиозных войн отразился в «Трагической поэме» (начата в 1575 г., опубл. в 1616 г.) Агриппы д'Обинье (1552-1630).

Вершиной литературы Позднего Возрождения во Франции спра­ведливо считаются «Опыты» (1580—1588, опубл. 1595) Мишеля Монтеня (1533—1592), создателя жанра эссе.


Рабле

Жизнь и творчество. Франсуа Рабле (ок. 1494—1553) — круп­нейший французский писатель эпохи Возрождения. Он родился в г. Шинон в провинции Турень, рано остался сиротой. С 10 лет Рабле скитался по монастырям и в 25 лет постригся в монахи. В 1527 г. он бежал из монастыря, учился в различных университетах, пока в 1530 г. не получил в университете Монпелье звание бакалавра. В Ли­оне Рабле работал врачом в госпитале. Он осуществляет смелый научный шаг: впервые публично анатомирует труп (труп пове­шенного, что в какой-то мере ограждало от церковных преследо­ваний). Рабле занимается медицинской наукой, в 1532 г. публику­ет выверенный текст «Афоризмов» «отца медицины» Гиппократа (параллельно греческий подлинник и латинский перевод). Позже он издает труды по юриспруденции, археологии и другим дис­циплинам, пишет роман «Гаргантюа и Пантагрюэль», в 1537 г. в Монпелье получает ученую степень доктора медицины, наконец, становится священником в Медоне (Турень), но перед смертью отказывается от этого поста. Рабле, подобно Леонардо да Винчи и другим деятелям эпохи Возрождения, воплотил в жизнь идеальное представление гуманистов об «универсальном человеке».

Роман «Гаргантюа и Пантагрюэль». В 1532 г. Рабле прочел вы­шедшую в Лионе народную книгу «Великие и неоценимые хро­ники о великом и огромном великане Гаргантюа» — анонимную пародию на рыцарские романы. Рабле нашел в народной смехо-вой культуре ту занимательную форму, которая позволяла ему сделать гуманистические идеи доступными широкому кругу чита­телей. В следующем году он опубликовал свое продолжение на­родной книги — «Страшные и ужасающие деяния и подвиги пре-славного Пантагрюэля, короля дипсодов, сына великого велика­на Гаргантюа», а в 1534 г. взамен народной книги — «Бесценную жизнь великого Гаргантюа, отца Пантагрюэля» (ставшую первой книгой романа, в то время как ее предшественница заняла в нем второе место), обе — под псевдонимом Алькофрибас Назье (ана­грамма имени и фамилии автора). После 12-летнего перерыва, свя­занного с усилением гонений на гуманистов, вышли уже под­писанные подлинным именем автора третья, четвертая и — посмертно — пятая книги романа «Гаргантюа и Пантагрюэль», величайшего памятника французского Ренессанса.

Система образов. В романе из многочисленных образов-персонажей выделяются три. Образ короля-гуманиста представ­лен сразу тремя персонажами: король Грангузье, его сын Гарган тюа и сын Гаргантюа Пантагрюэль, все они изображаются вели­канами, любящими жизнь с ее радостями, но в 3 — 5 книгах рома­на Пантагрюэль становится вполне соразмерным обычному чело­веку, утрачивает непобедимость и подчас оптимизм. Образ выход­ца из народа, физически мощного, несколько неотесанного, но смекалистого и честного монаха — брата Жана Зубодробителя под­черкивает идею деятельного добра. Третий центральный образ — умного, но бесчестного плута Панурга — так описывается в рома­не: «Панург был мужчина лет тридцати пяти, среднего роста, не высокий, не низенький, с крючковатым, напоминавшим ручку от бритвы, носом, любивший оставлять с носом других, в выс­шей степени обходительный, впрочем слегка распутный и от рож­дения подверженный особой болезни, о которой в те времена говорили так: «Безденежье — недуг невыносимый». Со всем тем он знал шестьдесят три способа добывания денег, из которых са­мым честным и самым обычным являлась незаметная кража, и был он озорник, шулер, кутила, гуляка и жулик, каких и в Пари­же немного. А в сущности, чудеснейший из смертных».

Композиция. Роман состоит из пяти книг, писавшихся в течение 20 лет и опубликованных в разное время и поэтому доста­точно самостоятельных. Различны даже композиционные модели. В кн. 1 модель романа воспитания (до гл. 24), сюжетно представ­ленная через описание этапов взросления, воспитания и обуче­ния Гаргантюа, соединяется с героико-комическим описанием войны с Пикрохолом в духе «Батрахомиомахии» (с гл. 25 до гл. 51), когда сюжет движется за счет перехода от одного эпизода битвы к другому. В последних главах кн. 1 (гл. 52 — 58), где описыва­ется Телемская обитель, построенная по указанию Гаргантюа для брата Жана Зубодробителя, действует третья композиционная схе­ма — романа-утопии, где основным становится описание различ­ных нововведений (устройство идеальной обители, одежда ее оби­тателей, уклад их жизни в соответствии с правилом «Делай, что хочешь»). В кн. 2, написанной раньше других и сохраняющей еще связь с народной книгой о Гаргантюа, композиция достаточно рыхла, распадается на ряд эпизодов, как бы демонстрируя, что в основе романа ренессансного типа лежит схема цикла новелл, подобного «Декамерону» Боккаччо. Вместе с тем пародийно вос­производится композиционная схема жития — жанра, в котором описываются лишь отдельные эпизоды жизни святого: рождение, первая встреча с божественным, совершенные святым чудеса, об­стоятельства смерти и чудеса, творимые после смерти святого его мощами (последние два элемента, естественно, отсутствуют в кн. 2). Можно усмотреть в композиции кн. 2 и новое качество: рожде­ние схемы плутовского романа (злоключения героя). В кн. 3 начало примерно такое же, но с гл. 9 возникает сквозной романный сю­жет, развивающийся до конца кн. 5: чтобы ответить на вопрос

Панурга, нужно ли ему жениться, герои обращаются к различ­ным персонажам, а затем (в кн. 4) отправляются в далекое путе­шествие к оракулу Божественной Бутылки, отвечающему на за­данный вопрос загадочным «Тринк» («Пей», чтобы стать, как боги, т.е. пей из источника мудрости). Перед нами схемы «Одиссеи» (от­сюда посещение героями различных островов с фантастическими персонажами) и «романа дороги». Композиция, нестройная вна­чале, обретает определенную последовательность: от круговых передвижений великанов в ограниченном мирке в первых кни­гах — к линейному движению обычных людей в неограниченном, огромном пространстве Земли в последних книгах романа.

Гротеск в романе. Гротеск как особый литературный при­ем, основанный на соединении несоединимого в области зри­мых форм (в отличие от парадокса — соединения несоединимого в области мысли), был осмыслен только в XVIII — начале XIX в. В романе Рабле гротеск реализован на различных уровнях текста. Гротеск становится для писателя формой выражения важнейших гуманистических идей — реабилитации плоти и свободного отно­шения к святыням. Обе идеи раскрываются, в частности, в эпизо­де рождения Гаргантюа. Его мать, великанша Гаргамела, носила плод в чреве 11 месяцев и продолжала бы быть беременной и дальше, но однажды объелась, съев 16 бочек, 2 бочонка и 6 гор­шков требухи. Из-за этого Гаргамелу так раздуло, что ребенок родился через ухо. Автор при этом замечает: «Разве тут что-нибудь находится в противоречии с нашими законами, с нашей верой, со здравым смыслом, со Священным Писанием? Я, по крайней мере, держусь того мнения, что это ни в чем не противоречит Библии. <...> Ведь для Бога нет ничего невозможного, и если бы он только захотел, то все женщины производили бы на свет детей через уши». Важно отметить, что в гротескном увеличении плоти Рабле не придерживается никаких масштабов и пропорций.

Язык Рабле. Ренессанснаяжизнерадостность Рабле, хлещу­щая через край, находит выражение в потоках казалось бы беспо­лезных слов, в словесной эквилибристике, отражающей на самом деле освобождение речи от сковывающего ее контроля, раскован­ность языковой стихии. Как пример такой раскованности можно привести отрывок из предисловия к кн. 3, где упоминается фило­соф Диоген, живший в бочке: «...Уж он эту свою бочку повора­чивал, переворачивал, чинил, грязнил, наливал, выливал, заби­вал, скоблил, смолил, белил, катал, шатал, мотал, метал, латал, хомутал, толкал, затыкал, кувыркал, полоскал, конопатил, ко­лошматил, баламутил, пинал, приминал, уминал» — и далее еще 40 глаголов (цитировался перевод Н.Любимова).

Изложение теории гуманистического образо­вания и воспитания. В кн. 1 большой раздел романа (гл. 14— 24) посвящен изложению педагогических идей Рабле. Писатель


1 Бахтин М.М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневе­ковья и Ренессанса. — М., 1990. — С. 7.



2 Там же. - С. 9.

сопоставил два типа воспитания и образования — схоластичес­кий и гуманистический. При этом он использовал очень нагляд­ный прием: изобразил один день жизни Гаргантюа под руковод­ством учителей-схоластов из Сорбонны и один день его жизни под руководством мудрого гуманиста Понократа. Если первое опи­сание передает бесцельность схоластического образования, то вто­рое показывает разумность, гармоничность, полезность гуманис­тического образования и воспитания, для которого используется каждая минута бодрствования и любая жизненная ситуация и ко­торое построено на конкретности, доступности, наглядности, це­лесообразности, разнообразии приемов, развитии интересов, связи с жизнью.

М.М.Бахтин о романе. Выдающийся русский мыслитель М.М.Бахтин (1895—1972) в работе «Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса» (1940, 1-е изд. — 1965) отмечал: «Рабле — труднейший из всех классиков мировой литературы, т. к. он требует для своего понимания существенной перестройки всего художественно-идеологического восприятия, <...> требует глубокого проникновения в мало и поверхностно изученные области народного смехового творчества»6. Бахтин вы­делил три основных вида форм проявления и выражения народ­ной смеховой культуры: 1) обрядово-зрелищные формы (празд­нества карнавального типа, различные площадные смеховые дей­ства и пр.); 2) словесные смеховые (в том числе пародийные) произведения разного рода: устные и письменные, на латыни и на народных языках; 3) различные формы и жанры фамильярно-площадной речи (ругательства, божба, клятва и др.) — все они отражают единый смеховой аспект мира и тесно взаимосвязаны7. Бахтин характеризует карнавальный смех как праздничный, все­народный, универсальный (направленный на все и на всех), ам­бивалентный (веселый, ликующий — и насмешливый, высмеива­ющий, и отрицает — и утверждает, и хоронит — и возрождает)8. Отсюда вытекает новое представление о характере смеха у Рабле: это и не сатирический, как считали многие исследователи, и не чисто развлекательный, бездумно веселый смех, а карнавальный, амбивалентный: «Величайшим носителем и завершителем этого народно-карнавального смеха в мировой литературе был Рабле. Его творчество позволит нам проникнуть в сложную и глубокую природу этого смеха»9, — отмечал Бахтин, открывший в ходе при­стального изучения романа Рабле целую исчезнувшую, почти не оставившую письменных памятников культуру — народную сме-ховую культуру Средневековья и Ренессанса.

Персональная модель Рабле снова стала действенной в новей­шей литературе.
ВОЗРОЖДЕНИЕ В ИСПАНИИ
Исторические судьбы Испании в XV—XVI вв. В 1492 г. пал по­следний оплот мавров на территории Испании — Гранада, завер­шилась Реконкиста (исп. отвоевание) — борьба за свободу Пире­неев от арабского ига, начавшаяся в VIII в. Брак в 1469 г. Ферди­нанда II (короля Арагона с 1479 г.) и Исабеллы, ставшей в 1474 г. королевой Кастилии, обеспечил фактическое объединение Испа­нии в одно государство.

При Карле V Испания становится центром огромной империи Габсбургов. Наступает эра господства Испании и Португалии на море. Начинается эпопея открытия и завоевания Америки. Однако уже в конце XVI в. пиренейские государства вступают в полосу глубокого кризиса: борьба Испанских Нидерландов за независи­мость приводит к образованию семи независимых провинций во главе с Голландией; гибель «Непобедимой армады» у берегов Анг­лии — к утрате Испанией господства на море. Духовную жизнь все больше контролирует инквизиция. Испанец Игнатий Лойола, ос­новывая орден иезуитов, выдвигает тезис: «Для достижения цели все средства хороши».




Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет